Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Червячный кусок (Worm / One Piece)/


Автор:
Жанр:
Опубликован:
07.06.2020 — 07.06.2020
Читателей:
1
Аннотация:
гуглоперевод
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Михок остановил всех троих кончиком ножа.

Зоро сделал шаг назад, затем бросился назад с потоком ударов. Тейлор потерял несколько насекомых, которые подобрались слишком близко, когда их убрали из воздуха.

Михок не двигался. Он отбрасывал каждый удар медленными, мягкими движениями, его нож всегда был в нужном месте в нужное время. "Такая свирепость", — сказал он. "Но свирепость не умение". Он отбил Зоро в сторону, мечник откатился на дюжину шагов, прежде чем встал на ноги и бросился на Михокка.

"Медленно", сказал мужчина.

Его нож врезался в грудь Зоро.

У Тейлора перехватило дыхание.

"Хочешь, чтобы я пронзил твое сердце?" Спросил ястреб. "Почему бы не отступить?"

Зоро улыбнулся, затем влажно хмыкнул, из его губ текла струйка крови. "У меня было ощущение, что если я сделаю шаг назад, это будет означать проигрыш. Я не хочу проигрывать. Я не могу У меня есть друзья, которые нуждаются во мне, чтобы победить.

"Они примут ваше поражение, — сказал Михок.

"Но я не буду."

Тейлор собирался убить его. Она не была уверена, имел ли он в виду "ястреб" или "Зоро". Вероятно, оба.

Михокк засмеялся. "Ты смелый, — сказал он, вытащив свой выпад и вытащив нож со струйкой крови, которая каким-то образом полностью пропустила его руку. Он смахнул нож в сторону, чистя его простым щелчком. "Как вас зовут?"

"Ророноа Зоро".

"Тогда я буду соблюдать ваши убеждения, дитя." Михок сунул свой маленький нож в ножны и вытащил огромный меч, свисавший с его спины и через плечо. Пираты запаниковали, повара убежали, а Зоро засмеялся.

Они столкнулись. Две фигуры проносились мимо друг друга так быстро, что было чуть больше размытия.

Зоро приземлился на одно колено, обломки двух его мечей гремели на палубе вокруг него.

"Зоро!" Луффи и Нами плакали.

Тейлор ничего не сказал. Она была слишком занята, шагая между Михавком и Зоро. Она вытащила нож и держала ее рядом в свободной позиции. Это заставляло ее чувствовать себя жалким по сравнению с Михавком, словно стоять перед более человечным Левиафаном.

"Не вмешивайся, дитя, — сказал Михок.

Он взмахнул мечом, и, прежде чем она смогла действовать, ее послали в воду. Неразрезанный, едва ушибленный, но все еще перемещенный.

В последнем приказе все жуки в этом районе мчались к Михокку. При этом поднялась одна бровь, но с расплывшимся мечом рой разорвался на части, миллион жуков рассекся пополам за секунду.

Тейлор выругался, когда холодная вода окутала ее. Куртка, которую она носила, была водонепроницаемой, но она была тяжелой, а ее размеры затрудняли плавание. Хуже того, она потеряла много глаз над водой.

Пришло больше жучков, хотя она позаботилась о том, чтобы дать Михавку достаточно места. Она собиралась быть хитрее.

Ее друзья паниковали, крича о том, что она не умеет плавать.

[Королева-администратор требует, чтобы Тейлор Хеберт удалила свою аватарку из этого влажного существа!]

Затем ее голова всплыла. Она ахнула воздухом, схватилась за край платформы и поднялась на ноги.

Михок спокойно смотрел на нее, остальные с широко раскрытыми челюстями. "Ты хоть представляешь, как тяжело плавать одной рукой?" она зарычала на Михавка.

Мужчина улыбнулся. "Нет, я не."

Она капала на палубу на мгновение. Ее боевой нож исчез, затерянный на дне океана. Ее голос не так сильно щекотал Михока — она ??сомневалась, что крик что-нибудь сделает — и ее ошибки были бесполезны.

Хуже. Зоро повернулся и развел руками, сдаваясь, хотя теперь он начал сигнализировать, кровопотеря, очевидно, понесла потери.

— Отойди в сторону, девочка, — сказал Михок, подняв меч.

Куини спрыгнула с плеч Тейлора и с мокрым ударом приземлилась на палубу.

Кошачья лапка встала между Михавком, Зоро и Тейлором. Он поднял одну влажную, потрепанную лапу к мечнику и показал свои крошечные когти.

[У этого экземпляра есть Неудобная Королева-администратор и она угрожает своему хозяину. Будет удалено.]

Михок фыркнул. "Твой клинок не впечатляет, маленькая кошка".

Мир рухнул.

Между одной секундой и следующей каждый шум, каждый звук, издаваемый пиратами, поварами и онлокерами, прекращался. Океан все еще двигался, корабли все еще скрипели, но это неопределимое качество, всегда существовавшее там, где вокруг жили люди, прекратилось.

Тейлор не могла двигаться, не могла дышать, пока ее легкие не наполнились в одно и то же время, что и все остальные, и опустели с той же скоростью.

Куини подошла к Михокку и начала довольно неэффективно царапать его голень.

Через мгновение кошачья лапка, казалось, была удовлетворена беспорядком, который она устроила из его штанишек, и она вернулась к Тейлору, оставляя мокрый след, когда она двигалась. Тело Тейлора опустилось на колени, взяло кошачью чепуху и положило ей на плечо.

[Тейлор Хеберт, предупредите Образец, что если Преступления продолжатся, Царапины возобновятся. Когти не впечатляют.]

Мир вернулся назад.

Все вздрогнули, а потом было много панических криков. Зоро рухнул на землю, закрыв глаза, поскольку кровопотеря вывела его из боя, и Михок посмотрел на свои испорченные штаны, а затем снова посмотрел на нее.

"Куини говорит, что если ты не остановишься, она снова начнет царапать тебя своими впечатляющими когтями", — сказала Тейлор.

Михок медленно моргнул, затем его голова откинулась назад с ревом смеха.

"Скажи своему парню, что я Дракула, ястреб. Что он должен узнать, кто он на самом деле и чего он действительно желает. И как только он найдет это, я буду ждать его наверху. Превзойди меня, Ророноа Зоро.

Луффи приземлился между Зоро и Тейлором, на его лице застыло глубокое недовольство. — Ты больше не будешь ранить Зоро?

"Нет, не буду", — сказал Михок. "Меня достаточно развлекали на этот день и, возможно, на следующий". Его внимание обратилось на Тейлора. "Как тебя зовут, девушка с голосом короля?"

"Тейлор, Тейлор Хеберт", — сказала она. "И Зоро не мой парень".

Михок повернулся к Луффи, игнорируя последнюю часть того, что она сказала. "А вы?"

"Я Обезьяна Д. Луффи. Я собираюсь стать Королем Пиратов.

Михок снова улыбнулся, хищный и опасный. "Какое интересное поколение. Я буду наблюдать.

И с этими словами мечник развернулся, накидывая накидку позади него, когда он поднялся на борт своего корабля.


* * *

[] Получить Зоро в безопасности

[] Упражнения — отличный способ избавиться от разочарования. Бить соплей из пиратов — отличное упражнение

Глава сорок шестая.

"Дерьмо", сказал Тейлор, опустившись на колени над Зоро. Человек видел лучшие дни. Дни, когда в его груди не было отверстия шириной в два дюйма, где должно быть его сердце.

Кровь текла из раны с угрожающей скоростью.

"Nami!" Тейлор позвал штурмана, который бросился и упал на колени рядом с ней. "Помоги мне снять его рубашку", — сказала она.

"Какая?" Нами пискнула.

Тейлор впился взглядом. "Нам нужно остановить кровопотерю, на время покрыть рану. Вы знаете, есть ли у них медик на кухонном корабле?

"Вероятно", сказала Нами. Она начала рвать рубашку Зоро, все это разваливалось большими полосами. Они свернули ткань и прижали ее к самым кровавым частям груди Зоро.

Мечник кашлянул. "Почему, почему ты прервал мой бой?" он спросил.

"Потому что ты собирался умереть, ты самодовольный, идиотский, красивый, сумасшедший идиот".

"Красивый?" Зоро повторил.

Тейлор больше давил на рану. Намного больше. "Нами, ты береги его, — сказала она, прежде чем посмотреть вверх. Пираты, теперь, когда Михавк ушел, всерьез готовились к нападению. "Я позабочусь об этих идиотах".

"Могу ли я сразиться с капитаном?" Спросил Луффи.

Тейлор на мгновение посмотрел на него. "Конечно. Просто не умирай. Я сегодня встал между одним другом и монстром, я не хочу делать это дважды ".

Луффи широко улыбнулся. "Потрясающие! Я рад, что ты в моей команде.

"Я не в тебе ...", но было слишком поздно.

Луффи схватился за рельсы и бросился через поле битвы, одна нога ударила в небеса. "Гому Гому .... Хаммер!" закричал он, сбив пятку к Кригу.

Пират поймал ногу одной рукой, но палуба под ним хрустнула и раскололась, и он выпустил кашель, когда удар потряс его. Тейлор, судя по всему, жесток, но не невредим.

Ее внимание и внимание ее роя вернулись к сотням или около того мужчинам, плывущим к Барате. Тейлор присматривал за Зоро и Нами, но если бы он все еще мог говорить и жаловаться на свою борьбу, он, вероятно, будет в порядке. Тем не менее, Нами помогала нескольким поварам отвести его в ресторан и укрыть от огня.

Тейлор подошла к краю платформы Барати и приземлилась перед встречной группой пиратов. Некоторые находили небольшие лодки, другие в основном катались на серпах, а другие просто плавали с мечами и ножами во рту.

"Я", — сказала она, ее голос был настолько громким, насколько она могла произнести, не злиться. Ее рой помог, несущий звук с низким гудением, которое люди обычно находили угрожающим. "У меня был исключительно длинный день. Если вы думаете, что я позволю вам пройти меня без боя, у вас есть еще кое-что.

Она не хотела, чтобы кто-нибудь утонул, и поэтому постаралась, чтобы ее голос был тихим. Но затем пара из них все еще упала в обморок, лица всплеснули в воду, в то время как большинство колебалось на месте.

Повара жили намного лучше. Возможно, она наконец-то научилась управлять своей странной силой. Ей придется узнать больше о "голосе короля", который она использовала.

"Вы уверены, что можете взять их всех?" — спросил Санджи, когда подошел к ней.

Тейлор пожал плечами. "Нет. Но я могу немного уменьшить цифры. Может быть, если вы разберетесь в дюжине, то научите других уроку о более крупной рыбе ".

[Ведущий Тейлор Хберт должен расширить этот урок. Изучай сам.]

Тейлор ударил кота по голове.

Первый из пиратов перелез через край платформы и улыбнулся ей. "Ты идешь вниз, сука", сказал он.

"Не из-за тебя", — сказала она.

Мужчина немного покачнулся, на грани обморока, но все еще держался на ногах. Ее кулак врезался ему в нос с тупым хрустом и положил конец его усилиям. Она вытащила его нож из его мягкой руки, прежде чем он споткнулся спиной в воду.

"А теперь я вооружен!" Сказала Тейлор, взвешивая свой новый нож. Она улыбнулась девяносто оставшимся пиратам. "Кто следующий?"

Огромный человек забрался на корабль, весь его фронт был покрыт железной плитой, а руки спрятаны щитами размером с обеденную тарелку. "Я Жемчужина, и я собираюсь избить тебя до полусмерти!" он объявил.

Тейлор оценил его и обнаружил, что он немного хочет. "В самом деле?" спросила она.

"Какая?" Спросила Перл.

Тейлор смотрел, он смотрел в ответ.

"Я Перл, и я собираюсь раздавить тебя!" сказал он, прежде чем начал двигаться. "Твой хитрый голос не подействует на меня!"

"Ты серьезно?" Тейлор спросил. Она сразу заметила проблему. Две большие пачки ткани торчали из его ушей.

"Какая? Спросила Перл, как он сделал паузу. Он снял один кусок ткани с уха. "Я не слышал тебя."

Тейлор похоронил его в жуках.

А потом, потому что жизнь ненавидела ее, мужчина внезапно загорелся.

[Вид хозяина идиотский.]

Тейлор вздохнул.


* * *

[] Пусть Санджи позаботится о Перл

[] Береги Перл

[] Go Plus Ultra (все готово)

Глава сорок седьмая.

"Ты знаешь, что случилось с последним пироманом, с которым я боролся?" Тейлор спросил. Её голос звучал, останавливая пиратов, и особенно Перл, в движении к ней и поварам. "Я заставил своих жуков роить его. Их становилось все больше, пока его огонь не имел значения. А потом они мерина его. Вы знаете, каково это, быть заправленным десятью тысячами укусов насекомых?

Тейлор заставил свой рой обернуться вокруг нее, плотные формирования настолько густые, что воздух пел, когда они проходили. Ее рой сильно пострадал, и она не могла просто вытащить больше из окружающей среды, как могла на земле, но у нее все еще было достаточно, чтобы выполнить работу.

Жуки, летевшие высоко над головой, показали, что некоторые пираты уже хвастались этим, и борьба Луффи с Кригом, похоже, пошла ему на пользу, когда резиновый человечек нырнул и обвился вокруг шатких ударов огромного копья.

"Ты все еще хочешь быть мужчиной сегодня вечером?" Тейлор спросил свою аудиторию.

Она начала идти к Перл.

Мужчина закричал, развернулся и побежал к развалине своего корабля.

Несколько пиратов взревели и атаковали ее, но Тейлор был вполне готов запугать людей и был готов позволить им попытаться назвать ее обманом. Первый спустился с криком, когда на его лице приземлились осы и пчелы. У второго был удар его меча, парированный ее ножом, и он заработал себе вторую улыбку. Третий, огромный мужчина с булавой в шипах, спустился с кожаной туфлей в лицо.

"Боюсь, я не могу позволить даме сражаться самостоятельно", — сказал Санджи. "У меня есть долг, чтобы погасить, вы знаете."

"Я не помню, чтобы ты мне что-то причитала", — сказала Тейлор, вытирая нож одной из рубашек мук, и встала еще.

Боюсь, не для тебя, а для Зеффа. Он спас меня однажды, давным-давно. Затем он открыл этот ресторан. Это его мечта, его страсть. Некоторое время это был и мой дом. Я должен держать это в безопасности.

Тейлор кивнул. Она могла понять чувства. "Тогда подбери свой мук и разберись с ними", — сказала она, указывая на пиратов. Они выглядели менее уверенно с каждой минутой.

Затем Перл вернулась, приземлившись на середину платформы с грохотом, который заставил весь корабль вздрогнуть. "Если мало огня недостаточно!" он взревел. "Тогда много будет!" сказал он, подняв две бочки через плечи. Один читал масло, другой порох.

Тейлор уставился на идиота.

Санджи не сделал.

Повар выстрелил через палубу и двумя быстрыми молниеносными ударами выбил стволы из рук Перл и поднял их в воздух. "Ваша бронь была отменена", сказал Санджи, прежде чем развернуться и нанести удар пяткой по центру доспехов Перл.

Стальная пластина раскололась на две дюжины кусков, и мужчина рухнул на землю, изо рта брызнула кровь, а глаза закатились. Его бочки плескались на некотором расстоянии, невзорвавшиеся.

"Ваше бронирование было отменено", — повторил Тейлор. "В самом деле?"

Санджи пожал плечами. "Я старался."

"Hup!" Луффи приземлился посреди их маленькой группы, ноги согнулись, чтобы поглотить удар его приземления, прежде чем он встал прямо.

Тейлор осмотрел Луффи. Он истекал кровью из рук и ног, а его костяшки были немного кровавыми, но его улыбка была такой же огромной, как и раньше.

"Я закончил", сказал Луффи. "Криг был не очень силен. Хех ".

Был припев "что" от всех пиратов Крига, за которыми следовали оскорбления, насмешки и отрицания того, что Луффи мог когда-либо сделать что-то подобное. Затем Луффи указал одной кровавой рукой на верхнюю часть того, что осталось от вражеского корабля, туда, где лежала избитая и избитая куча инструментов и оборудования.

"С ним было очень сложно бороться, поэтому мне пришлось сильно его бить".

123 ... 1314151617 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх