Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Спрашивал, не обижают ли меня на факультете. Я пожаловался на Уизли. Потом сказал, что пошел на Слизерин за Невиллом, а он потому, что шляпа пообещала настоящих друзей на Слизерине. Еще у меня очень болезненная чувствительность к легилименции, которая снимается зельем "от мигрени".
— Все?
— Я выпросил шляпу для Невилла, чтобы записать ее песни.
Последнее сообщение удивило Снейпа больше остальных.
— Такого и я от вас не ожидал.
Гарри растянул улыбку до ушей.
— Директор тоже растерялся, а когда подумал, что я хочу попросить третью вазочку с мармеладом, отправил меня восвояси.
Снейп не сдержал ответной улыбки.
— Покажите воспоминания.
— С удовольствием.
Просмотрев за компанию беседу у директора, учитель и ученик сели пить чай.
— Не предлагаю вам сладкого, — намекнул Игорь.
— Что ты хочешь?
— Я буду отсутствовать пару ночей в общежитии. Не переживайте, со мной все будет в порядке.
— Куда ты собираешься?
— К тете Вальбурге.
— Камины контролируются директором.
— Учитель, неужели я бы отправился сюда, не имея путей отхода?
— Такая предусмотрительность меня беспокоит больше, чем безрассудство. Расскажешь, откуда карта замка?
— Вернете мой обруч?
— Кстати, как называется артефакт в каталоге? — вопросом на вопрос отреагировал Снеп.
Ни гоблины, ни Вальбурга не сообщали подробностей, отговариваясь семейным наследием Гарольда.
— Пустяки, копия диадемы Равенкло. В каталоги не занесен. Учитель, прошу вас, не изобретайте заново философский камень, он не вечен. Если вам так уж надо поработать с эликсиром жизни, попросите тетю Вальбургу, у нее завалялся один флакон.
— Откуда?
— Вы же не думали, что Фламель отдаст Дамблдору работающий вариант? Ресурс одолженного камня — пара лет существования. Работать универсальным катализатором он точно не будет. По крайней мере, эликсир из него уже не получить. Оставшиеся запасы разошлись малыми партиями за чудовищную цену. Месяц туда или сюда — Фламель готовится умирать, а другим повезло продлить срок жизни на несколько десятилетий, так как нет привыкания. Первые порции действуют сильнее всего.
— Значит, и в эту интригу ты вмешался, — поразился декан, — когда только успел.
* * *
Альбус Дамблдор в то же время размышлял, как реальность меняет такие совершенные планы. Вначале верный зельевар получает заказ, который на год поглощает все его внимание. Потом работу у Блэков. Альбус так надеялся, что они с Сириусом доведут дело до дуэли, но видно вмешалась властная Вальбурга. Отправила сына в Европу, а Снейпа нагрузила больше, чем в школе. Как только разбирался с уроками, сразу же отправлялся к Блэкам. Даже ответственность за годами собираемые ингредиенты передал новому профессору без обычных пересчетов и взвешиваний.
Причины заказа в личное пользование зельевара понятны, Вальбурга обследовала сына после Азкабана и обнаружила сюрприз, с которым тот живет с детства. Интересно, как она сумела пригласить к себе младшего Робертса? Совместные средства, судя по слухам, позволили создать достаточно хорошую лабораторию для зельевара и целителя.
Стоит признать, год вне школы много дал слизеринцу. Несколько открытий, всколыхнувших общественность; презентация книги, которую благосклонно приняли во всем мире. Свою роль сыграл и Слизнорт, примелькавшийся рядом с бывшим учеником. Обиднее всего, что поверенными Снейпа и его жены оказались родовитые гоблины, которые не выпустят из рук ни одного кната. Намеки Альбуса, что можно вложиться в развитие зельеварен Хогварста, Северус игнорировал. Прямо попросить после заключения нового трудового договора директор не мог.
Дамблдор поморщился, вспомнив августовскую встречу по поводу трудоустройства карманного УпСа:
— Мистер Дамблдор, рад вас приветствовать, — обратился от входа представительный гоблин. — Я поверенный четы Снейпов.
— Чем могу быть обязан?
— Ввиду загруженности мистера и миссис Снейп, на все деловые письма отвечаю я. Можете обращаться ко мне мистер Грандвин.
— Деловые?
Гоблин показал приглашение на должность декана и зельевара, отправленное Снейпу с совой.
— Разрешите познакомиться с договором найма. После изучения я передам его клиенту.
Дамблдор не позволил себе переспрашивать еще раз. Но и признаться, что договор осуществлялся путем клятв, не очень хотелось.
— Хм. Текст как раз пересматривается. Так что вполне достаточно обычного согласия мистера Снейпа. Необходимые формальности уладим в рабочем порядке.
Гоблин радостно покивал и достал из кожаной папки несколько свитков.
— Предупреждая возможные трудности, я заранее разузнал подробности типовых договоров у членов Попечительского совета Хогвартса. На основании взаимных обсуждений появился следующий документ.
Перед Дамблдором развернулся трехфутовый свиток с текстом. Рядом еще один. В заглавиях значилось: "Договор о вступлении на должность преподавателя в Британскую школу чародейства и волшебства Хогвартс", "Порядок расторжения договора о работе, причины и последствия". Первые строчки не понравились Альбусу, и он решил откосить.
— Хм, уважаемый мистер Грандвин. Дело в том, что у нас с профессором Снейпом имеется договоренность. Более того, магический договор, согласно которому он должен, начиная с этого года, работать в Хогвартсе. Именно на тех должностях, о которых его уведомили.
— Мистер Дамблдор, мне отлично известно о существовании вашего договора. Более того, — скопировал манеру речи директора гоблин, — я попросил мистера Снейпа поделиться воспоминаниями, чтобы зафиксировать побуквенно его содержание.
Гримаса недовольства промелькнула на лице директора. Всякое благодушие исчезло из мимики. Гоблин, не обращая внимания на метаморфозу, продолжил:
— Согласно букве и духу договора, мистер Снейп обязуется выполнять поручения, связанные с военными действиями против Темного Лорда, официально погибшего осенью 1981 года. Кроме того, защищать мистера Гарольда Поттера во время его обучения в Хогвартсе, то есть с первого сентября 1991 по июль 1998 года, в зависимости от даты окончания экзаменов. В свою очередь вы обязуетесь предоставить место для проживания и ведения занятий. Как видите, магический договор не уточняет ни величину зарплаты, ни поведение мистера Снейпа во время каникул мистера Поттера, ни действия при взаимоисключающих требованиях клятвы. Дополнение письменным договором поможет заранее разрешить возможные трудности.
Из папки появился свиток, величиной не меньше десяти футов. 10
— Мистер Грандвин, полагаю, мы вполне можем и сами разобраться, в неформальной, так сказать, обстановке. Ведь Северус уже не один год работал в Хогварсте, и подобных вопросов не возникало.
Альбусу казалось, что подобранный аргумент заставит прислушаться гоблина. А там можно навестить Снейпа и поговорить лично. Убеждать директор умеет.
— Как вы правильно заметили, мистер Дамблдор, в настоящее время мистер Снейп не работает в Хогварсте. Прошлогодний договор найма завершен в июле, текущий еще не заключен. Обращаю ваше внимание, что мистер Снейп должен защищать мистера Поттера. О том, что одновременно он будет преподавать, в клятве мистера Снейпа ничего не говорилось. Подобное условие включено в вашу часть клятвы, и если вы его не выполните, подписав договор о найме, то не вправе требовать что-либо от мистера Снейпа помимо защиты мистера Поттера. Которая может осуществляться в широких пределах, и не обязательно с присутствием в Хогвартсе. Артефакты наследника, настроенные на мистера Снейпа, вполне справятся с задачей. Тем более что семейное положение мистера Снейпа изменилось, и уделять все время чужому ребенку он не в состоянии.
...
К вечеру выжатый Дамблдор и довольный гоблин подписали-таки треклятые договора о приеме на работу и выполнении клятвы Снейпом. Таких условий трудоустройства не имел больше никто из профессоров: свободное посещение в связи с семейными обстоятельствами. Перекладывание обязанностей декана на заместителей в отсутствие Снейпа в школе: любого декана или профессора по выбору. Все дополнительные просьбы по приготовлению зелий оплачиваются в согласии с тарифами международно признанных Мастеров зельеварения с предоплатой в Гринготс. Ингредиенты и оборудование предоставляется заказчиком в полной мере. При занятии в Хогвартсе больше чем на пятьдесят часов в неделю, зарплата за каждый сверхсрочный час выплачивается в двадцатикратном размере. Для контроля камин в личных комнатах декана получит дополнительные чары от гоблинов, фиксирующие время пребывания Снейпа в школе.
Как только ненавистный коротышка убрался, Альбус вылакал стакан огневиски. Перечитывая то, что он подписал, Дамблдор не переставал плеваться. Договор действовал сроком на семь лет, содержал пункты об оплачиваемом отпуске и больничном с обязательной диагностикой в Св. Мунго. Зарплата профессора зельеварения плюсовалась к ставке декана, скопированной с соответствующей должности в Шармбатоне, плюс прибавки за ранг Мастера, плюс ... в сумме больше, чем официально получает сам директор Хогвартса.
В общем, бутылка огневиски не помогла залить горе. Пришлось доставать из закромов спиртовую настойку с добавкой слез феникса. Альбус отрубился на сутки, но привел себя в нужный настрой для следующего разговора.
* * *
— Перси, у меня проблемы. 11
— Альби, я занят.
Недовольства в голосе слух Альбуса не услышал, и он решил продолжить.
— Но я не знаю, что делать. Все идет не по плану.
— Свяжись с Ульфом, он как раз собирался отдыхать между исследованиями, — чуть строже донеслось от собеседника.
— Может, ты поможешь?
— Все еще боишься его? Ну, что там у тебя? — со вздохом.
— Снейп обошел клятву. Прислал гоблина с договором. Пришлось подписывать, брать его на работу на семь лет с такой зарплатой, которую не получают остальные деканы вместе взятые.
— Я говорил тебе, продумывай слова тщательно. А ты решил сыграть в импровизацию, вот и получил.
— Но столько лет все работало.
— Потому что твой УпС ни с кем не советовался. А как дошло дело до гоблинов, коротышки сразу все проверили и сунули носы в мелочи.
— Придется платить.
— Не обеднеешь, и так хапал больше, чем надо. Толку от золотых гор в тайниках?
— Перси, не начинай. Пусть лежит. Не сейчас, так через сто лет пригодится, а второго шанса так поправить финансы может не подвернуться.
— В общем, зря паникуешь. Будешь в следующий раз думать тщательно. С Поттером, надеюсь, все в порядке?
— Да. Соседка приглядывает, через неделю начнем слать письма.
— Не увлекайся, твое желание покрасоваться может выйти боком. Последний случай тому в подтверждение.
— Да. Я понял. Благодарю за поддержку. Сообщи Ульфу сам.
— Куда я денусь? Сообщу, и дополнительные инструкции пришлю, если не хочешь говорить с ним напрямую.
Альбус заметно повеселел от новости.
— Как ты там?
— Работаю. Невыразимцы не в курсе существования наследия Лорда. Найти что-то еще можно лишь случайно. Буду устраиваться в другой стране, поищу там.
— Успехов.
Отложив пустую вазочку из под мармелада, на время ставшую сквозным зеркалом, Альбус задумался. Результатом стало решение навестить Грейнджеров и добавить мотивации дочери, чтобы она и ее слушатели убедились, что Гриффиндор — лучший факультет Хогвартса. А также навести мосты первой влюбленности к Мальчику-который-выжил. Вначале к образу, потом к соратнику. Пусть в двенадцать лет не все еще сработает, но уж выделить его из толпы первокурсников девочка сумеет однозначно. Разбираться с младшей Уизли будут позже, не без помощи мудрого руководителя.
Через несколько минут директор принял обычный вид, и ничто не говорило о только что проявленной слабости. Великий светлый маг вновь лучился уверенностью, готовностью поразить окружающих чудаковатым взглядом на мир и нелогичными решениями.
Конец воспоминаний.
* * *
В отношении первокурсников манипулятор запланировал следующее развитие:
Герой, его соратник и умная подруга сплотились привязанностью, перешедшей в дружбу. И вместе изучают то, что подкидывает им школа. Соратник получил подробные инструкции от родителей и личные указания от самого директора. Подруга достаточно отдалилась от сверстников, чтобы дорожить любыми завязавшимися отношениями в новом мире. Ее поведение в поезде показало, что никого, кроме Уизли и Поттера, как и задумывалось, Грейнджер не выбрала. Дополнительная коррекция перед отправкой в школу, четко обеспечила приоритеты магглорожденной. На Гриффиндоре, куда обязаны распределиться все трое, подготовлены условия для приключений первого года. И декан предупреждена, что новому поколению Мародеров нужно оказывать полную поддержку, со снисхождением относясь к милым шалостям. В таком окружении внимание Гарри не коснется неудобных тем и вопросов. Друзья вовремя отвлекут или сообщат о крамольных разговорах куда следует. Чужие студенты, дети потомственных аристократов, неизбежно будут восприняты как враги и темные маги.
Распределение Поттера вслед за Лонгботтомом в Слизерин меняло половину планов на текущий год. Трио удалось сохранить, подобрав первого попавшегося гриффиндорца. Квиддичную проверку, о которой просила МакГонагалл, немного скорректировали. Результат пока неизвестен, но болезненное состояние Гарри перечеркнуло многое.
Поттер оказался неподходящим героем. Странные приступы, полная зависимость от окружающих, необычный мир грез, в котором тот пребывает. Лонгботтом на его фоне смотрится более выигрышно. Нужно проверить их внутренний стержень, если будут действовать в паре. И не забывать присматривать за Квирреллом. Том любит эффектные совпадения? До Хэллоуина ничего не станет предпринимать. Есть время продумать все планы и скорректировать их. Гриффиндорское Трио пусть пока что приглядывает за Поттером и Лонгботтомом. И Малфоем, — скривился Дамблдор. Интеграция героя в магмир прошла наоборот в большинстве пунктов: от выбора друзей до проявления настоящего характера ребенка.
Альбус даже не очень переживал, что не сумел вынудить Северуса поделиться заработанным. Как только тот упомянул о жене, наследнике и поверенном гоблине, желание что-то получить мигом исчезло. Интуиция предупреждала, что с таким поверенным прибыль достанется Снейпу с формулировкой "на помощь в восстановлении древнего рода". Дело с Героем в данный момент явно важнее нескольких дополнительных тысяч побочного дохода.
* * *
После Снейпа ребята отправились на десятый этаж. Продолжающие работать в библиотеке гоблины не давали пользоваться выручай-комнатой никому, кто не знал ее теперешнего устройства. Из школы там бывал только Гарри, но защитные чары на всякий случай имелись.
Поприветствовав команду гоблинов, занятых сравнением пометок в разных изданиях книг, Гарри оставил упакованную шляпу, переоделся, попросил навесить иллюзию второй внешности и полез в Исчезательный шкаф. Из рабочего помещения в Гринготсе, где стоял второй шкаф, мальчик перенесся порт-ключом на Гриммо, двенадцать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |