Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер - нежеланный


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.03.2014 — 18.03.2014
Читателей:
32
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мне понадобилась большая часть триместра, чтобы войти в ритм их жизни. Все эти занятия по конной езде, уход за садом, просто занятия, уроки танцев и этикета. Зачем же так много всего знать-то нужно? Ладно, шут с ними с уроками, мои сокурсники порой выдавали такие финты, что мне стыдно становилось. Сначала многие обращали на меня внимание: как же юноша, пришедший в школу из Англии. Джаспер Эванс — англичанин. Мне, кажется, там большая часть студентов пари заключила, на то кому быстрее удастся вывести сдержанного англичанина из себя. И надо сказать им это удавалось. Я несколько раз ловил себя на мысли, что строю планы как незаметнее убить того или иного студента. Это было отвратительно! Но, к счастью, через два месяца ажиотаж к моей личности стал спадать. Я уже было расслабился — дурак!

Моим однокурсником, а по совместительству и соседом, был Жереми Ларе. Младший сын одной из влиятельных французских семей. Его старший брат Жан-Пьер учился в Люше и явно считал, что Жереми полный идиот, раз не смог поступить на тот же факультет, что и он. Поэтому отношения между братьями были напряженными, что не мешано им обоим стараться уводить друг у друга девчонок. Жан-Пьеру — четырнадцать, Жереми — двенадцать, почему на них обоих вешались девчонки, я не представляю. Но как бы там ни было, один раз Жереми удалось зацепить самолюбие Жана очень сильно и братьев чуть ли не приходилось разнимать, чтобы не случилась драка. Какую девчонку ТОГДА они не поделили, я не знаю, но зато следующим объектом их ненависти стал я.

Братья с ума сходили по Жюли Райо, но девочка была разумной и благополучно не обращала ни на кого из них внимания. И вот тут-то я и попал впросак. Мы с Жюли вместе ходили на древние руны, и так получилось, что на уроках танцев я стал ее партнером. Я понял, что мне пришел кирдык, когда на одном из уроков мы с ней упали, надо сказать не по моей вине. Жюли — неунывающая оптимистка, поэтому отсмеявшись, мы поднялись и продолжили танец. Она мне что-то говорила, и я улыбался. Да, черт побери, она флиртовала со мной, а я дурак слушал и не заметил, как на все это смотрят братья. Они подстерегли меня в саду через три дня. Сначала беседа была безобидной, и я шел за парнями, не обращая внимания, куда мы собственно идем. Когда мы отошли настолько, что никто не смог бы заметить, что случится, братья начали угрожать. Франция как-то отупляюще на меня действует, другой причины, почему я оказался обезоружен и привешен за ноги к мосту через небольшое озеро, я найти не могу.

— Как думаешь, какая палочка должна подойти Гарри? — Себ выдернул меня из мрачных воспоминаний о ночи вверх тормашками.

— Остролист и перо феникса, длина 11 дюймов, очень гибкая, — я ответил без раздумий, свою палочку я знал хорошо.

— Придется мне поискать перо феникса,— задумчиво почесав подбородок, пробормотал дядя. А я вернулся к своему огню в камине и мрачным воспоминаниям.

В ту ночку я вдоволь наплавался, но братья получили за это сполна. Внешность обоих юношей отличалась классической красотой аристократии: правильные черты лица, светлые волосы, бледная кожа и все такое. В общем, я им устроил райскую жизнь: на них ни одна девчонка до самых каникул больше не посмотрела. А что смотреть на юродивых? Я их зачаровал так, что даже мадам Максим на них с отвращением смотрела, но расколдовывать не стала, посчитала, что это будет достаточным наказанием за их проступки.

И, черт побери, эта моя выходка привлекла к моей уже почти незаметной личности новую волну внимания. Поэтому на оставшееся время до каникул я ушел в глухую оборону и все свободное время торчал в библиотеке. Впервые Гермиона могла бы мной гордиться — я понял, в чем привлекательность книг и библиотек.

— Смотри-ка, эта палочка тебе подходит, Гарри. Не совсем конечно фонтан, но ты сможешь позаниматься с ней, пока не купишь нужную у Оливандера, — Гарри радостно взмахнул палочкой, выдав сплошную череду ярких искр. — Хотя Рождество завтра, но я думаю, бессмысленно будет забирать у тебя палочку сейчас, чтобы завтра подарить. Кстати, Джаспер, как насчет того, чтобы приготовить ужин?

— Как ты вообще жил все это время, Себастьян, не умея готовить? — усмехнувшись радостному Гарри, я поплелся на кухню. Снизу раздался хруст костей — кто-то зашел в магазин. Постаравшись принять как можно более угрожающее выражение лица, Себ спустился вниз.

— Тебе нравится школа, в которой ты теперь учишься? — Гарри начал нарезать вымытые мной овощи.

— Даже не знаю, братишка. Там красиво, но я не привык к настолько ярким краскам. К тому же мне учиться в Шармбатоне лишь этот год и следующий. Я вернусь в Хогвартс вместе с тобой. В нем все равно лучше, там... — на ум приходило "мрачно, страшно, опасно". — Наш дом. Но пока во Франции я должен кое-что узнать, — неспроста же этот чертов золотой ключик жжет мне руки всю осень.

Каникулы пролетели незаметно. Гарри очень понравился Себастьян. Еще бы, в нем было что-то манящее. Когда я вечерам учил уроки, эти двое изучали заклятия. Это напоминало мне картины моего прошлого, как мы учили с Себом все это. Правда, теперь я был лет на десять младше, да и вообще, был не самим собой. По-моему, у моей матери было извращенное чувство любви ко мне. Родить двух Гарри Поттеров может только редкостная мазохистка, а умереть за них только мать.

"Незаметно" для Гарри мы проверили на нем парочку зелий из тех странных книг по уничтожению крестражей. От одного зелья у него была чесотка, от второго он заболел свинкой, а от третьего у него начался понос.

— Помнишь описание той чудной смеси, которое я тебе читал. Может, еще его попробуем... — смотря на закрытую дверь уборной, произнес я. — Терять то уже нечего!

— Да иди ты, придурок! — я, посмеиваясь, продолжил собирать свой школьный чемодан. — Нам же нужно было попробовать, чтобы узнать поможет ли это, — Себ изо всех сил старался успокоить себя. Еще бы не у каждого дяди племянник может заболеть свинкой вкупе с чесоткой, при этом торча на горшке.

— Да, да, Себастьян, но от твоих оправданий Гарри легче не становится, — сказать эту фразу ровным тоном у меня не получилось, я расхохотался на середине и заработал крепкий подзатыльник.

— Собирай, давай, манатки и отправляйся в школу, дармоед несчастный! — уменьшив сундук и засунув его в карман, я подошел к двери в туалет.

— Гарри, мне уже пора отправляться. Ни пуха тебе, малыш! — не знаю, как я не расхохотался стоя у двери.

— Удачи, Джаспер! — сдавленно ответили мне с той стороны.

— Дай ему зелье, чтобы это все прекратилось, таким образом крестраж точно не выйдет из места его заточения, — я выбежал на лестницу раньше, чем в меня полетело заклятие. Всё же, мой вариант с убийством Гарри кажется гуманнее.

~~~


* * *

~~~

Я ждал пасхальных каникул, как дня смерти Волдеморта — с нетерпением. Еще один триместр псу под хвост. Ох, это невыносимо! Почему на этот раз я родился симпатичнее Гарри? Почему все француженки, сколько бы им ни было лет, пытаются найти себе парня? Почему их так привлекают иностранцы? И почему Флер не обращает на меня внимания? Эти глобальны вопросы мучили меня все это время, и я не мог найти на них ответа. Моя тактика гения-ботаника, усердно занимающегося в библиотеке, скоро была разбита, и меня снова стали доставать. А сейчас Себ не давал мне отдохнуть на каникулах, изо дня в день, прохаживаясь по моим "любовным похождениям".

— Да ладно, Джаспер, подумаешь, тебя домогалась парочка девчонок, — Себ снова завел свою шарманку, отрываясь надо мной. Чувствую, зря я ему все рассказал.

— Себастьян, я что, похож на нерешительного мальчика-романтика, который дарит розы каждый день и пишет стихи? По-твоему, я в здравом уме пойду под окна девичьей спальни и буду петь серенады? Нет, я не буду все это делать. Так какого хрена они все так решили?!

— Не нервничай так. Подумаешь, плохо бы было, если бы они на тебя совсем внимания не обращали. Все бы начали думать, что ты гей, — веселью дядюшки не было конца.

— Все и так начали думать, когда я в очередной раз отбился от поклонницы, невесело буркнул я. Казалось, приступ хохота Себа никогда не остановится. Икая, дядюшка поднялся с пола, но в мою сторону смотреть не решался. Смейся-смейся, я обязательно сделаю тебе какую-нибудь гадость завтра, когда буду уезжать в школу.

— Только, Джаспер, когда летом будешь рассказывать мне, как отбивался от парней, дозируй информацию, а то я умру со смеху,— хихикая, протянул он с кухни.

— Я ушел гулять, — схватив куртку с вешалки, я вылетел на первый этаж и чуть не столкнулся нос носом с Люциусом Малфоем входящим в магазин. Буркнув "Добрый день" я вышел на улицу. Мелкий крапающий дождик понемногу меня успокоил. Вроде недалеко от Дырявого котла был чудный магазин фарфоровой посуды. Ох, зря ты ржал надо мной, дядюшка!

~~~


* * *

~~~

— Держи, — я протягиваю ей носовой платок и сажусь рядом, свесив ноги с мостика. Бездумно болтая ими, как ребенок, я украдкой смотрю на Флер. Она еще всхлипывает, но старается успокоиться. Лунный свет отражается от вод озера и запутывается в ее серебристых волосах — так красиво. Что я там говорил Себу на счет стихов, роз и мальчиков-романтиков?!

— Спасибо, — еще раз всхлипнув, говорит она.

— Не за что, Флер. Не думал, что увижу здесь кого-нибудь в такое время, — осматриваясь по сторонам, признаюсь я.

— Да, а я не думала, что приду сюда сегодня, — Флер с интересом рассматривает меня, как будто в первый раз за этот год увидела меня. — Я раньше не замечала тебя, — тихо признается она и переводит взгляд на озеро. Надо же, хоть кто-то в этой школе меня не замечал, но это оказалась именно та персона, от внимания которой я не отказался бы.

— Что же случилось? — я ложусь на мостик и устремляю взгляд в звездное небо. Именно за это я и любил Флер — за бессмысленные разговоры долгими ночами, когда ты уже настолько вымотал, что сил переживать за жизни друзей не осталось. У нас с ней было много таких ночей.

— Просто моя подруга оказалась не такой, как я думала, — она почти шепчет, прижимаясь к прутьям ограждения.

— Значит, и подругой не была. Просто завистница, — Флер резко разворачивается и испытывающе на меня смотрит. Мы рассматриваем друг друга очень долго. Не знаю, что она ищет во мне, но мне бы хотелось, чтобы она нашла то, что ищет.

— Может быть, — она ложится рядом и мы, молча, смотрим на небо. — А что привело сюда тебя? — наконец спрашивает она.

— Я провел здесь как-то безумную ночку, свисая с этого моста вниз головой, — Флер тихо смеется. И я рад, что мне удалось поднять ей настроение.

— Правда? — насмешливо интересуется она, поворачивая ко мне голову.

— Ага, — я усмехаюсь, смотря в ее глаза. — Не просто же так я заклял братьев Ларе.

— Между прочим, им очень шел тот образ. У тебя есть чувство стиля, Джаспер, — она тянет мое имя, как будто пробуя его на вкус. Забавно морщась, она снова поворачивает голову и смотрит на небо.

— Сегодня яркий Сириус, — я нахожу эту звезду на небе быстрее полярной звезды.

— И что это значит? — заинтересованно спрашивает она, снова поворачиваясь ко мне.

— Кто его знает, просто сегодня красивая ночь, Флер, — я протягиваю имя с той же интонацией, что и она моё. Она заливается краской и отводит взгляд.

— Как жаль, что мы с тобой познакомились, лишь под конец года, — улыбнувшись, я начинаю вставать.

— У нас будет еще много времени, чтобы продолжить дружбу, — я протягиваю руку, чтобы помочь ей встать. Флер колеблется всего мгновение, прежде чем принимает мою помощь. — Но начать учить английский ты можешь уже прямо сейчас.

Флер звонко смеется, она явно настроена выйти из этой битвы победительницей. Ловко обойдя меня, вейла хочет уйти первой, хочет, чтобы я пошел за ней.

— Смотри! — я успеваю ухватить ее за руку и показать на небо, чтобы она успела увидеть падающую звезду. Я аккуратно обхожу её сзади, и, пока она зачарованна происходящим на небе, делаю несколько шагов вперед. Теперь она будет следовать за мной!

Глава опубликована: 04.10.2010

Глава 13. Лишенный уникальности.

— Я нашел! — этот возглас будит меня каждое утро уже вторую неделю. Себ нашел уже 8 зелий и 5 смесей, которые должны извлечь из Гарри крестраж. Перевернувшись на другой бок в своем кресле, я снова попытался заснуть.

— Джаспер, это точно подействует, слушай: "Чтобы создать крестраж человек должен совершить убийство, раздробив тем самым свою душу на две части: на ту, что была до преступления и ту, что после. Выбрав сосуд, в который будет заключен кусок души, волшебник касается палочкой своего сердца, а затем этого предмета и при произношении заклятия "Инхэл" часть души, что была незапятнанна, становится крестражем. Чтобы вновь стать целостным волшебник должен раскаяться в своих преступлениях и крестражей у него не станет. Так же крестраж можно уничтожить, разрушив его гоблинским оружием или редким ядом".

— Ты предлагаешь найти Темного лорда и заставить его покаяться в его грехах или убить Гарри? — раз уж меня разбудили на самом интересном месте, то и я кого-нибудь перебью.

— Нет, ты не дослушал: "Если эти оба способа не подходят, потому что сосуд, в котором была душа, монолитен и его нельзя разрушить, то можно переместить эту частичку из одного предмета в другой. Для этого необходимо выбрать объект, что будет подвержен разрушению, и, прикоснувшись сначала к раннему пристанищу, а затем к будущему произнести "Эмпортэ". Новый предмет засияет голубым светом в случае удачного завершения ритуала". Ну, что ты думаешь?

— Это конечно всю чудно, но помимо души Темного лорда у Гарри есть еще и его. Как ты определишь, какая из них переселится в предмет? — способ конечно занятный.

— Да... — Себ почесал давно не бритый подбородок и снова уткнулся в книгу. Все, теперь точно можно досматривать сон. Зевнув, я удобнее закутался в одеяло.

— Нашел! — да что тебе неймется-то сегодня?! — "Если вышло так, что волшебник заточил часть своей души в живое существо, будь то человек или животное, неважно, можно извлечь крестраж, не убивая носителя. Для этого нужно выбрать предмет, куда будет заточена чужая душа. Вещь эта должна быть чашей, ибо для извлечения инородного естества необходимо окропить кровью носителя будущий крестраж. Когда крови в чаше будет достаточно — должно быть заполнено две трети — носитель должен коснуться крови волшебной палочкой и произнести свое имя. Для животного достаточно бросить в кровь его шерсть и сказать кличку. Так будет установлено, чью личность трогать нельзя. Затем другому волшебнику следует коснуться крови своей палочкой и произнести "Карогна". Под воздействием заклятия часть крови впитается в чашу и на ее боках выступят буквы чужого имени. Оставшуюся кровь нужно вылить, ибо это кровь носителя. Теперь крестраж можно уничтожить любым иным способом". Вот это да! — Себ смотрел на текст широко раскрытыми от удивления глазами.

— Кто написал все это? — я быстро сел в кресле и, дотянувшись до сидящего рядом дяди, забрал у него книгу. — Хлоя Эванс "Трактат о душах" 1627 год. А где ты книгу нашел?

123 ... 1516171819 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх