Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— И вы пошли с этим к королю? — догадался Альт.
— Имел такую глупость, — подтвердил Содер. — Был в восторге от перспектив и не подумал о последствиях. Король испугался возможной власти магов, велел поделиться знаниями с Адгейлом, а потом приказал убить. К счастью, у него это не вышло. Главный маг не воспользовался моими идеями, но у него нашёлся прыткий ученик. Он отыскал записи учителя и отправил его в мир мёртвых, чтобы без помех захватить власть в королевстве. Кончилось всё очень печально. Внедрённые души не полностью соответствовали телам, что привело к помешательству всех подчинённых и их смерти, а подчиняли высшее дворянство, начиная с короля. Когда всё выяснилось, участвовавших в заговоре магов казнили, а некромантию запретили. Сейчас в Дарме безвластие, и неизвестно, чем всё это закончится.
— Как вы можете всё это знать, если безвылазно здесь сидите? — удивился Альт.
— Через мир мёртвых. Расспросил душу главного мага, он и рассказал всё, что узнал от навещавшего его ученика и душ казнённых магов. Мёртвые не умеют врать, я вообще узнал от них много интересного и при желании стану богаче любого короля. Теперь вы знаете достаточно, чтобы меня понять. Я был уверен в том, что мне захотят отомстить, правда, мысли были не о Сарке и не о графе Фарсе, а о дармийской знати. Хоть я не участвовал в заговоре, но его не было бы без моих работ. Когда от меня стали разбегаться слуги и дружинники, я сделал их магами. Об этом я уже говорил. Возможно, кому-то со временем дам и знания, пока у них только сила. Вот эту силу я и поставил на свою защиту!
— Как можно защищаться чужой силой? — не понял Альт. — Неужели вы научились брать её у слуг?
— Я сделал лучше, — самодовольно сказал Герт, — связал жизнь каждого со своей. А теперь представьте, что случится, если я умру. В тот же миг умрёт больше трёхсот сильных магов. Маги умирают редко и в разное время, поэтому их смерть не влияет на пространство посмертия. Но вот одновременная гибель... Оно окажется разорвано во многих местах и захлебнётся от выброса силы! Мне страшно представить, сколько получивших силы душ прорвутся через эти бреши. Этих сил не хватит, чтобы выбить из людей души, но их достаточно для борьбы, итогом которой станут безумие и смерть! Уцелеют только маги, которым это не страшно. Хорошая плётка для тех, кто захочет мне навредить?
— Об этом должны знать, — облившись потом, ответил Альт.
— А для чего я вам всё это говорю? Расскажете графу, а он пусть передаст мои слова в Дарм.
— А если вы умрёте по другой причине?
— Значит, этому миру не повезёт. Я хочу сделать вам предложение, Докер! Бросайте своего графа и приезжайте ко мне. Мне редко нравятся люди, а вы из таких.
— Я обязан графу жизнью! — отказался Альт.
— Глупости, в первую очередь вы обязаны мне своей силой! Если бы ни моя месть Лямузу, её у вас не было бы. Имеющие силу очень живучи даже без знаний, поэтому вы выжили бы и без графа. Он вас не спас, а ускорил выздоровление. Так что вы обязаны ему не жизнью, а своим положением, а это большая разница. Возможно, что я, изменив вашу судьбу, спас вам жизнь. В Сорме идёт война, которая могла её оборвать.
— Я не могу предать того, кто мне помог. В отличие от графа, вы ничего мне не давали, всё получилось случайно.
— Я могу дать вам столько, что вы даже не в силах представить, — засмеялся Герт. — И это не золото, хотя и его будет много. Вы никогда не думали, почему мы стареем? А вот я задумался и нашёл ответ! Всё дело в связи тела с душой. Со временем она ослабевает и приходят старость и болезни. Это закон бога, и его нельзя отменить, но, как и любой закон, можно попробовать обойти. Мне это удалось. Я не усиливаю связь — это бесполезно, я её обновляю. Тело молодеет на глазах и избавляется от всех болезней. Их мы научились лечить магией, но ещё ни один маг, кроме меня, не вылечил старость! И это можно делать многократно!
— Вечная жизнь! — сказал потрясённый Альт. — Как же вы доверили мне такой секрет?
— Нет ничего вечного, — усмехнулся Герт, — и жизнь когда-нибудь надоест, если раньше не убьют, но жить сможете сотни лет, причём без старости. А доверил... Знали бы вы, чего мне стоило это открытие! И очень помогли знания, которые я получил в мире мёртвых. Пусть пробуют, не думаю, что это получится у многих, а счастливцы не станут ни с кем делиться секретом.
— Я не могу ответить сейчас, сначала нужно поговорить с графом.
— Поговорите. Могу даже вернуть ему молодость, чтобы он вас отпустил. Правда, для этого он должен полностью мне довериться, а для мага, да ещё с таким отношением ко мне, как у него, это трудно. Уже поздно ехать, поэтому переночуете у меня, только сначала отдайте свою духовую трубку.
Глава 9
— Ты никогда не пробовала рыть могилу топором? — спросил Сарк сидевшую на козлах Лидию.
— Отстань, и без тебя тошно! — отозвалась она.
— Переживать будешь потом, — сказал он. — Я ведь говорю дело. Незачем вам задерживаться и тебе утруждать шевалье дурной работой. Отдашь тело крестьянам, они и похоронят, причём на кладбище, а не в какой-нибудь канаве. Если из-за жары, то вам недолго ехать, а ты можешь наложить на торговца заклинание сохранности. Обычно его используют для продуктов, но сохранит и тело.
— Ты не давал такого.
— Я даю в первую очередь то, что нужно для боя, а это из простых, запомнишь сама. Смотри...
— Запомнила. А оно не навредит наёмнику?
— Нет, — ответил Сарк. — наоборот, будет польза. Сделаешь и начинай заниматься тем, что я дал вчера. И так уже потеряла много времени.
Она послушалась и довольно быстро разобралась с очередной порцией заклинаний. С каждым разом это получалось всё лучше и лучше. До вечера вдоль дороги тянулся лес, который стал ещё гуще, поэтому хоронить Мара было негде. Обочина не годилась из-за пней, к тому же такое погребение было противно обычаям. Когда солнце спряталось за лесом, он поредел и перешёл в вырубку, которая сменилась крестьянскими полями. Ещё не совсем стемнело, и была хорошо видна большая деревня, к которой отходил съезд. В ней нашли дом старосты и решили с ним все вопросы. Мара понесли на погост, так и не пришедшего в сознание наёмника вместе с его конём забрал один из крестьян, а переночевали в большой избе старосты, семья которого на эту ночь устроилась на сеновале. Конечно, крестьянам хорошо заплатили. Утром сговорились с одним из мужиков насчёт кучера и после завтрака покинули деревню. Лидия ехала в теперь уже своей карете и, отставив на время разбор полученных вечером заклинаний, разбиралась с трофейными кошелями и сумкой Мара. В кошелях оказалось около двухсот золотых и в три раза больше серебра, а в сумке лежала одна одежда. Она знала, что купец где-то хранит много золота, и обыскала тело, но только сняла кошель с пояса. Тщательно ощупав одежду, девушка нашла перстень с печаткой незнакомого торгового дома. По таким обычно получали у купцов свои вклады. Лидия отобрала в один из кошелей всё золото, добавила в него перстень и повесила себе на пояс. Неудобно, но так было надёжней. Серебро отправилось в сумку, а одежду она запихнула под сидение.
Вскоре встретили ещё одну деревню, а потом — большую колонну войск. Пришлось съехать на обочину и ждать, пока пройдут солдаты. То же самое сделал и шевалье Кларес.
— Кавалер, не скажете, куда вы идёте? — окликнула Лидия проезжавшего мимо офицера.
— Разве вы не знаете, что у нас война? — удивился он. — Убит великий герцог, а королевство Дарм вознамерилось захватить Сорму. По повелению короля генерал Котгайл перешёл границу, чтобы этому помешать, а нас отправили к нему на усиление!
— Наверное, армия шла другим трактом, — сказал Кларес, когда отъехал офицер. — Здесь есть ещё один. Иначе мы знали бы о войне.
Прошли солдаты, улеглась поднятая ими пыль, и кареты продолжили движение. Проехав мимо двух деревень, увидели первый из городов королевства Эльхар — Ирум. Как и положено пограничному городу, он был обнесён мощной крепостной стеной и не имел предместья. В воротах стоял караул, стражники которого не только взяли плату за въезд, но и поинтересовались тем, кто и куда едет
— Я баронесса Бобер, — ответила Лидия. — Еду к родственникам в Туле.
— Вы не похожи на эльхарку, — засомневался старший. — Так говорят в Сорме.
— Да, я из великого герцогства Сорма! — вздёрнув подбородок, гордо сказала девушка. — Родственники приехали в королевство больше десяти лет назад.
К шевалье было больше вопросов.
— Дворянин вместо кучера? — удивился стражник. — И что это у вас за табун за каретой?
Берду пришлось рассказать о нападении разбойников и о том, что не получилось нанять второго кучера.
— Думаю сделать это в вашем городе, — сказал он. — Заодно избавимся от лишних лошадей.
Услышав, что баронесса сильный маг, стражники перестали задавать вопросы и пропустили их в Ирум.
— Извините, леди, — сказал ей на прощанье старший. — Это всё из-за войны. Сами понимаете, что мы должны проявить бдительность!
— Не могла подействовать на них магией? — высказался до того молчавший Сарк. — Из-за этих идиотов потеряли столько времени!
— На старшем очень хороший амулет! — огрызнулась Лидия. — Скажи лучше, где здесь приличный трактир.
Она до сих пор переживала из-за смерти Мара и того, что опять осталась одна. Расстроило и известие о войне, а потом разозлили придирки стражников, и не было желания выслушивать нотации от мага.
— Он здесь один, — ответил тот. — Езжайте прямо, никуда не сворачивая.
Город был небольшим, поэтому по нему долго не ездили и вскоре вселились в трактир "Небесное счастье". Вывеску удалось прочитать, хотя в Эльхаре отличался не только говор, немного другим было и написание букв. Им выделили комнаты, после чего пообедали в трапезном зале и шевалье занялся продажей лошадей. Выяснив у трактирщика, где находится рынок, он продал свой табун одному из лошадников.
— Дёшево, но дороже не хотели брать, — отчитался он Лидии по возвращении. — В этом кошеле ваша доля. Будем продавать лишнее оружие?
— Всё, кроме пистолей, — решила девушка. — Они нам ещё пригодятся.
Так получилось, что она не общалась с женщинами Клареса. Шевалье их не представил, а они сами не выказывали желания поболтать. Лидию это устраивало, потому что не мешало занятиям и избавляло от необходимости врать. Вот и сейчас они заперлись в своей комнате и ждали мужа. Он нагрузился оружием и ещё раз сбегал на рынок, на этот раз к оружейникам. Когда вернулся, отдал ей второй кошель и ушёл к семье. Пока он отдыхал от беготни, Лидия спустилась в зал и обратилась к трактирщику:
— Любезный хозяин, вы не могли бы рассказать, как мне проще добраться до Туле?
— Это ведь возле столицы? — спросил он, получил подтверждение и продолжил: — Я могу рассказать, но вам проще купить карту тракта от нашего города до Рамзаса. Там уже спросите о своём Туле. Она стоит всего пять монет серебром.
— Серебро у меня в комнате, — сказала она. — Сейчас принесу, а вы готовьте свою карту.
— Подождите, госпожа, — остановил он девушку. — У вас ведь сормийское серебро?
— Почему вас это интересует? — спросила Лидия. — Чем наше серебро хуже вашего?
— Золотые вашего герцогства весят столько же, сколько наши, — объяснил он. — Об этом договорились очень давно для удобства торговли. Поэтому ваше золото будут брать без вопросов. А вот серебряные монеты сильно отличаются. Вам надо поменять их на наши, а то никто не возьмёт. А за карту можете заплатить золотой, я дам сдачу.
— Возьмите, — сказала она, отдала золотой и показала перстень. — Вам знаком этот торговый дом?
— Конечно, — ответил трактирщик. — Это Берусы. Их отделения есть почти во всех городах. У нас они недалеко от рынка. Попробуйте поменять у них серебро, может, и возьмут, менялы обдерут сильнее.
— А почему могут не взять? — не поняла Лидия. — Они наверняка торгуют с Сормой и пользуются нашими деньгами.
— Сорма войдёт в королевство, поэтому ваше серебро нужно плавить и чеканить наши монеты. Ваши возьмут, но много удержат в свою пользу.
Лидия взяла у него карту и сдачу и решила побеспокоить Клареса.
— Шевалье! — постучала она в его дверь: — Вы можете выйти?
— Опять поступаешь против правил, — влез Сарк. — Баронессе не положено...
— Заткнись! — не выдержала девушка. — Вот возьму служанку, и всё будет по правилам!
— Я к вашим услугам, баронесса, — сказал вышедший в коридор Кларес.
— Услуга понадобится. Нужно обменять наше серебро и нанять кучеров. Мой нанимался только до города и уже ушёл, и у вас его нет. К тому же я хочу нанять служанку и хоть одного охранника. Если не сделаем это сегодня, придётся заниматься завтра и рано уже не уедем.
— Ваша правда! — сказал шевалье. — Сейчас возьму своё серебро, и пойдём.
Рынок находился недалеко, и до него дошли пешком.
— Опять умаление чести, — ворчал Сарк. — Ходишь пешком, как какая-то горожанка! Трудно было нанять экипаж?
— Слушай, отстань! — попросила Лидия. — На мне не написано, что баронесса. Берд сказал, что это рядом, и сам несёт серебро, а мне нетрудно дойти. Моё золото в перспективе, а впереди дорога через всё королевство и траты.
Торговый дом быстро нашли даже без расспросов. Как и говорил трактирщик, с неё удержали треть серебра. Это не улучшило настроение, а после показа перстня оно упало ещё больше.
— Да, это наш, — подтвердил принимавший их приказчик, — точнее, нашего отделения в Сорме. Оно там только в столице. Вы давно отдавали деньги? Если с полгода назад, то у нас может быть рисунок печатки и ваша сумма, а если позже, то получите только в Рамзасе. Все отделения отправляют туда сведения о новых вкладах, а потом они рассылают их для всех. Тогда клиент может получить свои деньги в любом удобном ему месте.
— А если декаду или две назад? — спросила Лидия.
— Это плохо! — ответил он. — Вряд ли рисунок ушёл из Сормы, а там война. Если возьмут штурмом Парт и разграбят наше отделение, вы можете не увидеть своего золота. Но сильно не расстраивайтесь, может, рисунок уже отправили в столицу. Тогда вам всё выплатят, даже если пропадёт вклад.
Девушка вышла из дома Берусов, мысленно вспоминая все известные ей ругательства. Слышавший их Сарк попытался утешить спрятанным золотом, но не преуспел.
— Если туда пришла армия Дарма, ту рощу могли пустить на дрова! — зло сказала она. — Там поблизости нет никаких других деревьев! Как я найду наше место среди пней? Ведь хотела же я забрать деньги, так ты отсоветовал, скотина!
Кучеров без труда наняли на рынке. Обычно они нанимались со своими каретами, а такой наём, как у них, был подарком. Можно было заработать самому и оставить свой экипаж сыну.
Рядом с рынком находилась гильдия наёмников, так что сразу же зашли в неё. Шевалье сказал ей, что дальнейший путь должен быть безопасным и он не хочет тратиться на охрану, но если госпожа баронесса так хочет...
— Мне нужен очень хороший воин! — сказала Лидия главе гильдии. — Он поедет со мной в карете до Туле. Буду вам благодарна, если подскажете, где можно нанять служанку. Мы хотим завтра уехать, и нет времени искать самой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |