— Да, — подтвердила Миллисента.
— Я полукровка, — опрометчиво встряла в разговор Трейси.
— Поверь, это не лучше, — презрительно процедила Гринграсс.
— Грязнокровкам слово не давали, — добавила Паркинсон. — Нам придется терпеть эту вонь в течение семи лет, так избавь нас хоть от своего голоса.
— Если ее не исключат раньше, — вставила Софи, поправляя перед зеркалом светлые волосы.
— Будем надеяться и верить, — припечатала Пэнси.
Еще не раз происходили подобные сцены, но только когда поблизости никого, кроме девочек, не было. Перед другими слизеринки вели себя воспитанно и сдержанно, и никто не смог бы догадаться, как на самом деле живется Дэвис.
По прошествию недели с начала учебного года, девочки в своей комнате делали домашнее задание, и Пэнси подняла вопрос о мальчиках.
— Мне больше блондины нравятся, — мечтательно произнесла Паркинсон. — У нас с Драко родились бы прелестные малыши, вы не думаете?
— Он слишком... как бы это правильно сказать... белый? И волосы и ресницы, — произнесла Софи.
— А когда злится, то на щеках появляются некрасивые красные пятна, — согласилась с характеристикой Миллисента. — Но сложно отрицать, он симпатичный.
— Нотт интересный, — отвлеклась от своего эссе Дафна.
— Да, но его семья не в почете в Министерстве, — прагматично заметила Пэнси. — Хоть деньги есть и Род не новый.
— И еще мало говорит, — со смешком вставила Роупер. — Разве это не достоинство?
— Какие вы не романтичные, — с улыбкой произнесла Гринграсс. — А кто же вам чисто внешне нравится?
— Поттер, — моментально ответила Софи.
Девочки, удивленные поспешным ответом, взглянули на Роупер.
— Не надо на меня так смотреть, согласитесь, самый красивый мальчик — Поттер.
— Как бы мне ни нравился Драко, но я вынуждена признать твою правоту, и Род у него очень древний, от Певереллов свое начало ведет, — Паркинсон, как всегда, старалась блеснуть своими знаниями генеалогии.
— И у него глаза такие зеленые-презеленые, — добавила более мечтательная Дафна.
— Главное, у него прекрасные перспективы, есть деньги, слава и магическая одаренность, — у Миллисенты немного отличались критерии привлекательности парней.
— Он же полукровка, — встряла в разговор Трейси, не вытерпевшая этих словесных восхвалений в адрес Поттера.
Девочки рассмеялись, как будто услышали смешную шутку.
— Дэвис, — обратилась Миллисента к Трейси. — Это ты юридически полукровка, с матерью маглой, а по факту — грязнокровка. Поттер безродный по матери, только и всего. Оба его родителя волшебники.
— В отличие от тебя, — сквозь зубы процедила Софи, явно задетая тем, что мальчика, которому она симпатизировала, посмела оскорбить эта Дэвис. — Он отличная партия, и любая чистокровная девушка с радостью станет Леди Поттер.
— Но в Магическом мире никто не может присваивать титул! — воскликнула Дэвис, игнорируя оскорбления. — А бабушка говорила, с помощью магии Лордом не стать, это все вымысел для впечатлительных подростков.
— Дура! — несдержанно произнесла Паркинсон. — У него титул графа, присвоенный его семье за помощь в войне королем Вильгельмом Завоевателем, рожденным от чистокровной ведьмы Герлевы, виконтессы де Контевилль.
— И поныне этот титул действителен, — встряла Роупер. — И в Магическом мире, и в магловском.
— Годрикова Лощина — его родовые земли, — добавила Гринграсс, после того, как вспомнила рассказ ее отца о титулованном дворянстве Магического мира. Только он еще упоминал, что эти титулы имеют только политический вес, но к магии они никак не относятся. Дафна еще тогда поинтересовалась, после прочтения романа "Виражи любви", где упоминалась Магия как разумная сущность и Родовая магия, существует ли вообще такое. Ее родители рассмеялись и посоветовали не относиться серьезно к любовным романам. Магия не разумна и только те, кто наделен ею, с помощью своей воли, могут добиться какого-то результата. И смехотворные формулировки клятв как: "Клянусь своей магией..." не будут действительны, только Непреложный Обет с магией и обязательно волей двоих волшебников и свидетелем, связующим их договоренность, имеет силу. И даже здесь Обет обязан точно формулироваться, и две стороны должны однозначно трактовать суть клятвы. В истории был случай, когда один волшебник принес Обет, и его слова звучали так: "Клянусь сделать все, чтобы Эрвин оставался до смерти молодым". Эрвин считал, что тот найдет зелье вечной молодости, а сам зельевар просто убил того, кому приносил Обет, пока тот был еще молодым. И магия клятвы его не покарала, так как тот реализовал тот смысл обещания, который он вкладывал во время принесения Непреложного Обета.
Магические контракты (договоры) — вещь более коварная. Чаще они составлены в таком ключе и на особой бумаге, превращающие их в подобие артефакта, где вторая сторона может только присоединиться к нему, без внесения своих корректировок. Тут достаточно всего лишь вписать свое имя и контракт (договор) будет действительным. Чтобы обезопасить себя, всегда тщательно необходимо читать то, что подписываешь. И даже если контракт (договор) написан на обычной бумаге, то он не исключает юридической силы соглашения. А проверить, твой ли это почерк или нет, не составит труда. И придется выполнять свою часть соглашения.
"А Родовая магия, — веселым тоном произнес мистер Гринграсс. — Это эпитет, которым награждают невежественные маги результат применения Ритуалистики для защиты своих домов".
"И не только домов, — добавила миссис Гринграсс. — Но подробности ты узнаешь, став чуть старше".
— Грязнокровка, — глумливо сказала Пэнси, обращаясь к Дэвис, возвращая Дафну к реальности. — Иди лучше душ прими, а то от тебя воняет.
— И правда, — поддержала Миллисента. — Вонючка.
Разозленная и униженная Трейси встала и вышла из комнаты, громко хлопнув дверью, оставив позади смеющихся девочек. В гостиной она встретила объект их обсуждения. Зеленоглазый маг негромко рассказывал первокурсникам и некоторым любопытным второкурсникам интересные факты из Истории. Те его внимательно слушали и иногда задавали вопросы. Она гневно взглянула на эту идиллию. С этого момента простая неприязнь к Поттеру переросла в ненависть.
Единомышленников на Слизерине Дэвис не нашла: если кто и относился к Мальчику-Который-Выжил с негативом, то не озвучивал своего мнения, разумно считая, что не стоит делать того своим врагом, не зная, какое место в мире займет мальчик с его способностями. Ведь не случайно же Темный Лорд пал?
==========
Глава 14 ==========
Крупные хлопья снега падали с неба, окутывая белым покрывалом замок и его окрестности. Сквозняки в школе доставляли массу неприятных ощущений тем, кто оказался не знаком с согревающими чарами. А это больше двух третей населения Хогвартса. В основном, страдали первокурсники, не знавшие о здешнем климате и плохо подготовленные в плане теплой одежды. Приближались зимние каникулы и Рождество, и невзирая на холода, в замке царило предпраздничное настроение.
Хагрид притащил в Хогвартс большую елку, а профессор Флитвик занялся оформлением рождественского интерьера за день до того, как школьники разъедутся по домам.
Вечером состоялось традиционное собрание преподавателей для подведения итогов первого семестра. По обычаю, разговор начинался с обсуждения первокурсников, их достижений и перспектив, а также нарушений.
— Мои подопечные хорошо справляются со школьной программой, отстающих нет, — делая глоток чая, произнесла Помона Спраут. — Ханна Аббот показала хорошие результаты по моему предмету. Эрнест Макмиллан и Сьюзен Боунс получили лучшие оценки за этот семестр из первокурсников Хаффлпаффа. Но мистер Макмиллан имеет склонность к нарушению правил, как и Захария Смит.
— Вы полуночную дуэль в комнате трофеев имеете в виду? — поинтересовалась Мадам Хуч.
— Да, — кивнула декан факультета барсуков. — Правды ради, стоит упомянуть мотив, вынудивший моих студентов совершить этот проступок. Эрни отстаивал честь своих родителей, а мистер Смит не мог оставить друга. Чего не скажешь о другой стороне конфликта.
Последняя фраза являлась упреком декану львов, но та ничего не ответила, только недовольно поджала губы, понимая справедливость замечания.
— Джастин Финч-Флетчли и Кевин Энтвистл, маглорожденные, отлично освоились в Магическом мире, дружат с мистером Смитом, — продолжила профессор Спраут. — Вэйн Хопкинс, Роджер Мэлон, Лили Мун и Салли-Энн Перкс также не испытывают трудностей ни в социализации, ни в учебе.
— Ах, да, забыла упомянуть Салли Смит и Меган Джонс, — добавила декан Хаффлпафа, после небольшой паузы. — Девочки подруги, неплохо показали себя в травологии.
— Воронята радуют своим стремлением к знаниям, — взял слово профессор Флитвик после того, как высказалась декан Хаффлпаффа. — Но Терри Бут и Энтони Голдстейн отличаются лучшими результатами. Падма Патил, Лайза Турпин, Мэнди Броклхерст, Мораг МагДугал, Оливер Риверс, Стефан Корнфут и Сью Ли показывают себя выше среднего в освоении наук.
— За нарушением школьных правил они замечены не были, — декан Рейвенкло откусил кусочек пирога с начинкой из груш и слив. — Только Майкл Корнер потерял пятьдесят баллов за шалость с конфетами.
— Бедная мисс Чанг, — покачала головой мадам Помфри. — Целый день промучилась из-за тех конфет. И, как я слышала, тот случай не очень хорошо сказался на ее репутации. Вроде та не успела добежать до уборной.
— Седрик Диггори поддержал девочку, — с гордостью за своего студента произнесла профессор Спраут. — Он закрыл рты всем злопыхателям.
— Верно, — Флитвик взмахнул палочкой и налил себе еще чаю. — Сейчас мисс Чанг и мистер Диггори очень дружны.
— Сейчас намечается тенденция дружбы между представителями разных факультетов, — заметила Минерва, молча слушавшая разговор двух деканов до этого.
— И это отлично, — Дамблдор раскрыл обертку и положил конфету в рот.
— И это более явно видно на первокурсниках, — сказала профессор Спраут. — Мистер Поттер, Мистер Малфой и Мистер Нотт дружат с Эрнестом Макмилланом, а также прекрасно общаются с другими ребятами из Хаффлпаффа.
— А также Поттер лучший друг Невилла Лонгботтома, — МакГонагалл потянулась еще за одним пирожным.
— Я лично не раз видел, как мистер Поттер вступал в дружеские дискуссии со студентами моего факультета, — добавил профессор Флитвик.
— А как Гарри чувствует себя в Слизерине? — спросил Альбус и посмотрел на декана данного факультета.
— Великолепно, — сухо ответил Северус. — Даже слишком. Ни Нотт, ни Малфой даже не пытались оспорить его главенство.
— А их в одной комнате поселили? — спросил профессор Чар. Другие преподаватели удивленно на него посмотрели. — В Слизерине же есть традиция — всех потенциальных лидеров селить вместе. Сам Салазар ввел эту систему, объясняя это желанием воспитать сильных волшебников. Проживая с конкурентом под одной крышей, юные маги должны познать, каково находиться на одной территории с потенциальным врагом. Так проще выявить слабые стороны, и более хитрый правильно воспользуется информацией для достижения власти над другими. Своеобразный тест и тренировка слизеринцев, но только для самых достойных.
— Да, Поттер, Малфой и Нотт живут вместе, — ответил профессор Зельеварения. — Не знал, что вам известна эта система.
— Не зря же я декан Рейвенкло, — сам себя похвалил Флитвик.
— Никогда об этом не думала, — призналась МакГонагалл. — Хотя признаюсь, это объясняет немного неравное заселение комнат каждый год.
— Ваша очередь рассказывать про слизеринцев, — Помона улыбнулась декану Слизерина. — Про троих мальчиков можно ничего не говорить. Все присутствующие и так знают о хорошем поведении и отличных оценках этой троицы.
— Да, — поддержал декан Рейвенкло. — А Поттер вообще первый на курсе. Необычайно одаренный мальчик, но не зазнается от этого. Расскажите лучше о других.
— По оценкам выделяется Трейси Дэвис...
— А как Слизерин принял ее? — перебила профессор Спраут Северуса. — Девочка не чистокровная волшебница. И я замечала, мисс Дэвис постоянно стоит обособленно от своего факультета.
— Нормально, — прохладным тоном ответил Снейп, не очень довольный тем, что его перебили. — Дэвис сама по себе не очень общительная, такой характер.
— Не злитесь, Северус, — примирительно произнесла Поппи. — Помона просто беспокоится о благополучии студентки.
— Кроме мисс Дэвис, — пропустив мимо ушей слова Помфри, продолжил говорить декан Слизерина. — Отличные показатели успеваемости наблюдаются у Блейза Забини. Его сильная сторона — зелья. Остальные...
Слушая преподавателей, Альбус думал о странностях судьбы. Сколько лет он говорил о необходимости дружбы между факультетами, и стоило поступить Гарри Поттеру в Слизерин, как появился проблеск примирения между антагонистами. Гриффиндор стал спокойней относиться к извечным соперникам, однако это относилось только к младшекурсникам. Но если так и дальше будет все идти, то они вырастут и будут подавать пример другим поколениям студентов, которые придут в школу со следующего года.
Какой бы положительный эффект ни шел от нахождения юного Гарри в Слизерине, но все равно Альбус не мог не тревожиться. Да, он, возможно, лучше всех осознавал отсутствие равенства между словами "зло" и "Слизерин", но все же это факультет, куда попадают хитрые и амбициозные волшебники. В желании достичь чего-то великого ничего плохого нет, но не все цели приносят благо. Директор желал верить в лучшее, исходя из наблюдений за Гарри и на то положительное влияние, которое он оказывает на наследников Малфоя и Нотта, но маленький червячок сомнений поднимал свою голову. Чрезвычайно легко юный слизеринец завоевал авторитет, слишком охотно волшебники попадали под его обаяние. Как тут не вспомнить другого харизматичного мальчика из приюта, который впоследствии стал Темным Лордом?
Альбусу оставалось только наблюдать и надеяться не пропустить нужного момента, если Гарри Поттер решит пойти по стопам Волдеморта, и успеть повлиять на него. В противном случае, сложно спрогнозировать ожидавшее их будущее. Поттер обещает вырасти в могущественного, и, что страшнее всего, умного волшебника. Был бы тот на уровне интеллекта, прости Мерлин, того же Рона Уизли, то можно было бы не опасаться возможных глобальных последствий. Сила — это еще не все, с умениями Альбуса можно направить любого по нужному ему курсу, не прибегая к магическим ухищрениям. Дамблдор тешил себя надеждой, что если юный Гарри оступится, то директор сумеет направить его на правильный путь.
* * *
Гарри вышел на перрон и тепло попрощался с многочисленными друзьями и знакомыми. Проходя сквозь барьер, разделяющий два Мира, он размышлял о последней неделе перед каникулами. Маг получил не одно приглашение на Рождество. Их все он вежливо отклонил, мотивируя свой отказ желанием тети провести вместе с ним праздник. Таким ответом никто не остался обижен.
Зачеты сданы на отлично — особой гордости нет, все же материал рассчитан не на взрослых. Малфой, Нотт, МакМиллан и Лонгботтом считают его своим другом, причем искренне, как свойственно только детям. И еще, они конкурировали за его внимание, первые трое. Невилл пока недостаточно уверен в себе и не считает свою компанию достойной Гарри. Довольно весело наблюдать, как те пытаются уколоть и задеть чем-то друг друга. Но он следил и не допускал перехода определенной черты, когда из друзей-соперников те стали бы врагами. Такое ему не нужно, определенно.