Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кривые зеркала


Опубликован:
12.04.2005 — 17.02.2009
Читателей:
1
Аннотация:
Данное произведение получилось у меня случайно. Сижу я как-то за компьютером, слушаю Йовин, в общем, получаю удовольствие от жизни. И тут - песня "Заговор"! Я живенько так представила себе огромный замок со множеством комнат, и где-то в недрах дворцового лабиринта - юный король, который уже знает, что сегодня за ним придут. При следующем прослушивании диска образ обрёл отчётливость, ситуация проявилась во всей своей сложности... пришлось решать доступными мне средствами. Вот только юный король, навязанный мне моим же буйным воображением, не укладывался ни в какие рамки, например, совершенно не хотел бороться. Война ему, видите ли, не нравится! А мне что делать, спрашивается? У меня есть подросток, которого угораздило родиться принцем, потерять родителей, угодить в жернова заговора и выжить в нём. А что дальше? Как из жертвы сделать его свободным человеком? Выучить его на великого воина? Банально, да и противоречит его миролюбивой натуре. Возможно, тот путь, который я предложила юному королю, тоже оригинальностью не блещет, но, как мне кажется, он позволил ему обрести главные качества свободного человека: умение принимать решения и готовность претворять их в жизнь. Он не стал воином, так что кровопролитных сражений здесь нет. Я думала показать борьбу иную. Там, где сталкиваются противоречивые (или, наоборот, сходные) интересы и цели, мечи не всегда решают победу. Собственно, ни о какой победе речи уже не идёт, ибо договориться не удалось. Мне хотелось, чтобы завладевший моим воображением юный король освоил именно это хитрое умение: договариваться. Для этого ему пришлось пройти долгий путь, а мне - этот путь придумать.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А кто сказал, что к щиту должна вставать ты? — Я встал на указанное место. — Не убьёшь меня — выйдешь мастером ножей.

— Король?!

— Кидай, пока зрители не уснули.

Вместо зрителей были акробаты и сам хозяин, а ему трудно угодить. Белка прекрасно метала ножи. А вот с игрой дело обстояло плохо, и мне пришлось напомнить:

— Ты мне бант пришпилила, ты испугана.

Дальше дело пошло лучше. Правда, шестой нож я кинул рукоятью вперёд, что бы ей было удобнее ловить. При появлении мыши я задрал воображаемую юбку и обежал условную сцену, как вдруг сообразил, что Белка — не Кот. Я мог, конечно, просто убежать, но в том то и дело, что это было просто. Я остановился.

— Не так.

— Что не так?

— Ещё не знаю.

Хозяин подошёл ближе, внимательно наблюдая за мной. Я задумался.

— Белка, ты на шест залезть сможешь?

— Какой шест?

— К которому канат крепится?

— Смогу. Я даже по канату ходить могу, — усмехнулась она.

— По канату, наверно, не надо, а вот забраться на шест придётся. Я буду тебе сигналить, мол, слезай, ты свалишься мне на руки, и я тебя унесу со сцены, как обычно. Работаем!

Вечером Белка вышла мастером ножей. А мне пришлось туго. Бриться я не хотел, так что деву нужно было менять. Либо переигрывать. Я предпочёл переиграть. И вместо развязного вихляния изобразил плохо скрываемую военную выправку. А ещё я вспомнил шутливое предупреждение матушки Мики о парике, повисшем на ноже вместе с бантом. Что и организовал, к восторгу зрителей. Обновленный номер имел огромный успех, да и не удивительно: Белка, в роли мастера ножей уползающая по шесту от маленькой мышки, была неподражаема.

А после выступления мы долго обсуждали с мастером Альвериком дальнейшие планы. Мою идею уйти из труппы он одобрил. Мне вообще нужно было исчезнуть, чтобы Генрих меня не нашёл. Да и Альверику тоже лучше было бы скрыться. Присоединяться к сторонникам Генриха он не захотел, и я предложил ему выступить за Антуана. Мастер согласился.

Утром мы простились с акробатами. Пришла пора познакомить мастера с моими друзьями. Но воины, увидев незнакомца, устроили нам засаду. Убить друг друга не успели, но оценили друг друга по достоинству. То есть их можно было оставить наедине, что я и сделал. Они найдут, о чём поговорить, а мне нужно было поймать Валиэна до того, как он придёт в балаган.

Дорога, ведущая из города в замок, показалась мне самым подходящим местом для засады. Ждать пришлось долго, я даже пожалел, что не захватил еды. Наконец показался маленький отряд со знакомым всадником впереди.

— Лорд Валиэн! — Окликнул я его.

— Тони? — Валиэн спешился и подошёл ко мне. — Ты как здесь? По моим сведениям вы с мастером сбежали!

— Совершенно верно. Я хотел предупредить Вас, чтобы Вы в балаган не ходили. Меня там больше нет.

— А где ты есть?

— Там, где меня не станет искать лорд Генрих.

— Хорошее место! Поговорим?

В кабаке народу было немного, обслужили нас быстро, и какое-то время я сосредоточенно жевал. Валиэн от меня не отставал, видно, не кормили его в замке. Вместе с чувством приятного насыщения пришла готовность говорить.

— Лорд Генрих уже знает о нашем исчезновении?

— Да. Он предположил, что мастер ничего не сказал тебе, а просто спрятал подальше от политики. Его отношение к ней хорошо известно.

— Пожалуй, это самый лучший вариант для нас.

— Но Генрих будет вас разыскивать. Он, наверняка, захочет договориться с тобой, раз с твоим учителем не удалось.

— Пусть ищет. Главное, чтобы не нашёл. Как только поговорю с Вашим другом, я из Каманса уйду.

— Куда?

— Пока не знаю. Это будет зависеть от того, что скажет Ваш друг.

Я раздражённо отодвинул чашку с орехами, и Валиэн понимающе усмехнулся. На еду смотреть было невыносимо. Мы покинули душный кабак и медленно пошли по городу.

— Тони, почему ты доверяешь мне?

Ну и что тут ответить?

— Не знаю. Может, потому, что Вы не сдали меня Генриху.

— Но я же могу сдать тебя регенту!

— Это будет мало похоже на месть! А если серьёзно... мне почему-то кажется, Вы бы обрадовались, увидев законного короля на троне.

— Это точно! — Хмыкнул Валиэн. — Сейчас в стране такое творится, что нормально жить невозможно. Соседи смотрят на нас, как на источник вредной заразы. Не знают, что нас ждёт, потому предпочитают дел с нами не иметь. А это не удобно. Да и в самой Интарии никогда не знаешь, чем обернётся то или иное слово. Да и на слово больше никто не верит. Удивительно, как ты выжил с такой доверчивостью?

Придумать достойный ответ я не успел. В своей неторопливой прогулке мы дошли до знакомых мне мест. Поблизости находилась Ремесленная площадь. И оттуда доносились шум драки и крики. Страх липкой гадостью растёкся в крови, а ноги уже несли меня к балагану.

В немыслимом броске я преодолел толпу зевак, собравшихся около шатра, краем уха отметив грозный окрик, раздавшийся за спиной: "Что вам здесь, балаган?! А ну, расходитесь!" Влетев в шатёр, я чуть не нарвался на удар. Канатоходец, мальчишка года на два меня младше, сжимал в руках тяжеленную палку. Увернувшись, я его машинально раскритиковал:

— Не напрягайся ты так. Всю свою силу в комок сжал! И возьми что-нибудь полегче. Пока ты эту дубину поднимешь, тебя пять раз успеют убить.

— Король?

Он бессильно опустил своё оружие. Я уже не слышал его, медленно идя к сцене.

Перевёрнутые скамейки, кровь, двое убитых акробатов, ещё один, раненый, пытается подняться. Крик застрял в горле, мешая дышать. Слёзы застилали глаза, мутной пеленой скрывая реальность от сознания.

За кулисами, у выхода на сцену, я нашёл хозяина. Он ещё дышал. Я попытался остановить кровь, не обращая внимания, что на моей одежде появились кровавые отметины. Хозяин открыл глаза.

— Король?

— Тише, Вам нельзя разговаривать...

— Эх, твоя милость, только-только ушёл, а уже на Вы! — Он закашлялся. — Как ребята?

— Двое убиты, один ранен, один жив и пытается бороться. Больше никого не видел.

— Забрали с собой. Мы пытались помешать.

— Работорговцы?

— Если бы! Местный сброд. Девушки им наши приглянулись!

— Я разберусь с ними, я обещаю!

— Тони, — рука Валиэна легла мне на плечо, — приходили стражники. Я их спровадил, всё равно они уже ничем помочь не смогут.

— Спасибо, лорд Валиэн.

— Лорд? Ну надо же! Свидетелем будешь?

— Буду. — Валиэн присел рядом.

— Я оставляю труппу акробату Тони, по прозвищу Король. Пусть распорядится он ею по совести. Хорошо, что ты успел, Король.

Я, почти ничего не видя, вернулся в зал. Канатоходец сидел рядом с раненым. Один из воинов Валиэна перевязывал его. Мальчишка подошёл ко мне.

— Что будем делать, Король?

— Прибери здесь и на всякий случай начинай готовить всё к отъезду. А я попробую выяснить, что за подонки здесь развлекались!

Я внимательно осмотрел "поле битвы". Мои друзья не сдались без боя, в этом сомнений не оставалось. Но если раненые или убитые у "сброда" были, то их забрали с собой. У выхода из шатра меня остановил Валиэн, указав на мой подозрительный внешний вид. Да уж, недолго бы я смог разгуливать по городу в окровавленной одежде! Среди костюмов нашёл себе что-то подходящее, в чём можно было выйти к людям, не перепугав их до полусмерти.

А людей пугать нельзя было ни в коем случае. Запуганные люди вряд ли бы мне что-то рассказали. Расспросы я начал с тех, кто был ближе всего — с уцелевших акробатов. Причины происшествия оказались до безобразия банальны: кому-то из местных приглянулись наши девушки. Вот только хозяин никогда никого в наём не сдавал. О чём и сообщил сластолюбцам. Те отказа не поняли, попытались забрать девчонок силой. Завязалась драка. Результаты её я уже оценил.

Оставалось выяснить, что это были за люди, и куда они направились. Такая толпа не могла остаться незамеченной. Но как найти того, кто готов поделиться тем, что видел? С другой стороны, зачем искать? Пусть подойдёт сам. Я медленно гулял по площади, разглядывая дома, вывески, людей... Валиэн, оставив своих людей в шатре, неотступно следовал за мной. Он ни о чём не спрашивал меня, с любопытством ожидая продолжения. Мне тоже любопытно было узнать, получится у меня что, или нет. Получилось!

На третьем круге я заметил женщину лет тридцати, явно ожидающую, когда я приближусь. Проверяя свои подозрения, я прошёл мимо, а потом неожиданно оглянулся. И увидел досаду на её лице.

Я вернулся. Не очень быстро, чтобы не спугнуть. И глядя прямо на неё, чтобы она не сомневалась, к кому иду. Если бы она передумала, она успела бы уйти. Но она спокойно ждала.

— Приветствую Вас, сударыня.

Она растеряно перевела взгляд с меня на Валиэна, остановившегося в паре шагов за моей спиной, и изобразила реверанс.

— Сударыня, — вернул я к себе её внимание, — простите мою дерзость. Если бы не большая беда, я бы не осмелился заговорить с Вами. Прошу Вас, помогите мне найти тех, кто похитил моих друзей.

— А Вы не боитесь? — Голос глухой, но приятный. И в нём дрожит страх.

— Боюсь. За друзей. Я за них, если потребуется, весь город переверну, и никто, даже сам герцог, меня не остановит. Но это долго. Наши девушки не могут так долго ждать.

— Не могут. Торопитесь, мастер. Они уже давно всем здесь поперёк горла встали, да сделать с ними ничего не могут. За Ваших друзей даже стража не вступится, они ведь не из города. За горожанок им несколько раз доставалось, да ограничивалось дело штрафами и компенсацией.

Итак, теперь я знал, куда идти дальше. Валиэн по-прежнему молчал. Только губы его шевелились: он ругался. Про себя. Но очень грозно и очень страшно. В молчании он запрыгнул на коня и указал мне на лошадей стражников.

Около нужного дома меня как ударило что-то, и я выдохнул: "Здесь!", резко натянув поводья. Я указал Валиэну нашу цель. Трёхэтажное здание, окружённое высоким забором. Богат его хозяин, ничего не скажешь! Только все его богатства его не спасут: в моей крови вскипела ледяная ярость. Как в полусне я спрыгнул с коня и шагнул к воротам. Валиэн всполошился:

— Что ты задумал, Тони?

— Я должен освободить друзей.

— Ты не можешь сделать это один!

— Почему?

— Потому что у тебя есть и другие обязательства!

— Вы правы, милорд, — вздохнул я, приходя в себя. — Наверно, нужно позвать помощь.

— Надо сообщить лорду Генриху.

— Нет. Я не уверен, что смогу отплатить ему за эту услугу. И, честно говоря, совсем не хочу платить.

— Значит, мы пойдём вдвоём.

— А если их будет много? — Ко мне вернулась способность мыслить здраво. — Тут что двое, что один, разница невелика. Я знаю, кто нам поможет! Лорд Валиэн, Вы сможете передать моё послание?

— Кому?

— Надёжным людям! — Я объяснил, как их найти. — Передайте им, что тому, кто поил Сержа молоком, нужна помощь. И пусть захватят мой меч и сумку со снадобьями. А я пока подгоню повозку. — Валиэн одобрительно кивнул.

У городских конюшен мы расстались, и я вернул ему лошадь, в которой больше не нуждался. А мирный отдых наших лошадок, которых мы определили на постой, закончился. Я забрал одну, изрядно опустошив кошелёк по причине срочности. Потом вернулся в балаган. Порядка в нём прибавилось, только трупы, накрытые кусками полотна, портили вид. Раненый акробат спал. Мальчишка-канатоходец сидел рядом, обнимая свою тяжеленную дубину. Вдвоём мы быстро приготовили одну повозку, выкинув из неё всё лишнее, и запрягли лошадь. Он попросился со мной, но я отказал, напомнив, что раненого нельзя оставлять одного. Люди Валиэна куда-то исчезли.

За долгий путь балагана я научился неплохо править повозкой, так что до места добрался без приключений. Остановился я не прямо у дома, а на соседней улице за углом. Прогуливавшиеся Александр и Валиэн меня видели, но не подошли, дождавшись, пока я сам нагоню их. Тут же откуда-то со всех сторон выскочили Альверик, Марут, Серж и трое стражников Валиэна, его маленький отряд.

— Сержант, Вы принесли мой меч?

— Да... Тони. — Он нехотя протянул мне меч и сумку. — Ждите нас здесь, мы выручим Ваших друзей.

— Я умею фехтовать!

— Тони, сержант прав. Ты же не допустишь, чтобы какие-то разбойники докончили то, что не удалось регенту?

— Я Вам это ещё припомню, мастер Альверик!

На самом деле мне совершенно не хотелось лезть в бой, с меня хватило и того, когда я познакомился с Альвериком. Но бросать друзей, отсиживаться в безопасности... и ведь, если мыслить разумно, они были правы, от чего обида только разрасталась. Альверик понял метания моей души и, потрепав меня по плечу, тихо пообещал, что позовёт, если понадобится помощь.

Они ушли, оставив меня в тревоге и сомнениях. Я ждал у повозки, чутко прислушиваясь. Шум боя не доносился до меня, и в тишине было сложно сохранять хладнокровие. В конце концов, что может предпринять какой-то сброд против благородного лорда, трёх воинов, трёх лучших королевских стражников и самого мастера Альверика! Но мне всё равно было тревожно.

Вскоре отворились ворота. Я повёл повозку навстречу вышедшим людям. Огромным усилием воли я заставлял себя не замечать разодранные платья женщин и исполосованные спины мужчин. А я всё не мог понять, зачем им мужчины понадобились. Лучше бы мне и не узнавать!

В шатре я смог перевести дух. Но не надолго: спины акробатов, разрисованные плётками, требовали немедленного ухода. Роско учил меня не только ушибы и растяжения лечить, вот и пригодилось мне его наука. Но синяки и ссадины это одно, а что делать со страхом, который никак не отпускал женщин? Я не знал.

Валиэн оглядел беспомощное сборище и исчез. Вернулся в сопровождении слуги из лавки, нагруженного вином. Очень скоро все напились чуть ли не до беспамятства. На первое время средство сгодится, а после придётся показать их всех целителю.

И тут я понял, в какие неприятности я влип. В шатре принадлежащего мне балагана лежат два трупа, четверо раненых и шесть пьяных женщин. В общем, толпа запуганных людей. Людей, за которых я теперь нёс ответственность. Непростая ситуация, я ведь ни за кого никогда не отвечал, ни раньше, до заговора, ни потом. Я старался не связываться с людьми, о которых нужно заботиться, и вот судьба преподнесла мне подарочек. Я беспомощно оглянулся.

Хорошо, что я уже был не один. Валиэн предложил перебраться к нему в замок. И действовать нужно было быстро. Альверик занялся организацией похорон. Стражники Валиэна с помощью трезвого и уже оклемавшегося канатоходца принялись за сборы. Оставив под его началом и моих телохранителей, Валиэн повёл меня в Ремесленную Канцелярию. Вышел я оттуда мастером Тони и хозяином балагана. Разглядывая ремесленный лист и подтверждение права владения труппой, я спросил:

— Лорд Валиэн, почему Вы мне помогаете?

Он надолго задумался, я уж решил, что останусь без ответа. Но он ответил:

— В поганое время мы живём, лорд Тони. Разбой происходит в городе среди бела дня, и никто не приходит на помощь. Трусливым сволочам боятся морды набить и тихо радуются, что сегодня их миновало. Все стараются не высовываться, чтобы нигде и ничего. Тихо и незаметно. А ты не можешь тихо. Наверное, хочешь, но не получается у тебя. Ты ведь только что сдал мне всех своих верных людей. И всех их, заметь, разыскивает регент. — Я досадливо закусил губу. — Ради кого? Горстки акробаток, которых и так бы отпустили на утро? Но именно за это я тебя уважаю. Ты видишь подлость и не терпишь её. Ты сопротивляешься.

123 ... 1415161718 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх