Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вроде никого, — внимательно осмотрев двор и стены дома, Линд вынес вердикт. — Пойдем. Но держись ближе ко мне, нет никакого желания потом объяснять, в какую дыру свалилась представительница Великого рода и какая крыса ее сожрала.
— Хорошая идея несчастного случая, — ехидно прокомментировала фейка. — Если поменять действующие лица, конечно.
О да, замечательная! Сердито подхватив юбки, завязанные узлом, я последовала совету Линда. Свалиться в яму и познакомиться с местными крысами — это вполне в моем духе, только вот кто кого сожрет неясно, учитывая, что со мной фейка. Крыс я никогда не боялась, еще чего не хватало. Хотя они все равно противные.
Внутри царило еще большее запустение, чем казалось снаружи. Сорняк и какие-то высокие, шершавые растения давно задавили садовые розы, от которых остались только стебли. Трава разрослась так, что была практически повсюду, больно колола ноги и репьями цеплялась за концы подола. Очень скоро я подружилась с крапивой, репейником и высоким терновым кустом. Не скажу, что я сильно разозлилась: любая природа прекрасна, и ее вины нет. Таковы законы мира — кто сильнее, тот и побеждает. Но розы было жалко.
Линд добрел до двери и толкнул ее внутрь. Она на удивление быстро распахнулась и даже не скрипнула.
— Я первый, — остановил меня Линд, когда я привычно ринулась вперед. — Сказал же.
И Линд скрылся в темном проеме. Я подумала-подумала и отправилась следом.
Паутина и настолько грязные окна, что солнечный, жизнерадостно-желтый свет становился серым и безжизненным, будто жаловались на свою нелегкую долю и хозяев-предателей. Мне иногда жаль заброшенные дома: кажется, будто они до последнего вздоха хранят себя для жизни людей. Подобная верность заслуживает хотя бы уважения, но... разве сейчас думают о каких-то домах? Тут хоть бы люди о людях подумали — и то хорошо будет.
Пол под ногами тихо поскрипывал, бросая на ноги пыль и мелкий мусор. Линд огляделся и пришел к выводу, что большой пустой зал — это не то, что нам надо, и заспешил дальше.
— Есть ли вообще смысл? — вполголоса пробурчал он, но в пустом помещении даже едва слышный шепот казался чем-то кощунственно-громким. Я промолчала.
Мы с Линдом побывали в спальне, где стояла огромная пыльная кровать с рыже-бурым от старости пологом, побывали в гостиной, печально шуршащей разбросанными листками бумаги, зашли на чердак, в потолке которого зияла большая дыра, сквозь которую по капле просачивалась мутная дождевая вода. Старость, пыль, запустение — и больше ничего, что могло бы нам помочь. Умерший дом хранил множество секретов: отголоски шагов, робкие голоса, вздохи горя и смех радости, но не хранил тайны Форлина Анари. И все-таки я радовалась, как ребенок: этот древний дом не принадлежал настоящему, навеки оставшись в прошлом. Это было чудо, сохранившееся чудо, ценное, где таились тени в каждом углу.
— Удивительно, — шептал Линд, наткнувшись на очередную древность, позабытую второпях. Хорошо, что Линд — один из тех, с кем можно не трещать без умолку. Иначе бы хрупкий момент сломался, как снежинка, от всех этих разговоров ни о чем.
Линд вел себя, как Великий, и даже Дзинь к нему потеплела. Те люди, с которыми я общалась, не могли понять моего стремления к тишине, для них тишина была чем-то страшным и опасным... Но Линд меня удивил. Может, у него были предки-эльнолвы*?
Мы надолго застряли у библиотеки: арка дверей была украшена мифическими существами: лакшами*, феями, русалками, криами* и такренами*. Существа поддерживали надпись на древнеэльнолвском — "Экхо Диоке Файре".
— Дух ведет меня, — автоматически перевела я. Я остановилась у надписи и задумчиво приложила палец к губам. Что-то она мне напомнила. Вот только что?
— Весси, — шепотом позвал меня Линд из библиотеки, и я поспешила отправиться внутрь. — Посмотри, — Линд показал мне зеркало, явно старинное, сейчас уже таких не делают. С обратной стороны на зеркале были выбиты две змеи — правда, какие-то странные, извивающиеся между собой, очень длинные, а изгибались они какими-то слишком прямыми углами, словно бы не змеи, а стены. Но, судя по раздвоенным язычкам из пасти, это были все-таки змеи.
— Красиво, — ахнула я.
— Думаю, никто не заметит, если отсюда что-то пропадет, — Линд приподнял стопку бумаг и закашлялся от поднявшейся пыли.
— На что ты подбиваешь честных девушек?! — возмутилась фейка и тихо прошептала мне на ухо: — Бери, глупая, в карман и пошли отсюда, пока не отобрали!
Вопить о правилах я не стала, сунула в карман и сделала вид, что ничего не знаю.
Линд сделал точно такой же вид и побежал изучать книги. Я, подумав, присоединилась. Пылищи мы подняли!
— Та же надпись, — я взяла книгу в старом переплете и открыла. На меня немедленно накинулось облако пыли, от которого я отбилась только рукавом платья. — Экхо Диоке Файре...
Я прочитала название и застыла. Я вдруг поняла, что мне напомнила эта надпись.
— Линд, — должно быть, голос у меня был напряженный, поскольку Линд повернулся с таким хищным выражением лица, будто ожидал увидеть толпу Отреченных, жаждущих расправы. — Как звучала та надпись... Которая в могиле была?
Парень расслабился, постучал пальцем по голове и шепотом возмутился:
— Весси, будь добра не пугать меня до потери пульса! Охкэ Екоид Ериаф.
— Линд... — я сунула книгу парню в руки и указала на название.
— И что? Ты надеешься, что я задохнусь от пыли? — не понял черноволосый.
От нетерпения я подпрыгнула и еще раз указала на название.
— Да ты наоборот прочитай!
Линд задумчиво прошептал название, потом пробормотал еще что-то и хлопнул себя по лбу.
— До чего просто! Ну конечно!
— Да что там? Что там?! — взлетела вверх фейка. Когда фейка узнала, она сердито захлопала крыльями и категорично заявила: — Вы два идиота, вот уж точно!
— А сама-то?! — возмутилась я.
Дзинь села на книгу и самодовольно заявила:
— Так я же маленькая, мне положено!
Ух, мелкая зараза!
Линд поставил книгу на место и осмотрелся.
— Ладно, уходим, — он поднял с пола внушительную стопку книг и, сгибаясь под их тяжестью, отправился к дверям. — Весс, открой дверцу, а? Будь другом...
Когда это я ему другом успела стать? Недовольно фыркнув, я открыла Линду дверь, но напоследок не удержалась и ехидно заметила:
— А это вроде как "почитать"?
— Это на память, — хмуро отрезал Линд. А, вот оно как сейчас называется...
Глава 8
Холодный утренний ветерок продирал до костей, поэтому мне пришлось взять с собой свитер — старый, теплый, связанный еще моей бабушкой. Ветер с тихим шелестом гнал по дорожке желтые и красноватые листья, смешивая их с сероватым туманом и бросая под ноги, отчего казалось, будто идешь в туманном море увядающих листьев. Фейка зябко куталась в захваченное из дома одеяло и тихо ворчала, жалуясь на то, что "некоторым людям дома не сидится".
А мне и правда не сиделось: как и Линд, я хотела узнать, что скрывает под собой "могила" и правильно ли мы разгадали загадочную надпись. Я бы предпочла, правда, не вставать сразу после того, как нормальные люди засыпают, но тогда можно столкнуться с кем-нибудь слишком любопытным и слишком знакомым. Например, с Краем или Растом. А Линд прав: лучше помалкивать да сохранять преимущество, чем все разболтать и дать преимущество врагу.
— Выспалась? — Линд выдохнул облачко ледяного пара и задумчиво на меня посмотрел. Он, наверное, издевается? — Что-то ты холодно оделась.
Я молча натянула свитер и покачала головой.
— Она хочет сказать, что пошел ты в пропасть со своими глупыми вопросами, — пришла мне на выручку фейка. — "Выыыспааалааась!" Надо было сразу тебя пыльцой засыпать! Не сидится им дома... Три часа ночи... Поспать не дают... И никто не подумает о несчастной фее!
Дзинь поднялась на ноги, закуталась в одеяло с ног до головы и села на плечо, гордо при этом фыркнув, чтобы всем понятно было, какого она мнения о ночных походах.
— Может, дома ее оставить? — усмехнулся парень.
— А ты пока прикопаешь Весс?! Не дождешься! Я отправляюсь с вами и буду портить вам нервы, гадкие нехорошие люди! — Дзинь сердито нахохлилась и показала Линду язык. Похоже, кое-кто не в духе. Я махнула парню рукой, и тот, понимающе кивнув, побрел вперед.
Туман клубился вокруг фонарей, превращая и так тусклый свет в призрачные, нереальные огоньки, но даже это было лучше, чем ничего. В лесу я пожалела, что не сообразила взять фонарик с собой — в отличие от головы Линда, моя голова об этом не подумала, так что пришлось ухватиться за руку парня и следовать за ним, как за последней путеводной звездой. И слава Создателю, что Линд не бежал по привычке, будто за ним гонится стадо Отреченных, а медленно брел, стараясь выбирать дорогу почище и поровнее. То ли боялся, что придется потом отчитываться перед моими скорбящими родственниками, то ли и сам не хотел шею свернуть — да кто его знает, этого Линда? Говорят, что чужие грезы покрыты семью уровнями тайны*, а уж про Линда и говорить нечего — тут и сами Надзиратели без нектара не разберутся, что у этого человека на уме.
— Осторожней, — Линд как раз вовремя меня поддержал, иначе бы мечта человека в маске отправить меня на тот свет вполне могла бы осуществиться без его участия.
— Задумалась, — я потерла нос и нерешительно позвала парня. — Линд... А ты не думаешь, что тем человеком в доме мог быть Край?
Линд отвел в сторону ветку и придержал ее рукой.
— Все может быть. Особенно если не уметь наблюдать, как следует. А кое-кто явно не умеет!
— Это ты на кого намекаешь? — подозрительно уточнила я и тут же споткнулась об очередной корень. Линд схватил меня за локоть, не дав покончить жизнь самоубийством, и лениво пояснил:
— Намекать? Что за недостойное занятие! Я говорю прямым текстом.
Тоже мне, всезнайка надутый! Надо было бы обидеться, но Линд настолько жизнерадостно просветил меня насчет моих способностей, что я только вздохнула.
— Весс, — примирительно промурлыкал парень, — Край почти моего роста, а вот тот человек ниже меня где-то на голову. Хотя все возможно — может, Край таинственным образом укоротился...
А ведь и правда — не заметила. Но тогда кто? И что вынес из дома? Но главное — зачем? Не хотелось бы думать, что это Раст, хотя все возможно. Но все-таки Смотритель не вязался у меня с образом человека в маске, слишком...другой. Слишком суетной, слишком беспокойный. Это будто сравнивать короля и Отреченного: две руки, две ноги, но сущность разная.
Кладбище, погруженное в задумчивый сон, тихо вздыхало шелестом листьев и шорохами ночных насекомых. Линд обошел стороной несколько могил Одаренных и поставил фонарь возле уже знакомой могилы.
— Тут, наверное, море призраков, — ехидно заметила Дзинь, и у меня по спине пробежал холодок. Хоть и знаю, что фейка исполняет обещанную "порчу нервов", но все равно не по себе как-то.
— Да нет тут никаких призраков, — раздраженно буркнул Линд и приложил руку к камню. — Вы меня здесь ждите, я огни зажгу, все проверю и позову!
Прежде чем я успела взмолиться, чтобы меня пустили в могилу первой, Линд скрылся под землей, и я осталась наедине с шорохами, вздохами, скрипами и воинственно настроенной фейкой. И хотя последняя, если подумать, стоила дюжины призраков, но я все-таки больше опасалась именно призраков. Мне казалось, что сзади ко мне тянутся костлявые руки, укутанные зеленоватым огнем, красные глаза зловеще сверкают на голом черепе, а плащ из тени темными щупальцами расползается по земле....
Линд появился как раз тогда, когда воображаемый призрак душил несчастную меня и злобно похихикивал при этом.
— С тобой все в порядке? — Линд сунул мне в руки фонарь и строго посмотрел мне в глаза. — Весси?
Я прекратила выстукивать зубами танец гномов* и встряхнула головой, отгоняя страшное видение..
— Нет, нормально. Всё нормально.
Кому сказать: меня преследуют кошмары — те самые, которые погубили Лину, которые чуть не погубили мою сестру, причем эти кошмары страшнее смерти — и у меня осталось всего две недели, а я тут дрожу от какой-то глупой детской страшилки!
...Хотя, если подумать, то кто этот человек в маске, как не призрак? Призрак живой, и оттого более страшный, чем все эти мертвецы вместе взятые. Они-то не нападают тогда, когда меньше всего ожидаешь, не проникают в единственное место, которое кажется безопасным — в сны.
Я перехватила фонарь поудобнее и спустилась за Линдом в гробницу. Запах сырости переплетался с мягким запахом земли, окутывая гробницу ароматом древности и тайн. Я тут же забыла о призраках и кошмарах и с интересом оглянулась. Все по-прежнему... Даже жалко.
— Ну что? — Линд подошел к камню с надписью и быстро оглянулся на меня. — Надеюсь, получится.
А я-то уж как надеюсь!
— Попробовать стоит, — я поставила лампу на камень и стерла ладонью пыль с надписи. И чувствуя себя совсем уж глупо, неуверенно произнесла: — Экхо Диоке Фаире!
Звенящая тишина повисла в гробнице. Даже мелкие насекомые — и те, казалось, заинтересованно умолкли. Прошла минута... Другая... Насекомые деловито зашуршали, не желая больше тратить время на всяких идиотов.
Горькая волна разочарования накрыла меня с головой. Я была уверена, что права! И вот...
Линд, в отличие от меня, не стал расстраиваться, а серьезно потер подбородок, мрачно нахмурился и сел на камень, чтобы подумать.
— Нет, что-то мы упустили. Возможно, нужен какой-то ритуал или специальное слово.
— Что бы вы без меня делали? — прихватив одеяло, Дзинь слетела с моего плеча на камень и сердито бурнула: — — Экхо Диоке Файре! Грамотеи! Даже читать правильно не ум...
Грохот и шум упавшей вниз плиты поглотили слова фейки. В воздух взметнулось облако пыли и мелкого камня, заставив на миг зажмуриться. А когда я открыла глаза, то рядом со мной кружила злая фейка, но Линда не было.
— Линд! — я положила руки на край "могилы" и посмотрела в темноту прохода.
— Пропасть! — донеслось из темноты шипение. — Спускайся, тут ступеньки! Только фонарь захвати!
— А тут точно ступеньки?! — я схватила с пола фонарь и посветила вниз, но никаких ступеней не увидела. — Ты уверен?
— Я нет, а вот моя за... — голос на минутку умолк, будто раздумывая, и через секунду зазвучал уже более привычно, более сдержанно: — Уверен! Спускайся! Я эти ступеньки только что сосчитал!
Судя по голосу, обида на ступеньки у Линда останется до конца жизни.
— И сколько получилось? — сладким голосом пропела Дзинь. Я уж думала, Линд отправит вредную мелочь в пропасть, но он только тихо и как-то обиженно прошипел "Двадцать" и замолчал.
Ступеньки и правда обнаружились, и я даже умудрилась не познакомить спину с ними — во многом благодаря Дзинь, которая бросала на каждую ступеньку облако пыльцы. Я спустилась вниз и огляделась. Старые стены из серого невзрачного кирпича, паутина под потолком с огромным пауком и мухой, доживающей последние дни... Коридор узкий, но длинный: он уходил во тьму прямой стрелой и обещал долгое путешествие.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |