Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Все зло в шоколаде


Опубликован:
03.07.2020 — 26.04.2021
Аннотация:
Ивка - чье это прозвище? Ивэйды, дочери князя Валадара, или менеджера Ирины Ивкиной? Люди могут считать, что знают наверняка. Но стоит пошутить сумасброду Канатоходцу, и все летит вверх тормашками. Просыпается древнее наследие, и зло обретает вкус шоколада. И хорошо, что так, потому что какао-бобы тут не растут. А жизнь без шоколада - не жизнь! Во всяком случае, сластена Ивка в этом уверена, а потому идите сюда, вкусняшки, темный искус ждет вас!

Книга вышла 16 февраля 2021г. в издательстве АЛЬФА-КНИГА (серия "Фэнтези/Любовный роман/Юмор").
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Как бы то ни было, но сейчас нежданно взыграла ностальгия, и Иринку потянуло в аптеку. Отказывать самой себе в невинном желании поглазеть девушка причины не увидела. Толкнула тяжелую дверь со звякнувшим колокольчиком (себе такой же срочно надо!) и вошла.

Изнутри аптека оказалась неожиданно больше, чем выглядела снаружи. Кажется, она занимала не один этаж, а два, и потолка-перегородки между ними не было. Лишь прилавок с мерными весами-чашами и высоченные шкафы с лесенками в простенках. Полки ломились от колбочек, коробов, коробочек, баночек всевозможных форм, расцветок и, наверное, запахов. В самом помещении пахло едва уловимо и приятно — сухим разнотравьем. Незажженные по светлому времени суток лампы-шары, сделанные как витражи из цветного стекла, располагались по периметру помещения на красивых цепях.

Но самым прикольным оказался аптекарь. Не седобородый дед, не мудрая златокосая эльфийка с глазами — омутами вечности и не таинственный красавчик-вампир, а зеленокожий морщинистый гремлин с развесистыми ушами-лопухами. На кончиках их и из недр торчали редкие метелки седых волос. Ничего общего с великим и мудрым Йодой в потертом сером халатике этот тип тоже не имел.

Выглядел аптекарь неординарно: кожаный рабочий фартук у него сочетался с кипенно-белой щегольской рубашкой с закатанными до локтей рукавами. Лысую голову аборигена венчал потрясающий головной убор — один в один пиратская треуголка с блестящей брошью. Так блестеть может лишь либо очень крупная истинная драгоценность, либо фальшивка. Но что-то подсказывало Иринке, что здесь имеет место быть первый вариант. А еще у гремлина имелось большое и круглое пенсне в золотой оправе на цепочке. Словом, аптекарь покорил Иринку с первого взгляда. Она замерла у порога, уставившись на колоритное создание в немом восхищении.

— Чего, какую гадость сожрала и так расслабило, что стоишь и кашлянуть боишься? — 'вежливо' поприветствовал гремлин единственную посетительницу.

Иринка проглотила первую же цитату, пришедшую на ум: 'Чувак, ты ох...но прекрасен', — и выразилась более вежливо:

— В первый раз вижу такого потрясающего аптекаря! Замерла от восторга!

— Да ладно, еще скажи, что я вкусный, клыкастенькая, — цинично хмыкнул аптекарь, глянув через пенсне и безошибочно идентифицировав расу гостьи, затем привстал на высокой трехногой табуретке.

Иринка принюхалась и с радостью констатировала:

— Не скажу!

Какой бы ехидной ни был ее собеседник, шоколадом и сладостями от него не пахло!

— Хм, подь сюда! — чем-то заинтересовался польщенный аптекарь, поглубже вставляя пенсне в глазницу.

Иринка охотно подошла, продолжая жадно глазеть по сторонам и на гремлина. Глаза разбегались, хотелось повертеть в руках и понюхать все и сразу.

Бутылочно-зеленые сверкающие из-под кожистых век глазки аптекаря впились не в миленькое личико посетительницы, а куда-то выше переносицы. Жадный интерес полыхал едва ли не с фанатичной одержимостью. 'Полезет за зеленкой, чтоб помазать лоб, буду орать', — мысленно заухмылялась девушка, подходя к гремлину.

Тот еще раз покрутил стопроцентно артефактно-рунное пенсне, взобрался на прилавок с ногами и едва ли не облизал Иринку, изучая, как только теперь до попаданки дошло, не ее физиономию и не причудливо-перламутровый отлив волос, а венок.

— Ядоцвет? Он твой симбионт? — таинственным шепотом уточнил гремлин.

— Да, — чуть удивленно подтвердила девушка, не понимая собеседника.

— Предлагаю сделку! — тут же объявил гремлин и представился: — Я Грапос, лучший аптекарь если не города, то десятка кварталов окрест.

— Ивка, — назвалась в свою очередь Иринка тем прозвищем, какое кочевало с ней по двум мирам, и, почуяв запах прибыли, уточнила: — Какую сделку?

Грапос выставил вперед когтистую пятерню и пояснил:

— Цветки ядоцвета — один из главных компонентов нескольких редких лекарств. Но растет твоя прелесть в таких дебрях, кишащих монстрами, что сборщики вдесятеро против веса свежего цвета серебра требуют. Смекаешь? Сможешь цветочков раздобыть?

— Хм, Грапос, если ты не только в аптекарских делах, но и в деньгах смыслишь... — начала Иринка.

— Я ж гремлин, — снисходительно напомнил тот.

— То давай считай, чтобы нам с тобой демпинг не устроить, сколько цветков можно на лекарства пустить.

— Ты хочешь сказать, у тебя их с избытком? — недоверчиво прищурился аптекарь, еще раз оглядев миленький веночек на головке собеседницы.

— Договор? — азартно уточнила Ивка.

— Договор, лорра. Я партнеров не обманываю, Селадаром клянусь! — когтистая лапка гремлина торжественно пожала тонкое запястье вампирочки.

— У меня этим плющом за ночь, как ковром, все развалины дома Шипоцвета покрылись, — выдала тайну, которая уже нынче днем всяко перестанет быть тайной, ибо ограда хоть и была высока, но не настолько, чтобы особенно любопытные не смогли заглянуть поверх. Правда, понять, что именно за милые цветики выросли у эльфы на руинах еще надо было суметь.

— Хо-хо, так у тебя он не простой симбионт, а полное слияние! — гремлин расхохотался и довольно прищелкнул когтистыми пальцами. Отсмеявшись же, деловито справился:

— Рвать цветки правильно умеешь?

— Откуда бы, я ж не эльфа. Я ж даже что такое 'полное слияние' значит, не ведаю.

— А то и значит, что мыслям твоим ядоцвет послушен и желаниям высказанным и неявным повинуется, — почти отмахнулся от вопроса аптекарь-бизнесмен, принимаясь просчитывать варианты сбора редкого растения: — Хм, эльфу в дело брать и на процент сажать? Есть у меня одна знакомица-лекарка. Не жадна, не болтлива, с ней столковаться можно. Ты как, лорра, к эльфам относишься?

— Бывают вкусные, — честно выпалила первое, что пришло в голову, Иринка и поправилась. — А если ты насчет нетерпимости или предрассудков, то нет, мне на расу плевать.

— Любым закусить можешь, ежели вкусный попадется? — цинично хохотнул Грапос и, стерев с морды кровожадную ухмылку, попросил: — Лады, только этой горло не рви.

— Пока не понюхаю, категорически обещать не стану, но бросаться, понятно, воздержусь. Бизнес — прежде всего! Кстати о бизнесе, какой мой процент? — деловито поинтересовалась вампирочка.

— Пятьдесят отдам. С эльфой, так и быть, из своих расчет поведу, — оторвал от сердца 'выгодное' предложение острозубый аптекарь.

— Веселый ты дядька, неплохо позубоскалили, хороший розыгрыш, Селадара опять же уважаешь, — покивала Иринка, скроив задумчиво-разочарованную мордаху. — Ну, бывай, может, когда зайду, а может, и нет.

Девушка развернулась и направилась к двери. До гремлина смысл слов дошел с легким запозданием. Он пряданул ушами. Колокольчик на двери уже звякнут прощальное 'блюм', когда Грапос очухался и завопил:

— Лорра, куда?

— Туда, где бизнес с партнерами ведут честно, — повела плечом Иринка.

— Шестьдесят, шестьдесят пять, семьдесят... Но я еще сушить и готовить буду и эльфе отстегивать! — монокль выпал и повис на цепочке отчаянно жестикулирующего гремлина.

— А без меня эти дефицитные цветики вообще не растут, — намекнула вампирша, обернувшись-таки к прохиндею.

— Твое слово? — встопорщил уши Грапос.

— Восемьдесят пять, но за тобой эксклюзивное право на торговлю и определение объемов сбыта. Плюс мне за обиду компенсацию, — улыбнулась Иринка.

— Жадная ты, как гремлин с гоблином, гномом прибавленные! И без обид давай! Как я сам-то, без торговлишки хоть малой, партнеру назначить процент бы мог? Селадар не велит! — то ли укорил, то ли похвалил аптекарь. И нехотя уточнил вопрос компенсации:

— Сколько?

— Я не жадная, а домовитая. Считаю, что денег должно быть столько, чтобы о них не думать. У каждого пороговая сумма своя. До моей мне зарабатывать и зарабатывать, но с тебя я сейчас, до первого товара, ничего брать не буду. Мы ж еще ни монеты прибыли не получили, — объяснила свою позицию девушка.

— Пойдет. Что хочешь? — принял разумные условия аптекарь.

Возможно, не последнюю роль в его поразительной уступчивости сыграла головка пушистой змейки, заинтересованно выглянувшей из-под плаща. И нет, змей, даже очень ядовитых, Грапос не боялся. Гремлины были поразительно живучими созданиями, способными оклематься даже после укуса такой красавицы. Зато аптекарь превосходно знал с полсотни ценнейших древних рецептов, в которые входил добровольно отданный яд маскарадницы. Пусть приставать с просьбами о сборе 'продукта' сходу не стал, но на корочку записал.

— Право безнаказанно глазеть в твоей аптеке, трогать и нюхать все, что захочу! Чтоб только опасное не разрешал! — торжественно объявила странное условие любопытная Иринка.

— Чего? — удивился несуразному требованию Грапос.

— Я никогда раньше в таких офигенных аптеках не была, страсть до чего хочется по полкам полазить, — откровенно объяснила вампирка.

— Из какой же чащи ты вылезла? — покачал ушами гремлин. — Что, и впрямь, не была?

— Ни разочка, — преувеличенно жалобно поклялась попаданка, никаких местных богов в свидетели своих слов не призывая. И, состроив щенячьи глазки, протянула:

— Ну пожа-а-алуйста!

— Смотри, Селадар с тобой, — сдался польщенный Грапос, махнув когтистой лапкой. — Только не разбей и не пролей ничего.

— Я аккуратненько, — восхищенно выдохнула Иринка, в порыве чувств чмокнула аптекаря куда-то в район левого уха, бережно поправила его треуголку и вскарабкалась на лесенку. Глаза возбужденно горели, попаданка тонула в удовольствии.

Гремлин же удивленно покосился на осторожно перебирающую товары девушку и покачивал головой. Он себе постоянного помощника сыскать не мог уж больше двух десятков лет. Кандидаты не от одного, так от другого лекарства из его запасов начинали чихать, чесаться, блевать иль еще чего похуже. А эта вон, уже пятую полку потрошит и ничего: ни слез на глазах, ни чиха, ни пятен на мордахе. Может, не там он себе подручного искал? Не гоблина, гремлина или орчонка, а вампирчика сметливого надобно было пробовать?

— Уй, какой классный запах! Я бы себе духи такие хотела! — блаженно протянула Иринка, сунув нос в очередную банку с содержимым, больше всего напоминавшим по консистенции какой-то чайный фруктовый сбор. Запах был изумительным: нотки арбуза, мяты, земляники.

Грапос хохотнул:

— Ты всерьез? Это ж от запора заваривают!

— Вот досада, — огорчилась девушка. — Очень уж здорово пахнет! Так бы и нюхала! Интересно, а можно хоть пару основных нот отсюда сохранить и чем-то другим третью заменить, чтоб народ, учуяв, про болезни не думал?

— С Мелиссой Бейлис познакомишься и спросишь. Она вроде как иногда этим балуется, составит тебе аромат, — предложил аптекарь.

— Это так нашу потенциальную сборщицу ядоцвета зовут? — со смешком уточнила Иринка, припоминая особенности эльфийских имен, неизменно связанных с растениями. Это касалось в большей степени имени родового, чем личного.

Гремлин, занятый какими-то расчетами в большой толстой тетради с кожаным переплетом, угукнул и со скрипом почесал палочкой-карандашом в ухе:

— Она в городе не слишком давно, практику медленно расширяет. Деньги никогда лишними не считает.

— Наша девушка! — одобрила Иринка.

Она сама никогда патологической жадностью в русле 'за копейку и жид удавился' не страдала, но, съехав от родителей, приучила себя к расчетам даже в мелочах. Идти на поклон к родакам и клянчить пару тысчонок до зарплаты или жрать одну лапшу, залитую кипятком, — считала равно унизительным. Потому расчеты, подработки и еще раз расчеты. И это все при том, что невыносимо хотелось иной раз вкусняшку слопать и шмотку стильную прикупить. Потому поневоле научилась рассчитывать, но не получать от процесса удовольствие. Так и продолжала по накатанной, даже отхватив новую должность и повышение зарплаты.

Часика через полтора Иринка закончила вдумчивое исследование недр еще одного шкафа — причем шебаршилась молча, довольно быстро обнаружив ярлычки, сделанные гремлином к каждой единице товара на полках.

Шифром Грапос не пользовался, даже писал на общем, просто расписывал все для себя, потому и его бисерные буковки еще надо было сопоставить с содержимым и истолковать. Скажем, на той дивно пахнущей банке было наклеено 'о-з-ра'. А что это не набор рун во славу Селадара, а надпись 'от запора' — еще поди догадайся! Иринка с удовольствием поиграла в шарады. 'От кашля, болей в животе, головы и для заживления ран' вообще сразу разгадала. Кое-что, к примеру, 'для стояка' — разгадалось не сразу, а что-то, вроде таинственного 'джс' пока не разгадалось вовсе. Но девушка с вопросами к аптекарю не приставала, сочтя игру в разгадки дополнительным удовольствием, совмещенным с правом полного доступа.

Доктором ей никогда быть не хотелось, фармацевтом или поваром тоже, а вот неторопливые развлечения вроде кроссворда в пику бешеному темпу жизни и работы Иринка любила. Так она и восприняла аптеку Грапоса, как громадный 4Д кроссворд с иллюстрациями.

— Насмотрелась? — добродушно, насколько это возможно при острых зубах и условно-пиратском виде, поинтересовался гремлин, видя, как ставит вампирочка лестницу в уголок. Туда, откуда взяла.

— Нет, оставлю на потом, хорошего помаленьку, чтоб передоза позитива не было, — заулыбалась довольная Иринка.

— Так, может, в ученицы ко мне пойдешь? — ехидно оскалился Грапос.

— Не-е-е. Если удовольствие становится работой, то удовольствием быть перестает в девяноста процентах случаях из ста, не будем рисковать, — отказалась исследовательница и, по-дружески простившись с аптекарем, отправилась за покупками дальше.

Глава 11. За покупками!

Базарное утро уже было в самом разгаре. Иринка вовсю крутила головой и балдела от многоголосой, многорасовой, шумной пестроты. Ей все было в диковинку и все интересно. Лавки с вывесками всевозможных стилей, расцветок, материалов, развалы с тентами и без, шумные зубоскалы-лоточники, предлагающие всякую галантерейную мелочевку и пирожки, напитки, сласти для проголодавшихся покупателей. Все было классно! А за кошелек и жизнь благодаря Маруське, шарфиком чутко дремавшей на груди, попаданка совершенно не опасалась.

Раскатистый бас Райхо отвлек девушку от развлечения.

— Лорра, нынче пришла здесь поголовье жуликов изводить? — окликнул знакомую здоровяк.

— Чего сразу изводить? — шутливо возмутилась Иринка. — Может, мы с Марусей выведением новой породы занимаемся — воров с обостренной интуицией и повышенной осторожностью. Все для блага города Мелада!

Великан с перебитым носом расхохотался и уточнил:

— Так-то оно хорошо, да опаска берет, в мертвячьей мест не хватит для отходов, гм, выведения. Ищешь-то чего снова, лорра?

— Из одежды прикупить кое-что надо и для постели, — честно призналась здоровяку девушка.

— Это тебе в крайние ряды надо, — громадная лапа кора стражей ткнула, указывая направление. — Портновские лавки там и тканями на отрез тоже торгуют!

— Спасибо, лорр! — сориентированная Иринка скорректировала направление движения и двинулась к полосатым тентам, удивительно похожим расцветкой на базарные палатки ее мира. Только эти больше напоминали невысокие шатры, чем палатки.

123 ... 1011121314 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх