— Совсем с ума сошла? — Петунье стало дурно. Теперь еще и эта за ней следить собирается.
— А что? Это же всем понятно. Целовалась уже, да? Он тебя старше? Ну, скажи уже...
— Маленькая еще! — отбрила Петунья, начиная подозревать, что к несуществующей миссис Смит того и гляди придется добавлять такого же несуществующего кавалера.
— И ничего не маленькая, — Лили даже не очень обиделась. — У волшебников, чтоб ты знала, помолвки часто заключают чуть ли не с детства. У нас в Хогвартсе на Слизерине учится Нарцисса Блэк, она уже давно помолвлена с Люциусом Малфоем. И еще есть девочки, даже первокурсницы. И мальчики тоже, у которых невесты еще даже в Хогвартс не поступили. Родители договариваются.
— Серьезно? — удивилась Петунья. — Скажи еще, что к тебе тоже кто-то сватался.
— Никто пока не сватался, — ответила Лили, — но я выйду замуж по любви, а не по уговору. Там расчеты всякие, родословную учитывают. Как у собак, фу! Чистокровные волшебники только между собой и женятся. Если у волшебника родители магглы или один из них маггл, то учитывают какой-то коэффициент Силы. Не знаю, как его считают, вроде по способности выполнять очень сложные заклинания.
— Значит, на тебе ни один чистокровный волшебник не женится? — уточнила Петунья.
-Я, вообще-то, отличница! — напомнила Лили. — Но так даже лучше. Ну их, этих снобов и зануд. Я себе мужа сама выберу.
— Выбирай, выбирай! — деланно зевнула Петунья.
Ей очень не понравилось то, что она услышала. Ну да... Марго говорила, что за Силу и знания волшебники убивать готовы. А если они ищут для своих детей сильных невест и женихов... Как бы ей и тут в какую аферу не влипнуть. Она не знала, насколько сильна, но ведь для кого-то слабого и ее уровень может быть недостижимым. Черт! Но спрашивать об этом у Принца точно не стоит. Тут скорее женщина подойдет. Ох, еще и эти проблемы. И надо узнать, существуют ли всякие приворотные зелья или это сказки? А то угостят бокалом лимонада, а ты в кого и влюбишься. Бр-р-р-р...
На следующий день отвязаться от Лили с ее шпионскими планами удалось довольно легко. Петунья спросила про упражнения, которые ей рекомендовал мистер Принц.
— Как успехи? Помогает?
— Лили, детка, ты сама говорила, что мистер Принц сотрудничает с волшебными врачами, — тут же подхватилась миссис Эванс, — он плохого не посоветует.
Так что смыться из дома, пока сестрица отрабатывала упражнения, получилось легко. Но не факт, что потом все пройдет так же гладко. Хоть бы Лили сама себе кого нашла. Не в смысле кавалера, а хоть кого-нибудь для общения. А то сидит дома, а в голову дурные мысли лезут. С другой же стороны... С одной Лили будет проще справиться, чем с Лили в компании местных детей или еще хуже — детей волшебников. Скорей бы каникулы закончились.
В домике все было как всегда, и, закончив с тренировками и отработкой заклинаний, Петунья спустилась в лабораторию. У нее были грандиозные планы. Честно говоря, запреты и предостережения Принца ее только раззадорили. Очень хотелось сотворить что-нибудь с волшебной составляющей.
Если верить описаниям, то сосуды из стекла, сваренного с добавлением крови дракона, были не только очень красивы, но и защищали налитую в них жидкость от любого магического воздействия. Хм... может изготовить из него не только чашу для вина, как она собиралась, но и пару флаконов для зелий? И оставить их пока у себя, на всякий случай, чтобы имелось что-то для "торговли" с мистером Принцем? Потому что было совершенно ясно, что обращаться к нему за помощью она будет часто.
Сказано — сделано, быстро повторив все необходимые расчеты, Петунья приступила к работе. Обычная, без каких-либо добавок стеклянная масса была перенесена вместе с тиглем в рунный круг. Теперь оставалось главное. Петунья еще раз проверила щиты. Открыла флакон с драконьей кровью, направила на него волшебную палочку и прочитала заклинание. Из флакона появилась черная, густая жидкость. Она сформировалась в шарик и зависла в воздухе. Теперь можно было поместить ее в стеклянную массу. Очень осторожно Петунья отлевитировала кровяной шарик в рунный круг и проговорила еще одно заклинание. Теперь оставалось только ждать, удерживая щиты. Несколько секунд ничего не происходило, а потом началось нечто, похожее на извержение вулкана. Удерживать эту рвущуюся на свободу раскаленную массу стоило огромного труда. Петунья чувствовала, что еще немного, и она просто не выдержит чудовищного давления. Наконец, все успокоилось. Вот это да!
Девушка настолько устала, что не рискнула что-то создавать из получившейся массы. Она активировала на круге руны, погружающие все, что находилось внутри него в Стазис, и буквально выползла из мастерской на улицу.
— Мур-р-р? — поинтересовался Кэрт.
— Он был прав, — пробормотала Петунья, стирая с лица трудовой пот, — это очень опасно. Но я справилась. Я справилась, мистер Кэрт!
Кот замурлыкал громче, давая понять, что очень гордится своей хозяйкой.
Петунья немного посидела, приходя в себя, выпила чаю с шоколадом. Полегчало. Медленно возвращались силы. И Петунья снова спустилась в мастерскую.
Стекло в тигле светилось. Расчеты показали, что тут хватит на большую чашу и на пять флаконов стандартного размера. Отлично. Можно было приступать.
Форма готовой чаши напоминала античный кратер, Петунья решила, что такая подойдет больше. Единственно, она не стала делать ручки. Стекло было черным, с матовой поверхностью, словно бы втягивающей, поглощающей свет. Кроваво-красные блики, появляющиеся в свете магических факелов, словно усиливали темноту стекла. Жутковатая вещь. Но завораживающе красивая. Тут явно требовалось небольшое украшение, но времени было уже мало, так что Петунья решила окончить работу завтра. И завтра же отнести чашу в магазин Кэррингтонов. Такая вещь должна была стоить очень дорого.
Спала Петунья как убитая, миссис Эванс еле добудилась ее на завтрак. Лили мрачно смотрела на сестру. И попыталась сесть на хвост.
В этот раз ее удалось обмануть, спрятавшись за мусорными баками. Петунья увидела, как пометавшаяся по улице сестрица отправилась восвояси, еще раз внимательно осмотрелась и активировала порт-ключ. Да, с Лили надо что-то делать. Как бы родителей не привлекла, дрянь маленькая.
Но пока ее ждала она. Чаша.
Собственно говоря, что-то громоздкое придумывать и не хотелось. Петунья наколдовала небольшое изображение летящего дракончика, которое она видела в одной из своих книг, украсила его позолотой и отправилась на Диагон-аллею.
Мистер Кэррингтон был в шоке.
— Мисс Шервуд! — бормотал он. — Мисс Шервуд, это чудо!
Они оба не заметили, как звякнул дверной колокольчик, и обратили внимание на посетителей, только когда те заговорили.
— Настоящее чудо, — проговорил мужской голос, — не думал, что в Англии можно встретить изделие из стекла с драконьей кровью, да еще такого качества. Мне как раз нужно что-то подобное, я уже собирался посылать заказ в Грецию. Сколько?
— А? — Петунья обернулась и встретилась глазами с высоким волшебником. — Ой, извините!
Рядом с незнакомцем стоял маг, с которым она познакомилась на вечеринке у Слагхорна. Малфой, кажется.
— Мисс Шервуд! — улыбнулся он. — Рад встрече! Позвольте представить вам мистера Риддла. Мистер Риддл — это мисс Шервуд.
Мистер Риддл почтительно поцеловал ей руку.
— Позвольте выразить вам свое восхищение. Так сколько вы хотите за чашу?
На заднем плане шумно сглотнул мистер Кэррингтон. Риддл небрежно бросил на прилавок мешочек с деньгами.
— Только у меня небольшая просьба, мисс. Не могли бы вы добавить на другой стороне чаши вот это изображение?
Он протянул Петунье пергамент, на котором была нарисована изогнувшаяся буквой S змея в короне.
— Конечно, — кивнула Петунья, — ничего сложного. Только скажите нужный вам размер. И мне нужно принести немного золота.
Мистер Риддл небрежно отстегнул одну запонку.
— Подойдет?
Со стороны вся сцена выглядела, наверное, просто феерично, но Петунья решила "держать лицо" и первым делом проверила золото на чары. Все было чисто.
— Подойдет. Тут и нужно совсем немного. Так какой размер?
Риддл указал. Похоже, ему не терпелось увидеть мастерицу в деле. А для Петуньи сделать гравировку и позолотить ее — минутное дело.
— Потрясающе, — улыбнулся Риддл.
Петунья смущенно улыбнулась. Всегда приятно, когда ценят твою работу.
— Честно говоря, мисс Шервуд, — вступил в разговор Малфой, — я собирался оставить для вас письмо в этом магазине. Кажется, это одно из тех очень немногих мест, где вы бываете. Так неудобно, что вас сложно найти. А я хотел напомнить про обещание создать что-нибудь в вашем потрясающем стиле для моей невесты.
Петунья замерла.
— Со мной лучше действительно связываться через магазин, — сказала она, — мистер Кэррингтон...
— Конечно, все передам в лучшем виде! — Кэррингтон была сама любезность.
— Люциус, — улыбнулся Риддл, — мисс Шервуд совершенно права. Очень сложно заниматься чем-нибудь серьезным, если на пороге дома все время появляются гости и просто любопытные. Никакого проку от такой работы не будет.
— Вы правы, сэр, — Петунья кивнула, — я бы не хотела показаться невежливой, правда. Но стекло требует точных расчетов. Да и отвлекаться во время работы просто опасно.
— Особенно, если работаешь с чем-то вроде драконьей крови, — согласился Малфой, — что вы, я все прекрасно понимаю. Так что с моим заказом?
Чашу бережно забрал вызванный Риддлом домовик. Кэррингтон быстро отложил часть денег, а сам мешочек передал Петунье. Риддл кивнул, проконтролировав процесс.
— А что любит ваша невеста? — спросила Петунья. — Я как раз хочу заняться опаловым стеклом, из него могут выйти красивые флаконы для духов, кремов и прочего. Нужно только оговорить цвет. Или это слишком личный подарок даже для невесты? Я не очень разбираюсь.
— Набор флаконов? — переспросил Малфой. — Отличная идея! Нарцисса обожает все красивое. Цвет и форма на ваше усмотрение. Количество... Так, для духов, для шампуня... и три для кремов. Пять штук. Если ей захочется еще, то всегда можно будет сделать дополнительные в том же стиле. И вот такую монограмму, — он быстро набросал на клочке пергамента вензель из N и В.
— Хорошо, — кивнула Петунья, убирая рисунок в карман мантии, — я постараюсь сделать побыстрее и дам вам знать. Ой!
За витриной магазинчика маячил рыжий тип.
— Что там? — тут же обернулся Риддл.
— Этот человек, — Петунья поморщилась, — он уже следил за мной. Мне даже пришлось просить продавщицу в "Лучших мантиях", чтобы она вывела меня через черный ход. Так неприятно.
Малфой быстро вышел из магазина. Увидев его, рыжий крутнулся на месте и тут же исчез.
— Уизли, — сказал вернувшийся Малфой, — странно. Что ему надо?
— Так он же тогда крутился в кабинете, когда мой зять для мисс Шервуд клеймо регистрировал, — припомнил Кэррингтон, — вот пройдоха! И что ему надо? Патрик думает, что ему кто-то заплатил, чтобы он про мисс Шервуд все выяснил. Из-за этих пари.
— Пари? — переспросил Риддл. — В таком случае, это неспортивно.
Малфой прищурился.
— Если этот человек будет вас беспокоить, мисс Шервуд, — сказал он, — то просто дайте мне знать. Никто не должен вам мешать создавать все эти прекрасные вещи.
Джентльмены откланялись. Петунья вздохнула.
— Как все сложно!
— Может, по стаканчику вина? — предложил Кэррингтон. — Такое дело надо обмыть. Теперь пойдут заказы. Я вас грабить не собираюсь, мне и процента за комиссию хватит. А то действительно — или в дом кто вломиться, или попытается отобрать товар и не заплатить.
Петунья кивнула. С мистером Кэррингтоном ей было спокойно. Он откупорил бутылку вина и налил им по бокалу.
— А кто такой этот мистер Риддл? — спросила Петунья. — Я так поняла, что он человек богатый?
— Да, — кивнул Кэррингтон, — и очень влиятельный. Про него всякое говорят, но думаю, что это сплетни. Маг он сильный. А что касается темной магии, то теперь все темным считают, кроме бытовых чар, пожалуй. Главное, что он честно платит.
Мешочек с деньгами Петунья решила отнести в банк. Двести пятьдесят галлеонов — солидная сумма. Потом она купила в аптеке еще пару флаконов с драконьей кровью, навестила "Волшебный зверинец" и отправилась домой. Мороженого ей сегодня не хотелось.
16.04.2016
Глава 8
Надо было придумать, как отвлечь Лили. И выполнить заказ для Малфоя. Да, опаловое стекло подойдет лучше всего. Петунья задумалась. Она смутно помнила красивую голубоглазую блондинку. Ей определенно подойдет что-то легкое и нежное. Но такие флаконы не должны быть прозрачными. Иначе слишком заметна будет граница того, что находится внутри. Хм... Наверное, лучше всего будет смотреться что-то... что-то вроде лунного камня. А раз даму зовут Нарцисса...
Петунья прикрыла глаза, представляя. Простая форма — в подражание античным образцам — и рельефное украшение в виде цветка нарцисса рядом с крышечкой. Вензель золотом. Теперь оставалось только прикинуть размеры, произвести расчеты и отправить Майю к Кэррингтону с весточкой, что заказ она доставит завтра в полдень. И можно приступать к работе.
Только она появилась у дуба, как раздался негромкий хлопок, и из воздуха появился мистер Принц.
— Вы с ума сошли! — начал он вместо приветствия.
Петунья даже попятилась.
— Вы хотя бы укрепляющее приняли? Нет? Глупая девчонка! Слухи о том, что Риддл купил чашу из драконьего стекла вашей работы, распространились как лесной пожар. Вас завалят заказами. И насколько вас хватит?
— Сэр... — Петунья хлопала глазами.
— Вот! И выпить немедленно! А это про запас. Как можно настолько бездумно относиться к своему здоровью? Хотя, кому я об этом говорю!..
Петунья покорно выпила зелье из флакона. Бр-р-р-р...
— Хотели показать свою крутизну? — Принц медленно успокаивался.
— А я и для вас флаконы сделала, — проворчала Петунья, — тоже из такого стекла. Думала, что раз вы меня тренируете...
— Для меня? Ну, мисс... Ладно, давайте сюда. Но после каждой такой работы проверяйтесь у колдомедика. Я возьму у Майкла порт-ключ для вас. Тролль знает, что такое!
Петунья вернулась домой, оставила на столе флаконы с зельем, прихватила те, что отложила для Принца, и вновь очутилась у дуба.
— Пока пять штук, — сказала она.
Мистер Принц тут же достал волшебную палочку и проверил флаконы.
— Потрясающе... Огромное спасибо! Но... в общем, не рискуйте больше.
— Хорошо, сэр. Знаете, у меня к вам просьба. Лили начала за мной следить. Она почему-то решила, что я хожу на свидания.
Мистер Принц фыркнул.
— Я могу снова пригласить вас обеих в гости. И сделать так, что ваша сестра просто не будет обращать на вас внимание до конца каникул. Устроит?
— Мне надо завтра в полдень быть в магазине мистера Кэррингтона, — ответила Петунья, — у меня встреча с мистером Малфоем. Нет-нет, стекло не магическое.
— Там-то вас и будет ждать вся свора, — покрутил головой Принц, — ладно, сделаем так: я заберу вас с сестрой после завтрака, потом вы переоденетесь и возьмете все, что вам надо. Мы с вами прихватим с собой Майкла в качестве самого весомого аргумента и будем отстаивать вашу магию и здоровье. Нашим высокородным на чужое здоровье плевать, им лишь бы получить то, что им хочется. А вы с вашим талантом и потенциалом действительно можете со временем достичь высот.