Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я кивнул, отсалютовал другу и шагнул в портал.
До Ридоны я добрался быстро: лес оказался небольшой рощей примерно в пяти тэлантрах от города. Я неплохо изучил Амандор благодаря нашим учебным "бродилкам" по мирам и знал, что путешествующим налегке эльфом в Мориндейле никого не удивишь. Остановился я в "Эльфийском рыцаре": у нас в каждом из миров Внутренней Вселенной были свои заведения, входившие в структуру безопасности Эльдамаля. Заказав обед в комнату, я начал подниматься наверх и замер на середине лестницы: навстречу мне спускался Фидо! Он был цел и невредим и не обратил на меня никакого внимания. Мы едва не столкнулись, разошлись буквально на инстинктах. При этом Фидо равнодушно скользнул по мне взглядом и слегка поклонился, отдавая дань вежливости соплеменнику. Понимая, что он сейчас уйдёт, я окликнул:
— К-командир?
Мой голос предательски дрогнул. Фидо оглянулся, внимательно посмотрел на меня и ответил:
— Не имею чести.
Я не помню, как добрался до своего номера. Почему Фидо не узнал меня? Снова потерял память? Сев на кровать, я обхватил голову руками и попытался привести мысли в порядок. Стоп: а почему, собственно, Фидо? Командир тяжело ранен, а у этого не было даже отметины. Перед глазами возникла картинка: стоящий на пороге таверны эльф резко оборачивается, капюшон падает ему на плечи. Наше испытание Духа! Тогда мы тоже приняли его за Фидо. Кто же он: двойник или "маска"? Командир говорил, что видел этого эльфа раньше. Раз этот парень как-то связан с Фидо, значит, он просто обязан привести меня к нему. Цель определена, След есть: я начинаю Свободный Поиск. Держись, командир, теперь ему не уйти!
Здравый смысл
ФиДель
Увидев Тари, я испытал двойственные чувства: с одной стороны, хорошо, что она рядом, с другой — было бы лучше, если бы она оставалась как можно дальше отсюда. Эта деревня чуть не стала для нас смертельной ловушкой, и я не мог поручиться за завтрашний день. Тела убитых нами "наёмников" я осмотрел, теперь предстояло сделать то же самое на холме. Мы поднялись туда вместе с Дигримом. Ещё у водопадов Нан Рил"леРант я понял, что он — жрец Земли, которому подвластна сама Стихия. Мы называем таких магов Верховными магами-стихийниками, гномы же величают Говорящими-с-Камнем. Появление братьев-оружейников здесь, за несколько тэлантров от лагеря, подтвердило мои предположения. Однако на холме я обнаружил следы магии совсем иной природы. Это был древний Молот Рун, которым владеют только таны, боевые маги подгорного народа. Чтобы убедиться, что здесь поработал такой маг, достаточно было взглянуть на тела "наёмников".
Дигги медленно обошёл по кругу место схватки. Время от времени гном останавливался, к чему-то прислушиваясь, касался огромных замшелых валунов, опускался на колено и клал ладонь на землю. Поманив пальцем камни, послужившие орудием смерти, он движением руки вернул их на прежнее место. После этого жрец счёл свою миссию завершённой, уселся на землю и принялся за изучение оружия "наёмников". Обычно я не задаю вопросов, но на этот раз отступил от правила: мы были одни, да и момент казался подходящим. Я присел на землю рядом с гномом.
— Слушай, не сочти за обиду, но что ты здесь делаешь, Дигрим Тангар?
Тот поднял на меня глаза и спрятал улыбку в усы:
— Да так, вытаскиваю кое-кого из неприятностей. А ты чего подумал?
— Примерно так и подумал, — кивнул я. — Ладно, спрошу по-другому: что делает на поверхности тан, Говорящий-с-Камнем?
Гном помолчал, задумчиво поглаживая рукоять кан"чека, и сказал:
— Я отвечу на твой вопрос, если ты ответишь на мой: что делает в Амандоре феальдин, князь Древней крови?
Глаза Дигрима смотрели проницательно и жёстко: маг видел гораздо глубже, чем я предполагал. Это вызвало лёгкое раздражение, и я не заметил, как сказал совсем не то, что хотел:
— А не слишком ли старательно ты играешь роль названого брата?
— В самый раз! — отрезал Дигрим.
Гномы теряют чувство юмора, когда речь заходит об их женщинах — это я уже усвоил. Не хватало ещё поссориться с будущим родственником! Я вздохнул и примирительно сказал:
— Я пока не могу ответить на твой вопрос, Дигрим Тангар, но голову за неё оторву любому.
— Знаю, потому с тобой и говорю, — кивнул гном. — Но тогда уж и я, Фиоравандель, тоже повременю с ответом.
Ребята ждали нас в разорённом доме Келлена. Гил, вернувшийся из разведки, отдыхал, полуприкрыв глаза. Увидев руки Тари на плечах брата, я снова не смог скрыть раздражения. Ну разумеется: Квени Мел"льта и всё такое. Подсаживаясь к столу, я неудачно повернулся, и резкая боль полоснула по животу. Элутар! Царапина от кривого клинка меня почти не беспокоила: к тупой саднящей боли я уже привык, но рубашка присохла к ране и напоминала о ней при любом неудачном движении. Я невольно поморщился, и это не укрылось от глаз Тари.
— Ты ранен?
Все, как по команде, уставились на меня. Я попробовал отговориться, но Тари насмешливо подняла бровь. Ну, от брата это ещё можно стерпеть, но от неё! Прекращая дальнейший спор, я прошёл в соседнюю комнату и, расстегнув куртку, с изумлением увидел пропитанную кровью рубашку. А гадость-то на клинке оказалась сильнее, чем я думал! Непростительная ошибка, которая при других обстоятельствах могла стоить жизни. Тари указала на пояс штанов:
— Расстёгивай!
А вот этого я сделать как раз и не мог: пальцы враз онемели. Да что со мной происходит!?
— Может, так можно вытащить?
— Так — только вместе с тобой. Прекрати, ФиДель, я всё это уже видела.
Её слова ввели меня в ступор: я было подумал, что она всё вспомнила. Хорошо, что не пришлось снимать штаны — я и так едва не потерял контроль, пока Тари вытаскивала из них рубашку. И это после всех прелестниц Эльдамаля и с весьма неприятной раной на животе! Я втянул воздух сквозь стиснутые зубы: Элутар, больно! Ну, не настолько больно, конечно, чтобы это показывать, зато как округлились её глаза! Под руками Тари враждебная магия растворилась без следа, и сразу началось восстановление. Я думал, что целители такой силы есть только у нашего народа. Гил с чистой рубашкой в руках появился в самый неподходящий момент. Неужели братья-близнецы даны нам в наказание? Мой пока небогатый опыт подсказывал, что да. Нужно потолковать об этом с гномами.
Каменка будто вымерла — ни звука, ни огонька. Дигрим, выслушав наш с Гилом рассказ о странном мареве над деревней перед схваткой, заметил:
— Хорошо, что вы разлучили головы врагов с телами: так-то оно надёжней будет.
— А тем, что на холме, ты головы поотрывал тоже для надёжности? — поинтересовался Гил.
— Да вроде нет, — усмехнулся Дигрим. — Дюже вниз торопился.
— Что делать будем? — спросила Тари.
— А ничего, — ответил гном. — Коли всё так, как ты говоришь, то амулетная магия к рассвету рассеется без следа: она своё дело сделала. Когда б не мы, никто и не догадался бы, отчего беда приключилась.
— Судя по всему, эти амулеты уже разряжены, — сказал я, указывая на резные костяные шарики на столе.
К двум принесённым с холма я добавил ещё два — снятые с "наёмников" уже здесь, в деревне. Дигрим задумчиво кивнул.
— Уходить надо, — сказал мрачно молчавший до сих пор Дангор. — Всем уходить, пока время есть. Сами сказали — до рассвета в деревне не очнутся. А от дороги до леса — рукой подать.
— Погоди, Данги, — сказала Тари. — А как же люди? Что с ними будет?
Я почувствовал волну гнева, поднимающуюся в груди. Атаны! Сегодня я видел смерть Перворождённого, и всё ещё чувствовал стон повреждённой ткани Астрала.
— Спроси об этом Келлена, — жёстко сказал я.
Тари побледнела, её глаза стали тёмно-синими, как грозовое небо.
— Я лучше тебя спрошу, феальдин, — тихо проговорила она. — Почему ты позволил умереть Мастеру Келену и его сыну? Где же было твоё хвалёное прикосновение мысли?
По общему молчанию я понял, что ответ на этот вопрос интересовал всех. Ну что ж....
— Я не в Поиске, значит, не могу применять свой арсенал. Это Кодекс Духа.
— Сколько наших должно умереть, чтобы ты его нарушил? — спросил Гил.
Я не ответил. Зачем? Запрет на применение арсенала вне Поиска действительно существует, правда, с одной оговоркой: он действует, пока ничто не угрожает самому феальдину. Угрозы моей жизни не было, но я не смог правильно оценить опасность для других. В Эльдамале меня всегда окружали равные по уровню бойцы, а тут.... Элутар, опыт жизни в другом мире обходится слишком дорого!
— Когда решите, что делать дальше, скажете. Пойду пройдусь, — я поднялся из-за стола и вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.
Наши только что переправили через ручей тела погибших и снова открыли шлюз. Все атаны погибли от падения в овраг или были затоптана толпой, на совести эльфов не было ни одной жизни. Проверив посты, я вернулся к дому Келлена. Тари ждала возле калитки. Ребята могут принимать меня за кого угодно — это их дело, но мне не безразлично, за кого примет меня она. Я почувствовал холодок в груди.
— Прости, — сказала Тари, когда я подошёл.
Напряжение сразу отпустило.
— За что? — сухо уточнил я, хотя на самом деле ждал именно этих слов.
— За Келлена. И за людей.
Я покачал головой:
— Ты права: атаны не виноваты, их просто использовали.
— Завтра они очнутся и увидят, что натворили.
— Да. Подсчитают потери и выставят счёт.
Тари в ответ только вздохнула.
Первый этаж башни был отведён раненым. Я поднялся наверх, где уже собрались защитники поселения. Кроме погибшего Келлена эльфов было всего семь, остальные полукровки. Теперь Эрлин"н должен будет передать права Старшего Мастера кому-то из Перворождённых.
— До рассвета остаётся всё меньше времени, мастера. Но кое-что вы должны знать, прежде чем принять решение, — начал Гил.
Я внимательно наблюдал за братом. Гиллэстель Л"лиоренталь, Мастер оружия и меча, выросший в этом чуждом для меня мире. Насколько же ему проще понимать и воспринимать то, что здесь происходит!
— Весна в землях Коронного княжества выдалась беспокойной: дороги стали опасными, вспомнились давно забытые счёты, кое-где пролилась кровь. И всегда при этом видели пришлых атанов. Мы с Тангарами этих ребят в коже, с кривыми мечами, приметили ещё в Больших Полянках. Они там тоже пытались воду мутить. За этим я и шёл к Келлену: предупредить, чтобы был осторожнее.
Гил помолчал, коснувшись рукой горла. Не думаю, чтобы отметина от моего к"риса всё ещё беспокоила его, скорее всего, он сделал это машинально.
— Но это ещё не всё, — продолжил брат. — Коронный князь приказал к зачинщикам беспорядков применять Законы военного времени.
— И что это значит? — тревожно спросил Эрлин"н.
— Это значит, что никто разбираться не будет, — пояснил ему один из мастеров. — Повесят и тех, и других.
— Но, Мастер Гельд..., — попытался возразить Эрлин"н.
— Убитые есть с обеих сторон. Для любого здешнего правителя хороший эльф — это мёртвый эльф. Меньше головной боли, — жёстко ответил тот. — Что ты предлагаешь, Мастер Гиллэстель?
— Уходить в Подгорец. Там вам помогут покинуть земли Коронного княжества.
— Похоже, это единственный выход, — согласились мастера.
— Есть и другой.
Мы повернулись на голос: в дверях стояли Тари и Воля.
— Мы предлагаем остаться, — продолжила Тари. — Уйдя из Каменки, вы потеряете дома и работу. На новом месте придётся всё начинать сначала, и неизвестно, будет ли это по вкусу соседям.
— Мастер Келлен говорил то же самое, и мы были с ним согласны. Теперь же речь идёт о наших жизнях, — ответил за всех Мастер Гельд.
— Именно, — кивнула Тари. — Раненые в столкновении считаются участниками беспорядков, и подлежат суду наравне с зачинщиками. Сколько раненых среди твоих, Мастер Гельд? Как только вы попытаетесь скрыться, вас объявят вне закона. От этого пострадают ваши сородичи в землях княжества.
Гил смотрел на Тари во все глаза: похоже, её речь произвела на него впечатление. На меня же произвели впечатление только нелепые законы этого атанского государства.
— Людьми управляли с помощью магии, — вступила в разговор вдова Келлена. — Они придут в себя с рассветом и ужаснутся тому, что совершили. Коронный князь пришлёт сюда солдат, и к мертвым телам у ручья и на холме добавятся новые. Ты же сам сказал, Мастер Гельд: разбираться не будут.
— Солдат-то всё одно пришлют, Воля, как только проведают, — вздохнув, сказал Дангор.
— А если не проведают, то и не пришлют, Данги, — возразила Тари. — Нужно избавиться от трупов "наёмников", похоронить погибших и уничтожить следы беспорядков. И сделать это надо вместе с людьми.
— Вместе они могут только убивать, — усмехнулся один из мастеров.
— Неужели? А кто отдал вам в жёны своих дочерей? — в голосе Воли звучала горечь. — Вы столько лет прожили рядом с людьми, а так ничего и не поняли. Келлен бы не ушёл!
— Он и не ушёл, — заметил Мастер Гельд. — Мы все могли бы остаться здесь с ним. Навсегда.
По залу пронёсся ропот. Сыновья Келлена переглянулись, Эрлин"н обнял мать за плечи.
— Мы остаёмся, — заявил он. — Все, кто считает нужным уйти, пусть уходят.
— Погоди-ка, Эрлин"н, — сказал Дигрим. — А ну как люди вместо мира-то в драку полезут?
— Скоро узнаем, Мастер Дигрим. Благодарю за помощь, уважаемые Мастера. Прошу, возьмите с собой тех, кто захочет уйти в Подгорец.
— Ну, коль ребята Келлена остаются, тогда уж и нам повременить стоит, — вступил в разговор Дангор. — Это самое малое, что мы можем для Мастера сделать. А тех, кто уйти захочет — до леса проводим.
С выбором определились быстро: трое мастеров решили остаться, четверо предпочли Подгорец. Не всем молодым это понравилось, но спорить со старшими никто не решился. Вероятно, личная свобода Перворождённых, о которой рассказывал Гил, до Каменки ещё не добралась. Дангор и Гил должны были проводить их до леса, а нам с Дигримом предстояло заняться теми, кто остался. Перед выходом Гил всё же решился подойти. Он заглянул мне в глаза.
— ФиДель....
— Не надо, Гил. Я знаю, что значит терять друга. Мне повезло: мой остался жив.
— Эй! — окликнул его Дангор.
— Мы скоро, — сказал брат и легко побежал в голову уходящего отряда.
Волю, Нелла, который наотрез отказался уходить, и Келлерина я в расчёт не брал, все остальные могли держать оружие. Итого, пятнадцать. Непонятно, на что можно рассчитывать с такими силами? Расставив посты, я вернулся в башню. Из нижнего зала доносился терпкий горьковатый запах: Воля готовила травяные настои. В караулке за столом, подперев голову руками, сидел Эрлин"н. Теперь он Старший: так решили оставшиеся мастера.
— Нам остаётся только ждать, Мастер.
Эрлин"н поднял голову. Он был очень похож на отца, и только непривычно тёмные глаза выдавали в нём полукровку.
— Благодарю, ФиДель. Я никогда не встречал таких воинов, как ты.
— Я тоже, — согласился вошедший в караулку Дигрим. — Ты даже не представляешь, парень, как нам до этого везло!
— Уважаемый Мастер шутит, — ответил я, холодно взглянув на гнома.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |