Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Молчи уж, ты при любых попытках вместо того, чтобы подыграть мне, свои рога с хвостом норовишь явить, обламывая всю малину. — "Коза" эта только вздохнула... не менее мечтательно, вот зараза-то.
Я сходила в свои апартаменты, взяла приготовленный свёрток, куда запаковала джинсы, куртку, конспекты и плеер с телефоном, и спустилась вниз.
— Алгаш, у меня будет к тебе просьба — ты не мог бы это сберечь пока меня не будет? — подойдя к стойке, обратилась я к хозяину заведения. — Разумеется, я заплачу...
— Мог бы, — он поднял руку, чтобы прервать мой словесный поток, — я могу узнать что там?
— Конечно — там устаревшая, но дорогая мне одежда и ненужные пока безделушки. Ничего опасного или представляющее какую-либо ценность здесь нет, но таскать с собой не хотелось бы — место зря занимает, и потерять жалко. Присмотришь за барахлишком? — добавила я, кладя на стойку золотой.
— По приезде и расплатишься! — он взял свёрток и унёс его с собой, а я вернулась к столику, где меня поджидал Мелий. Мы обговаривали некоторые детали, касаемо моей задумки (в смысле "профилактики"), когда в зал вошёл Терион.
— О, Вы уже здесь... кто бы сомневался, — какая-то фраза знакомая, подумалось мне. — И уж поели поди?
— Что за грязные инсинуации в наш адрес!!! Мелий ты посмотри, мы тут от голода изнываем, его ждём, а он о нас такого лестного мнения. — Нарочито возмущённо провозгласила я. А хамелеону от одного взгляда на мага почему-то подурнело (видно просьбу мою припомнил), и он слегка изменился в лице в сторону его нездорового цвета.
— Ладно, ладно, — он поднял руки, дабы упредить наши излияния (читай мои). — Кияра, вот карта. — Он протянул мне сложенный, желтоватый листок. — И я еду с тобой.
— И Мелием. — Уточнила я. — А как же твой учитель?
— Я и так слишком долго его ждал. — Как-то мрачно ответил он.
— Тогда иди, соберись в дорогу, а мы пока ужин закажем, надо лечь пораньше, выезжаем рано утром... а куда решим после ужина. Терион кивнул и спешно поднялся к себе наверх. Как только он скрылся, мы рванули за ним, по пути попросив Селию принести нам ужин на троих, указав столик.
— Иди быстро смени свою хламиду на новую изумрудную рубашку, которую купил сегодня. — Я запихнула Мелия в нашу комнату. Управился он быстро.
— Я пошёл! — геройски но, всё же дрожа коленями, пролепетал хамелеон, приняв мой облик. — Если я не вернусь, считай меня...
— ...Не доставшимся маньяку. — Закончила я за него, распуская "свои" длинные волосы. Он кивнул и постучал в дверь комнаты Териона.
— Войдите. — Раздался голос мага в ответ на стук.
— Терион, я тут зашла уточнить кое-какие детали. — "Кияра" войдя, медленно прикрыла за собой дверь. Неторопливо развернулась и посмотрела на мага прямым, волнующим (правда со страху) взглядом. Длинные русые волосы окутывали плечи струящимся покрывалом (не паранджой и то ладно). Ткань рубашки колыхалась в такт вздымающейся груди. — "Спокойно, не нервничай, если сорвёшься или женишься или достанешься маньяку по имени Кияра", — уговаривал мысленно себя Мелий.
— Ка... какие де... детали? — Терион обалдев, попятился назад, багровея на ходу.
— Ну как же... по поводу взаимности друг к другу. — "Кияра" мягкой поступью приближалась к пятящемуся магу, плавно, будто невзначай поднимая руку и расстегивая верхнюю пуговичку рубашки.
— В... взаимности? — у Териона побагровели уже уши.
— Сегодняшним утром, ворвавшись в мою комнату, ты не был столь стеснительным. — "Кияра" томно (насколько это представлял хамелеон) продолжала смотреть на мага, упёршегося в кровать. Хрупкая фигура девушка дрожала (от ужаса, что зараза, задумавшая всё это, промедлит).
— Э... я... — Терион казалось, вот-вот справится с охватившим его волнением и осмелится взять за руку дерзкую очаровательницу.
Вдруг дверь резко и настежь распахивается.
— Женщины такие трогательные существа... так бы трогал и трогал, правда Тер? — ворвалась гневная я (как и договаривались с Мелием).
Терион не удержавшись на ногах (слабые колени видимо), сел на кровать (хорошо хоть дойти до неё успел, а то прямо на пол бы и рухнул). Он переводил взгляд с меня, стоявшей у двери и воинственно настроенной, на "Кияру", которая стояла в шаге от него. Под неосознанным разглядыванием меня во множественном числе, та, что соблазняла его, приняла облик Мелия (умелец наш хамелеонистый).
— ...!!! — на его лице не осталось даже и тени румянца, он враз побледнел, поняв наконец — кто есть кто.
— Я там, ничего не подозревая, жду его, а он здесь развлекается! Ты бы уж упредил, чтобы я не мешала. — Моё возмущение и негодование, казалось, не знало предела!
— Я не... но это же... — попытался что-то промямлить мне Терион в своё оправдание.
С чувством оскорблённого достоинства, задрав нос и развернувшись на каблуках, я вышла из его комнаты. Вслед за мной выскользнул Мелий.
Спускаясь по лестнице в зал, я довольно улыбнулась хамелеону, сочтя "профилактику" завершённой, мой же соучастник сего действа выглядел так, будто с плеч свалился огромный груз.
Мелий уселся за облюбованный нами столик и, так как ужина ещё не было я, решив завершить приготовления к отъезду, направилась к стойке, где возился Алкаш.
Терион спустился в зал, явно находясь в желании порвать кое-кого как Тузик грелку. Заметив отсутствие Кияры за столом, но наличие там Мелия, он подлетел к нему.
— Ты что это вытворяешь мздрюк двуличный? — шипящим криком, слышимым только Мелию, завопил маг.
— Э... э... спокойно... и потом я же многоликий, не принижай моих способностей...
— А в глаз!?
— Остынь, это "профилактика". — Шёпотом поведал ему Мелий.
— Какая? От чего? — Терион недоумевал.
— От ревности... или ты забыл свою реакцию и поведение сегодняшним утром? А вот она не забыла... — маг как подкошенный сел (читай, упал) на стул.
— Где твоя мужская солидарность Мелий?
— Солидарность? Она бегает в образе некой девицы, одержимой желанием женить меня на себе. — Не удержавшись, ляпнул хамелеон.
— ...???
— Это я так, вспомнилось... Ты и впрямь погорячился утречком, будто Кияра тебе как минимум невеста. — Не без успеха сменил тему Мелий. Терион хоть ещё и нервничал, но немного успокоился и смутился. Он понял, для чего был разыгран маленький спектакль.
Кияра же тем временем общалась с хозяином постоялого двора.
— Алгаш, у тебя ведь есть лошади, продать одну из них можешь?
— Есть парочка, из них и выбирай, я предупрежу конюха.
— И можно сегодня к вечеру, попозже, собрать еды на троих, чтоб сытно, долго не портилось и... вкусно. — Причмокнув губами, попросила я хозяина заведения.
— Отчего же нельзя, можно!
— Сколько за коня и еду вместе? — спросила я, не люблю быть обязанной.
— Ты благотворительностью что ли занялась, сама девке лошадь покупаешь? — уточнил он осторожно, озвучив цену.
— Щазз! С обоих спутников потом сдеру, не сомневайся! — усмехнулась я, выкладывая свои последние деньги.
— Кияра, ты не девушка, зараза честное слово... — от души и не зло рассмеялся Алгаш.
— Знаю, но этот комплимент не спасёт тебя, если я сейчас не поем. — Шутливо отозвалась я.
— Селия, ужин скоро? — позвал её хозяин, глазами указывая на меня.
— Да, да, уже всё готово, сейчас я принесу.
— Спасибо. — Заговорщицким шёпотом сказала я, скользнув к столику.
Направляясь к Мелию, я заметила уже спустившегося Териона. Хамелеон выглядел повеселевшим, Терион же насупился, всё ещё дуется небось.
— Прости! — коротко бросил он. Я действительно не имел права... но и ты могла бы ограничиться только словами своего недовольства.
— "Болезнь ревнивца столь злокачественна, что решительно все превращается ею в пищу для себя" (Джозеф Аддисон), я лишь предотвратила болезнь. — Озвучила я "мудреца" и, посмотрев на несколько потерянного Териона, улыбнулась ему. — И потом, во-первых — "прости" уже не имеет значения, я уже отомстила и забыла, хотя приятно, что ты понял, во-вторых — я же сказала, что уже забыла, поэтому не устраивай мыльных опер по новой, и в третьих — ты всё ещё жаждешь поехать с нами?
— Даже и в голову не приходило передумать. — Твёрдо сказал маг, по-умному промолчав касаемо первых двух замечаний — значит понял.
— Славно, а теперь давайте-ка поедим мальчики... и девочки. — Примиряюще закончила я, наблюдая, как Селия несёт наш поднос.
Оголодавшие мы смели ужин без всяких разговоров и только отвалившись от стола перешли к обсуждениям.
— Ну'с, что тут у нас. — Я разложила карту, принесённую Терионом, на столе. Земля, где мы находились, называлась Фиория. Даор оказался самым крайним южным её городом, южнее были только горы, из-за которых я и вылезла к цивилизации. Даже на карте они были весьма внушительны и носили имя Ойале харадрен тирит, — вечный южный страж, — сказала я себе под нос. По правую сторону от Фиории, через несколько деревень и треч знает какое расстояние, лёг Мёртвый лес.
— Кто мне скажет почему "Мёртвый"? — подняв глаза, спросила я.
— По легенде, когда-то это был величественный и прекрасный лес, доступный далеко не каждому, лишь те, в ком текла эльфийская кровь могли беспрепятственно войти туда... либо в качестве гостя. Там же и упоминалось, что гостей принимали со свойственной эльфам высокомерностью, но торговлю вели вовсю, да и на контакт шли охотно, невзирая на пафосность.
После же упомянутых мной событий (битвой за власть, как и за знания эльфов), лес уничтожили, оставляя один лишь печальный мрак, окутавший былое величие одинокой и мёртвой сетью. — Поведал мне Мелий.
За этим лесом на карте располагались два города, у самого побережья, а чуть выше и севернее в больших водах был обозначен и остров Наон.
— Это тот самый "запертый" остров? — уточнила я.
— Тот самый... — как-то невесело подтвердил маг.
— А вот это что? — ткнула я пальцем в самые северные границы.
— А это и есть земли магов. Границей им служит магически созданный канал Истины, как они его назвали. Раньше границей тех земель была только небольшая, но очень протяжённая речушка Иста, но в переводе с эльфийского это означало вовсе не истина...
— А знание. — Закончила я за мага.
— Верно. Город-академия — Аркаин, является столицей этих земель. Войти на территорию магов, в принципе, может любой, за исключением нечисти, разумеется.
— А почему горы вот здесь, — я показала на участок карты между Мёртвым лесом и землями магов, — называются Зеркальными?
— Любой дошедший до них будет крайне удивлён их протяжённостью, хотя на самом деле они занимают не так уж и много места в той долине. Говорят, что если попытаться зайти глубже в горы, можно ходить кругами не один год. Некоторые полагают, что это проделки авариэль — крылатых эльфов. Они столь малочисленны и настолько хорошо скрыты, что скорее превратились в легенду, чем в затворников. Сейчас же авариэль — это скорее миф, судя по которому они чрезвычайно красивы, даже для эльфов, но и более хрупки и не столь долговечны, как светлые. Радость их жизни состоит в способности летать, благодаря огромным белоснежным крылья.
Они нейтрально настроены ко всему, что происходит в мире, если только это не затрагивает их покоя. Однако, несмотря на свою отчужденность и равнодушие, которые приводят в изумление даже их родичей эльфов, авариэль редко бывают такими высокомерными или заносчивыми, какими принято считать всех эльфов. Они с сочувствием относятся ко всем, кто не способен летать и познать прелесть небесной свободы, особенно это касается соплеменников, которые лишились этой радости. Но бескрылые авариэль не терпят жалости по отношению к себе, они предпочитают покинуть свой народ и жить вдали и одиночестве, сходя с ума и погибая от тоски по небу.
Но, несмотря на равнодушие в целом, они отличные воины и созидатели, которые не теряют времени бездействуя. А их оружие из горного хрусталя и вплетённой в него магией превосходит порой и добротный клинок. — Хамелеон, с задумчивой улыбкой закончил свой рассказ.
— Откуда столь обширные познания эльфов? — удивлённо спросил Терион, который слушал его, открыв рот.
— Действительно Мелий, если это только легенды... — мне тоже было любопытно узнать о такой осведомлённости.
— Хм, мне казалось, любой понимает, что легенды никогда не рождаются на пустом месте, — в свою очередь удивился он нашему невежеству.
— Мелий, но где ты слышал эти легенды?
— У нас существует огромная библиотека... точнее она не наша, а тёмных эльфов, которые были вынуждены оставить свои земли, на которых мы и воссоединились. И потом, хотелось узнать побольше о своих предполагаемых соседях.
— Ты чудесный рассказчик и к тому же неплохо знаешь некоторые языки. — Я искренне улыбнулась Мелию, ведь чтобы прочесть эльфийские летописи, нужно знать язык.
— А чем было ещё заняться сыну жрицы, если ему нельзя было покидать родные пенаты?
— Ладно, идём дальше. — Свернула я дебаты, склонившись над картой.
Слева от Даора в некотором отдалении находились длинные гряды гор, уходящие на северо-запад и наверняка изрезанные подземными ходами вдоль и поперёк. Это были владения гномов — Хатэль. — Можно перевести, как клинок топора, — подумалось мне, и действительно даже на карте эти горы выглядели подобно мощной секире. Река Талая их будто отсекала от земель Фиории, проводя границу и теряясь в Долине Перемен на юго-западе гор. Западные земли, если верить карте, пустовали, но их отделяло от владений гномов ущелье Рухта.
— Ущелье Рухта, оно действительно так ужасно? — спросила я, поёжившись, название мне совсем не нравилось.
— Когда-то оно было небольшим и имело другое название, но в летописях оно утеряно. Там обитали Тёмные маги, не все конечно, но более могущественные считали Вольные земли, как они назывались когда-то, своими. Там же появились и порожденья тьмы — варги, не без их помощи полагаю. Но маги перестарались, варги оказались куда умнее некоторых людей и были более кровожадными и хитрыми. До начала битвы за власть стая изничтожила своих же хозяев. Варги поторопились, они не знали о Великой битве. Маги же уже завершали свои приготовления к ней и смогли уничтожить если не всех, то большинство тварей, которые даже не смогли дойти до горной гряды Хатэль. Но мощными заклинаниями они потревожили стихии... откат был ужасен. Не выдержала сама земля и разверзлась у ног сотворивших сие, унося жизни многих магов в своё тёмное чрево вместе с варгами.
Некоторые всё же смогли проникнуть на другие земли, их давно никто не видел, но от их детищ пострадали очень многие и сколько ещё пострадает. — Сказав это, Терион устало отвёл глаза от карты.
— И кто же детки? — не сдержала я любопытства.
— Ты могла их видеть на ярмарке, это — дьярды.
— Видела, они конечно весьма впечатлили меня, но неужто они настолько разумны?
— Нет, дьярды больше волки. Варгов же можно было причислить к разумной расе, если бы не их природа. — Пояснил Терион.
Я обвела взглядом карту, не считая городов и деревушек, обозначенных на карте, я узнала всё, что мне было нужно на первых порах. И только тут увидела на самом северо-западе внушительных размеров остров, который весьма блёкло был изображён на карте.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |