Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Червячный кусок (Worm / One Piece)/


Автор:
Жанр:
Опубликован:
07.06.2020 — 07.06.2020
Читателей:
1
Аннотация:
гуглоперевод
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Это удобно", сказал Санджи, глядя на всех жуков. Он вытащил сигарету из кармана и зажег ее. "Хотя страшно."

"У жуков есть свое применение", смиренно сказал Тейлор. Санджи лучше других сопротивлялся ее голосу, но она не хотела его подталкивать. "Я тоже могу контролировать крабов и лобстеров, если ты захочешь, чтобы я их схватил".

"Бедные люди едят, но исправны, если их правильно приготовить, — сказал Санджи. И питательный.

Тейлор не стал комментировать. Все остальные собирались ближе. "У нас проблемы с прибытием", — сказал ее рой. "Я думал, что все должны быть готовы вовремя среагировать на это".

"Какие проблемы?" Спросил Зоро.

Тейлор указал на открытые воды, где огромный пиратский галеон становился видимым над небольшим волнением океана. "Такого рода. Это может не превратиться в драку, но мы все должны подготовиться, на всякий случай.

"Хм", сказал Кая. "Я надеюсь, что нет. Я не подходит для борьбы.

Санджи был рядом с ней в мгновение ока, обе ее руки лежали у него на коленях перед ней. "Моя дорогая леди Кая, я бы никогда не позволил этим нежным рукам запачкаться кровью хулиганов".

Кая закатила глаза и откинула руки назад. "Я все еще являюсь частью этой команды, мистер Санджи, а это значит, что я сделаю все от меня зависящее или, по крайней мере, буду стараться изо всех сил".

Зоро и Тейлор кивнули. Ее отношение было великолепным, именно то, что им было нужно, правда. "Хорошо", сказал Зоро. "Это может быть хорошим упражнением. Я устал сидеть без дела и ничего не делать весь день.

"Да, лежать в твоем гамаке выглядит так утомительно", — ответила Нами.

"Сейчас не время сражаться", — сказал рой Тейлора. "Мы должны составить какой-то план".

Зоро пожал плечами. "Вы заботитесь о плотине. Луффи бьет их самый сильный нападающий. Я забочусь о любом фехтовальщике, который выглядит как угроза, и никто не мешает мне. Девочки и дерьмо-повар могут сидеть сложа руки и смотреть.

Тейлор не была уверена, оскорбляли ли ее за то, что она не была включена в "девочек", или она должна была быть оскорблена инсинуацией, что девочки бесполезны в драке. Или, может быть, ей следовало обидеться, что Согекинг был включен в скобку "девочек".

Опять же, судя по плоским взглядам на лицах Кайи и Нами, он только что вдохновил их хотя бы немного побороться.

"Ч-что обо мне?" Sogeking заикался.

"О, милая, — сказала Кая. "Ты должен быть снайпером. Мы заставим тебя стрелять, хорошо? Вы тоже можете быть полезными. Она похлопала мальчика по голове, как ласковый щенок.

"Правильно", сказала Тейлор, игнорируя все об этом. "Ну, я полагаю, это план".


* * *

[] Посмотрите, как все складывается

[] Следите за потенциальными нарушителями спокойствия

Глава сорок третья.

Тейлор наблюдал, как побережье галеона останавливается рядом с Барати.

По ее мнению, это было чудом, что они сделали это так далеко. Паруса были в клочьях, корабль был пронизан кусочками, а на его оснастке висела целая мачта. Там были следы ожогов, где то, что могло быть пожаром, уничтожило часть корабля, а его подставное лицо было скорее фигурой нижней челюсти. В целом, корабль выглядел как беспорядок.

Затем один человек сошел с корабля на небольшую лодку и направился к плавучему ресторану.

"Мне пора", — сказал Санджи, не имея ни малейшего приличного настроения или флирта. Он смотрел на корабль и голодных людей на его борту.

"Хорошо", прошептала Тейлор, прежде чем повернуться к остальным своим друзьям. "Кто пойдет с нами?" спросила она со своим роем.

Луффи все еще искал на борту Барати даже через час после того, как Санджи пробрался, будучи ничем, если не настойчивым. Который оставил все остальные банды.

"Я иду," сказал Зоро. На его лице была нетерпеливая улыбка, от которой он выглядел как ребенок, собирающийся разыграть шутку. Это было очаровательно, в смысле "я хулиган" и "твоя мама не одобрила бы". Тейлор отвернулся от него и других.

"Sogeking, и я буду охранять гордость Баста", заявил Кая. "Мы можем проверить цель Sogeking! Может быть, я даже ... вознагражу его за каждый меткий выстрел. Разве это не звучит весело, Sogeking? Вы можете стрелять в свой груз и получить награду. Мальчик рядом с ней сглотнул, но не смел ничего сказать.

"И я иду с", сказала Нами. Она смотрела на затылок Зоро. "Разве я не слишком большая девушка, чтобы прийти?"

Зоро фыркнул. "Проблема не в девушке, а в том, что она такая слабая".

Лицо Нами покраснело.

"Не волнуйся, дорогой Нами-лебедь!" Санджи приветствовал. "Я буду охранять тебя своей жизнью!"

Нами качнулась на голову повара, вероятно, стремясь убрать его с пути, чтобы она могла избить Зоро, но Тейлор был быстрее и выдернул Санджи с ее пути. "Зоро, перестань быть мудаком. Санджи, флиртовать позже. Нами, сохрани гнев для плохих парней. Или, может быть, просто сохранить его на потом. Если нам повезет, все будет спокойно.

Вещи не сработали мирно.

Они прибыли, чтобы найти противостояние. С одной стороны, шеф-повара ресторана и никто, кто не знал его удивления, Луффи. С другой стороны огромный мужчина с самыми отвратительными отбивными из баранины, которые когда-либо видел Тейлор, одетый в доспехи под толстым плащом.

"Пожалуйста. Еда, — сказал огромный мужчина, упав на колени. Его размер и вес его оборудования заставили его упасть с грохочущим грохотом. "Пожалуйста."

"Я сейчас вернусь", — пробормотал Санджи, уходя от их маленькой группы к кухням.

"Ни за что! Мы знаем кто ты! В морской тюрьме ты найдешь много дерьмовой еды, подонок! сказал один из больших поваров. Другие, казалось, были на его стороне.

"Это не та проблема, которую я ожидал", — сказала Нами, взявшись в комнате. Вздохнув, она подошла к столу, села, и вскоре за ней последовал Зоро. Тейлор немного поколебался, прежде чем присоединиться к ним.

Она никогда не признает это вслух, но она надеялась на ... больше. Больше борьбы, чем бы ни была текущая ситуация.

[Хозяин ищет конфликт, как и должен хозяин.]

Куини подвинулась к краю стола, затем ударилась головой о ногу Тейлора, пока не подняла кошачью лапку и не положила ее на стол. Длинное пушистое существо свернулось в шар и положило голову на бок.

Текущая ситуация, неоптимальная для сбора новой информации. Queen администратор предлагает найти область с большим конфликтом или вдохновляющим конфликтом в локальных видах хозяев. Возможно, угрожают потомству.]

Тейлор ударил Кошачьего змея по голове. "Никому не угрожать, — пробормотала она. Это заслужило ее взгляд от обоих ее друзей, но она проигнорировала это.

[Тейлор Хеберт никогда не возражал против того, чтобы делать то, что необходимо для возникновения конфликта.]

Тейлор почувствовала, что ее щеки покраснели, и она снова ударила по кошачьей лапке.

Сайни вернулся и положил тарелку с рисом перед капитаном. "Есть."

Был спор, поскольку Санджи и другие повара спорили о том, была ли хорошая идея кормить пирата, но Тейлор проигнорировал ее. Похоже, это не становилось жестоким, не так ли, и ей нужно было что-то выбрать. "Итак, Зоро, что это за я, а не девушка?"

Мечник повернулся к ней и медленно поднял бровь. "Что вы имеете в виду?"

"Раньше вы говорили, что девочки могут остаться и посмотреть. Я думаю, что я должен быть оскорблен тем, что девушки не могут помочь, и что вы не считаете меня девушкой.

Зоро вздохнул. "Ты не девушка. Девочки — маленькие дети, которые не знают лучше. Они слабые и невинные и нуждаются в защите. Ты не из тех вещей. Вы способны, даже если вы физически слабы, движимы и знаете мир таким, какой он есть на самом деле. Ты женщина. Он повернулся, чтобы посмотреть на зрелище, когда капитан пиратов Крейг встал, словно простая пища наполнила его энергией.

Тейлор пропустила весь разговор, потому что ее голова плавала.

Она вернулась к реальности, когда Зефф вошел в комнату с большой сумкой, которая была в три раза больше его собственного размера. Он бросил это перед Крейгом. "Вот. Еды хватит на сто мне. Возьми его и оставь мой корабль в покое ", — сказал шеф-повар.

Крейг торжествующе улыбнулся и бросил сумку через плечо. "Нет, я не думаю, что я буду. Но я не остановлю вас всех в бегах, как одолжение за ваше гостеприимство.

С этими словами он повернулся на одной пятке и ушел.

"О, мальчик", сказала Нами. "Мы должны будем бороться в конце концов".


* * *

[] Не развивай влюблённость в милого мечника

[] Не делай этого, Тейлор

[] Сопротивляться! Проклятье! Держите свои гормоны под контролем!

[] Это было частью плана Contessa! Она хотела, чтобы вы были привязаны к какой-нибудь милой крошке на каком-нибудь острове и воспитали маленьких энтомологов с мечами. Сопротивляться!

[] Также: выполнить ранее упомянутый план.

Глава сорок четвертая.

Капитан вернулся с армией.

Не верно. Группу неудачников и плохо экипированных пиратов, которые вышли из разбитого галеона, нельзя было считать армией, но они превосходили по численности поваров и команду Баста три к одному.

Первоначальный подсчет Тейлора о том, с каким количеством врагов им придется столкнуться, не учитывал тех, кто на пороге смерти внезапно вскакивал на ноги с новой силой после того, как покусал всего несколько кусочков риса и мяса. Она рассмотрела возможность еды Tinkertech, но отклонила это. Готовка Санджи была хорошей, но не настолько хорошей.

Шеф-повар, Зефф, приказал потянуть несколько рычагов, и огромный круговой балкон поднялся из воды вокруг Барати . Большие платформы, которые, как только вода очистится, дают им достаточно места для движения.

"Вы уверены в этом?" Спросил Санджи, когда он встал рядом с ней.

Тейлор, Зоро, Луффи и Нами строили грань между поварами и пиратами. "Когда-то я был героем, — сказал Тейлор. Она заметила, что другие поворачиваются к ней, чтобы слушать. "Однажды. Это была моя работа — защищать невинных и бороться с плохими парнями. Эти пираты? Они плохие парни. Это так просто."

"Это просто", повторил Санджи. Он кивнул и вытащил сигарету. "Мне это нравится."

"Woohoo!" закричал первый пират, выпавший из огромного галеона.

Затем в воздухе раздался треск кнута, и пират упал в воду с кровью, льющейся из его плеча.

Тейлор повернул часть своего роя, большая часть которого парила высоко, к Басту .

Sogeking лежал на его животе, винтовка, пока он был высок, прижатый к его плечу с прицелом, прижимающимся к его глазу. С легкой непринужденностью он протянул руку и вытащил болт назад, выбрасывая израсходованную скорлупу, которая была длиной с его нос.

Затем Кайя ободрилась и обняла его сзади так, что она намеренно терлась о его спину, и снайпер потерял сознание от брызг крови, льющихся из его носа.

Тейлор вздохнул. Было бы неплохо получить поддержку, но приоритеты Кая явно были в другом месте.

Пираты, увидев, что их не собираются застрелить в воздухе, приготовились к атаке. Были аплодисменты и насмешки, и в боевом кличе было поднято более одного меча. Повара отступили, некоторые поднимали трезубцы или большие кулинарные ножи, готовясь к бою.

Затем галеон был разделен на две части.

Все чувства Тейлора обострились, у нее перехватило дыхание, и она опустилась на колени, чтобы найти что-то, что только что разрезало целую лодку на части, как особенно спелый кусок хлеба.

"Ястреб", — произнес Зефф. Он смотрел мимо галеона к маленькой черной фигуре, плывущей по волнам без заботы.

Тейлор заметил человека как раз тогда, когда он снова взмахнул мечом и разрезал галеон на другой кусок, который сразу начал разваливаться. Она признала эту силу. Способность резать издалека, проецировать лезвие.

[Королева администратор не обнаруживает трансляцию.]

Куини переместилась на плечи Тейлора, подняв голову, чтобы посмотреть.

[Странный экземпляр имеет вид хозяина. Уровень угрозы отсутствует для королевы-администратора, высокий — для Тейлора Хеберта.]

Она вздохнула, плечи немного опустились.

"Вы!" Криг кричал. "Вы следили за нами здесь?"

Человек на маленькой лодке пожал плечами, само изображение беспечности. "У меня было немного свободного времени".

Тейлор оценил его. Его лодка была немного больше, чем платформа, смутно похожая на плавающий гроб без мачты веселей, чтобы привести его в движение. В его центре был трон, спина в форме меча. А в руке, которая лежала у него на коленях, был нож не длиннее пальца.

"Ястреб", сказал Зоро. Он прошел мимо линии, сделанной командой, и встал на самом краю платформы, развернутой Барати . "Ты разрезал корабль этим ножом?" он спросил.

Человек с острыми глазами посмотрел на Зоро и на мгновение посмотрел на него с ног до головы. "Я сделал."

"Это было прекрасно", — сказал Зоро. Простое изложение факта.

Тейлор не ревновал к ножу.

"Зоро, что ты делаешь?" спросила она, ее голос звучал так, что только он мог слышать. Она приносила все больше и больше жуков, каждый из которых был забит в трюме Баста и спрятан в углах Барати . Если это был уровень, на котором находились ее противники, тогда сдерживаться было бы невозможно.

"Меч без изящества слаб, как и ты", — сказал Михок.

Зоро улыбнулся. "Вы сказали, что успели. Хотите дуэли?

При этом Михокк поднял бровь. "Ты так хочешь умереть?"

"Я отправился на встречу с тобой. Не так скоро, не так рано, но все же. Я собираюсь взять твой титул однажды.

На губах мечника была тень улыбки. "Очень хорошо тогда. Позвольте мне показать вам, насколько вы на самом деле слабы.


* * *

[] Вмешиваться

[] Не вмешивайся

[] Только вмешайся, если Зоро умрет

[] Если Зоро так нравится этот маленький нож, он может спать с ним все, что вам захочется

Глава сорок пятая.

По всему полю боя было своего рода соглашение: обе стороны, шеф-повара, друзья Тейлора и пираты, все стояли, в то время как Зоро и Михок заняли свои места.

Двое мечников сместились: Зоро готовился к бою, а Михок просто расслабился, вытаскивая свой крошечный нож. Он должен был выглядеть нелепо, стоя с противоположной стороны от Зоро с таким маленьким оружием, но он вел себя с уверенностью опытного бойца,

Тейлор хотел остановить их, хотел сказать Зоро, что драка с более сильным противником была ничем иным, как самоубийством. Она могла видеть в этой мысли лысое лицемерие, но отмахнулась от нее.

Тем не менее, она не двигалась, чтобы встать между ними. Она наблюдала, ждала и приготовилась сделать из жизни Михока живой кошмар, если он действительно причинит боль ее другу.

— Никогда бы я не встретился с тобой так рано, — сказал Зоро, вставляя один меч в рот, а затем вытащил двух других из их ножен.

"Пустая трата", сказал Михавк. Он слегка сместился. "Готовы ли вы к последнему уроку?"

"Хех", сказал Зоро. Затем он переехал.

Тейлор знал, что он быстр и что он силен. Не сила, думала она, но нечто близкое, возможно, что-то связанное с его происхождением или с самим миром. Она не знала, что Зоро может двигаться так быстро.

В мгновение ока фехтовальщик команды перебрался через палубу и ударил в "Ястреб" всеми тремя мечами, поющими лезвиями, когда они резали воздух.

123 ... 1213141516 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх