Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Отправку чуток задержали из-за каких-то там научных пара..., или как их... в общем, нестандартных неполадок. Это они так грят, техники из второй группы. Грят, шо пирамида плохо работает. Но я-та знаю, шо никаких неполадок нету и не было никада. Два дня назад наша маман...
Голос следователя: Кто такая маман?
Климус С. Ж.: Хэ, известно кто — это ж наша госпожа Грудь! И маман она потому, что сиськой кормит добрую часть Оператория... Вы должны ее знать — Маман!
Голос следователя: Кто, простите?
Климус С. Ж.: Ну, руководительница... Имечко у нее трудное, но я запомнил! В школе хорошо учился, вот и запомнил...
Голос следователя: Поконкретнее выражайтесь. Время не резиновое, мне плевать как вы учились в школе. Отвечайте четко на заданный вопрос. Итак, кто такая маман?
Климус С. Ж.: Ну, эта... Измаэлитантолинатл...
Голос следователя: Что, я не ослышался?
Климус С. Ж.: Как есть, суккуба эта наша — начальница, Измаэль.
Напряженный голос следователя: Продолжайте, что там с Измаэлью?
Климус С. Ж.: Так вот. Два дня назад нашу маман, то ись Измаэли... и так далее, проведывал очередной хахаль...
Злой голос следователя: Вы понимаете о чем говорите? Вы знаете, что госпожа Измаэлитантолинатл замужняя женщина? Хотите угодить в тюрьму за клевету на порядочных девиц?
Климус С. Ж. хохочет: Это она-то порядошная? Гы, уважаемый следователь, разуйте глаза, она ведь суккуба. Такая хоть сто раз будет замужем, но левых мужиков в койку будет тащить...
Шорох одежды, видимо следователь хватает Климуса С. Ж. за воротник: Держи язык за зубами, мразь. Измаэль — порядочная женщина.
Климус С. Ж. хохочет еще больше: Вона как?! Видать, нашего полку прибыло. Шо, тоже с ней кувыркался?
Следователь молчит, слышится шорох — он отпустил воротник свидетеля. Затем задает вопрос: Давайте не будем касаться сексуальных тем. Расскажите, что произошло два дня назад.
Климус С. Ж.: Другое дело. Короче, привела она хахаля и понеслась его... это, ну вы понимаете, господин следователь, повела его в свой кабинет. Полчасика они там демон-что творили, а потом срочно позвонил ее муж.
Напряженный голос следователя: Ну?
Климус С. Ж.: Ну, муж ей сказал, шо звонит через мозгомпьютер. Шо возвращаеца из командировки и будет через десять минут у нее на работе, то ись в Оператории. Тут поднялся небольшой кавардак. Любовников-то у нее много будет, поди каждый в нашем ангаре. Мы занервничали, потому как муж ее работает где-то в полицейском корпусе... Авось догадается?..
Невероятно напряженный, дрожащий голос следователя: Дальше!
Климус С. Ж.: Вот, а тот мужик, шо у Груди... то ись, простите, у Измаэли сидел, чегой-то там замешкался. И выскочил в самый последний момент из ее кабинета. Стоит в дверях и ширинку застегивает. А тут на лестнице шаги стучат. Мы все те шаги слышали — аж головы в плечи повжимали. Грозно тот муж ее полицейский шел...
Тяжелые шаги следователя: Говоришь, тот демонский баран ширинку на пороге застегивал?
Климус С. Ж.: Точно, я даже видел, как он свой этот... ну... вы понимаете, в штаны засовывал.
Скрип зубов: И что дальше было?
Климус С. Ж.: Муж Измаэли как раз в тот момент поднимался. Даже макушку его в полицейской шапке можно было рассмотреть...
Дрожащий голос следователя: Вот такая же шапка как у меня?
Климус С. Ж.: Оно, такая же самая. И золоченые рога оленоборотня такие же...
Следователь шепчет: А ведь когда-то этих рогов не было.
Климус С. Ж.: По службе выросли?
Следователь: Нет, неудачно женился. Давай дальше!
Климус С. Ж.: Так... И шо же там дальше. А! Короче, муж ее поднимается по лестнице, а этот ослоборотень...
Изумленный выкрик следователя: Неужели ослоборотень?
Климус С. Ж.: Ну да. Я этих ишаков-перевертышей за версту чую. Ведь сам я из волчьих буду. Рассказывать дальше?
Тишина, видимо следователь просто кивает.
Климус С. Ж.: Вот этот мужик стоит на лестнице. А вы ведь видели, где кабинет маман находится? Лестница возвышаецо прямиком над пирамидой. Высота — врагу не пожелаю прыгнуть. А этот прыгнул. Стоял-стоял, вертел головой, да и сиганул вниз, так ширинку и не застегнув. Там метров тридцать, если не больше... К тому же падаешь не на колдетон, а прямиком в водяную пирамиду. Кто его знает, куда тебя не активированная пирамида закинуть может? В общем, тип этот хряпнулся в водяную стенку и пропал, бедняга... Видать супруг у Измаэли тот еще зверский ти...
Звук сочного удара чем-то мягким во что-то твердое. Есть догадка, что в этом месте следователь с криком "Я ее муж!" ударил уборщика рожей о стол.
Голос следователя: Удалите протокол и аудиозапись допроса. Этот свидетель совершенно бесполезен в расследовании.
Протокол допроса номер 1128/2: Жабов П. М., улиткоборотень низшей касты, техник высшего ранга, член основного персонала Оператория с 41281 года от ПВС.
Голос следователя: Допрос предыдущего свидетеля показал, что водяная пирамида была неисправна. Что вы можете сказать по этому поводу?
Жабов П. М.: Я в курсе, что случилась неисправность, но хвала фамильному демону, это произошло не на моей смене.
Когда я заступил на дежурство...
Голос следователя: Какого числа это произошло?
Жабов П. М.: Тридцать третий день месяца Трудолюбивого Уха. То есть на следующий день после инцидента с поломкой пирамиды.
Голос следователя: Вы сразу заметили, что агрегат неисправен?
Жабов П. М.: Конечно. Ведь именно на моей смене пропал отряд Клубукуса, транслированный в... простите, но я не помню порядковый номер того Отражения.
Голос следователя: Продолжайте. Расскажите, как выглядели неисправности пирамиды.
Жабов П. М.: В общем, как только я вышел на работу, то увидел, что весь Операторий затянут дымом, словно бы прошел гигантский выброс конраполярной энергии. Вода в пирамиде изменила свой цвет с нормального активированного на золотистый тон переработанной плазмы.
Голос следователя: Понятно, агрегат был сломан настолько, что это определялось визуально. Вы знаете что-нибудь о причинах?..
Жабов П. М.: Знаю. Всему виной эта гулящая Измаэлитантолинатл...
Дрожащий от злости голос следователя: Держи свой дрянной язык за клыками!
Жабов П. М.: У меня нет клыков, глубокоуважаемый. Я ведь улиткоборотень...
Следователь немного успокаивается: Плевать. Не упоминай о моей жене!
Жабов П. М. хитро: Понимаю, глубокоуважаемый господин следователь. Догадываюсь, предыдущий свидетель что-то упоминал о сиятельной госпоже Измаэли? Судя по рассыпанным волчьим зубам и пятнам крови на столе...
Следователь довольно: Не твоего умишки дело. Давай рассказывай, что по твоему мнению случилось в Оператории перед поломкой пирамиды. Без упоминаний, сам понимаешь...
Жабов П. М.: Понимаю...
Голос следователя: Удалить запись последнего диалога из протокола.
Жабов П. М.: Могу продолжать? Предполагаю, что неисправность пирамиды была вызвана попаданием на рабочие плоскости какого-то неизвестного тела (хихикает, маскируя это под кашель). Из-за несанкционированного всплеска контраполярной энергии сбились настройки Оператория. Пирамида стала очень нестабильной и, следовательно, довольно опасной для путешествия через ее стенки. Даже некоторые Перемещатели отказывались в ней работать. Но мы должны беспрекословно слушаться приказов. Потому и отправили оперативников... В связи с этим фактом оперативный отряд Клубукуса аннигилировался в пространстве, ударившись о космическую стену. Нашли только оторванную неопознанную ногу. Ведется следствие...
Голос следователя: Что можете сообщить о трансляции группы Зубарева в мир под номером 1114/53?
Жабов П. М.: Никто не желал потерять еще одну группу оперативников из-за неполадок... Но, приказы... В общем, пирамида на момент отправки отряда хват-майора Зубарева еще находилась в ремонте и за ней велось наблюдение.
Задумчивый голос следователя: Да, за этой потаскухой теперь ведется круглосуточное наблюдение!
Жабов П. М.: Очнитесь. Я не о вашей жене, господин следователь...
Голос следователя: Удалить последние две цитаты. Свидетель, можете продолжать.
Жабов П. М.: Спасибо. Так вот, согласно Священному Расписанию мы не имели права активировать нестабильную пирамиду. Но пришло указание сверху — от самого Чердеговского. Срочно починить аппаратуру и транслировать четырех оборотней в мир под номером...
Голос следователя: Стало быть вы нарушили Расписание? У нас за это полагается очень суровое наказание.
Жабов П. М.: Лучше суровое наказание, чем расстрел из-за невыполнения приказа...
Голос следователя: Вы правы, продолжайте.
Жабов П. М.: Так вот, мы отказывались активировать пирамиду до завершения профилактических работ. Честно говоря, опасались, что кто-то из транслированных оперативников может вернуться и отомстить... Но госпожа Измаэлитантолинатл...
Разъяренный голос следователя: Мы договорились не упоминать мою жену!
Жабов П. М.: Из песни слов не выкину. Именно она распорядилась начать активацию пирамиды. Кстати, я слышал, что она крепко повздорила с хват-майором Зубаревым, которого нам и надлежало отправить через пирамиду.
Голос следователя: Очень интересно. О чем они спорили?
Жабов П. М.: Понятия не имею. Подозреваю, что хват-майор — один из ее хаха...
Звук крепкой оплеухи.
Дрожащий голос следователя: Я тебе сейчас так отподозреваю, что ты полгода под себя мочиться будешь!
Жабов П. М. пищит и стонет.
Голос следователя: Так вот, мы сейчас удалим текст нашего диалога. Затем ты продиктуешь мне следующие показания. Что Измаэль твердо отказывалась активировать пирамиду. Но хват-майор Зубарев начал ей угрожать, даже ударил ее по лицу. Из-за этого моей крошке пришлось отправить его через пирамиду. А ты, тварь, лично все видел и слышал! Понял?
Жабов П. М.: Все понял, господин следователь, только без рукоприкладства. Прошу... Мы, улиткообразные, очень чувствительны к боли...
Голос следователя: Удалить запись разговора из протокола. Начинаю допрос заново...
Протокол допроса номер 1128/29: Хмуров А. С., обязьяноборотень средней касты, техник-аналитик высшего ранга, руководитель первой смены основного персонала Оператория с 41162 года от ПВС.
Хмуров А. С.: Подтверждаю слова предыдущих двадцати семи свидетелей. Я своими глазами видел как 36-го дня месяца Трудолюбивого Уха хват-майор Зубарев угрожал госпоже Измаэлитантолинатл. Он держал ее за горло, прижимая к силовой колонне. И наносил точные удары кулаком по лицу нашей руководительницы. При этом он кричал оскорбительные слова.
Очень довольный голос следователя: Почему вы не пришли на помощь беззащитной женщине?
Хмуров А. С.: А вы видели ширину плеч этого Зубарева? Он же боевой пантероборотень! Такой половину персонала Оператория только одной рукой снесет. К тому же он был тяжело вооружен и в окружении своих сотрудников. Против четырех обученных оперативников никакой техник не пойдет...
Голос следователя: У вас все, или есть еще какие-нибудь показания?
Хмуров А. С.: Есть. Также я видел как подчиненный хват-майора Зубарева, некий Трешка Толстяк, пытал Перемещателя! Он наступил на него и своим весом прижимал нашего товарища к полу. При этом Зубарев рычал Перемещателю, чтобы он отправил его оперативную группу в Коридор Зеркальных Отражений. Это вопиющий факт, потому я осмелился сделать хват-рядовому Трешке замечание. Меня, конечно же, не послушались и весьма матерным способом оскорбили.
Невероятно обрадованный голос следователя на фоне шума от потираемых рук: Спасибо, господин свидетель. У меня больше нет к вам вопросов.
Протоколы допроса номер 1128/30: Гарр И. И., суккуба высшей касты, руководитель высшего ранга, управляющая Оператория с 41162 года от ПВС.
Сухой голос следователя: Здравствуйте, глубокоуважаемая.
Гарр И. И.: Кончай паясничать, муженек! Приволок в свою вонючую контору, притворяешься злобным следаком. Перед кем играешь, лапонька? Я ведь знаю, что ты — тряпка и не мужик, а не злой полицейский. Есть вопросы — задавай, и будь со мной поласковей! Не то...
Злой голос следователя: Не то опять мне изменишь с каким-то ослом, милая Измаэль?
Гарр И. И.: Нет, разведусь и оставлю тебя без наследства моего отца.
Еще более злой голос следователя: А я тебя посажу за неподчинение Священному Расписанию. Ты не имела права активировать пирамиду, даже по приказу Вельзевулона Петровича!
Гарр И. И. испуганно: Понятно... И что же ты хочешь сейчас от меня услышать?
Более спокойный голос следователя, сопровождается шорохом бумаги: Читай. Тут двадцать семь показаний о том, что хват-майор Зубарев под страхом смерти заставил тебя активировать нерабочую пирамиду.
Гарр И. И.: Тут написано, что он нанес мне несколько ударов кулаком по лицу...
Раздается сочный звук от резкого прикосновения кулака с лицом.
Гарр И. И.: А-а-а-а-а!
Медовый голос следователя: Во-первых это тебе за измену. А во-вторых останется след от побоев, какие нанес тебе Зубарев...
Гарр И. И. прекращает ныть: Хоть мужик из тебя — ноль, но хитрости тебе не занимать.
Обиженный голос следователя: Могла бы поласковее — я ведь твой муж. И спасаю тебя от тюрьмы.
Гарр И. И.: Был бы ты в постели мужчиной — я бы по-другому себя вела. А пока довольствуйся тем, что есть.
Злой голос следователя: Удалить запись разговора! А ты заткнись, демоническая дрянь!
Гарр И. И. вкрадчиво: Наследство моего отца...
Следователь кашляет. Позванивает бокал, льется вода. Следователь судорожно глотает и прочищает горло.
Хрипловатый голос следователя: Значит так. В нападении на Валибур ты невиновна. Тебя заставили. Но помни, если сделаешь хоть еще один шаг в сторону от нашей постели — я тебя по стенке размажу!
Гарр И. И.: Кишка у тебя тонка! И пипетка тонкая...
Звон разбитого стакана, испуганный визг Измаэлитантолинатл.
Приглушенный от злобы голос следователя: Мое терпения лопнуло! Задушу тебя, потаскуха!
Гарр И. И. хрипит: Отпусти. Ты же меня любишь...
Звук падения женского тела на колдетонный пол.
Шепчущий голос следователя: Люблю... Но скажи, ты спала с тем ослоборотнем, который сгинул в пирамиде?
Гарр И. И.: Еще как спала! У него такой широ...
Звук выстрела, взрыв, звон стекла, затем грохот кулака по столу. Видимо, со злости следователь выстрелил себе в подбородок, но промахнулся. Пуля попала в светильник дневного света и засыпала следователя с головы до ног битым стеклом.
Гарр И. И.: Всегда знала, что ты ревнивый дурак. Но чтобы из-за меня стрелялся?
Голос следователя: Но я ведь тебя люблю, лживая похотливая стерва!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |