Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Выбор


Опубликован:
24.07.2013 — 21.05.2015
Читателей:
2
Аннотация:
\Книга первая\ в процессе написания Что значит, не иметь прошлого? Что значит, иметь иное сознание внутри себя? И какое из них окажется настоящим? Что, если вся ваша жизнь, оказалась ложью? Предательство, дружба, а главное, каким будет следующий шаг...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А почему он такой тёмный? Практически черный, как смоль, даже близко не лежит к цвету этих стен.

— В зависимости от того кто находится рядом, камень меняет свой цвет. Ещё совсем недавно, до твоего прибытия, он был цвета песчаных берегов. Но со времени твоего прибытия, неустанно темнел.

— Я что, такой злой? Что даже камни чернеют до невозможности?

Ненароком рассмеявшись, Джек услышал гулкое эхо своего смеха в отражениях каменных залов. Не так давно выбравшись из них, он всё никак не мог почувствовать реалий чистого неба, свежесть воздуха и непривычно тихого неба. Казалось, всё будто во сне.

— Вовсе нет. Всё очень просто, твоя сила чересчур велика для такой вещицы.

— Не понял, — озадачился он, всем видом показывая, что хочет знать продолжение рассказа.

— Вот смотри, — протянул он фигурку, — Дай мне свою руку. Это не опасно.

Вложив фигурку в ладони Джека, старик сделал несколько шагов в сторону. Пораженный увиденным, он, словно в первый раз увидев, посмотрел на человека возле себя. Каменная фигурка, только что чёрная, в мгновение ока налилась золотом, и будто объятая пламенем, незамедлительно обратилась в прах, будто Джек держал в руках не фигурку, а обычную, мелкую соль. Развеяв её перед собой, Джек невозмутимым взглядом посмотрел на старика, требуя сказать ему, где он нашел её.

— Это всё ещё ты, Джек? — слегка удивленно произнес он.

— Это всё ещё я. Ожидал кого-то другого? — вдохнув полной грудью, Джек словно в первый раз за всё время ощутил всю красоту здешнего места.

— Ты как-то вдруг изменился. Вдруг такой невозмутимо спокойный. Что-то произошло, когда эта фигурка развалилась?

— Она не развалилась. Она выполнила своё предназначение. — В очередной раз смерив взглядом старика, Джек резко бросил ему, — Ты хотел научить меня этой силе, это твой шанс. Покажи где ты взял эту вещь.

— Да что произошло? Будь добр, потешь моё самолюбие, открой секрет.

— Я понял почему попал сюда.

— Хорошо. Но я не думаю что это возможно сейчас.

— Почему же?

— Видишь ли, я был там лишь раз, после я никак, как ни старался, не мог найти того места. Та ситуация похожа на нынешнюю. Эти стены словно снова гонят меня, здесь желанный гость ты, не я. Хочешь найти то место? Не вижу проблемы, спроси у этих стен, уж тебе-то они откроются.

— Звучит глупо, спроси у стен, будто это живое существо...

— А почему нет? — Пожал старик плечами.

— Ты сам-то пробовал?

— Я посмотрю, ты скромен и стеснителен. — Повернувшись в сторону пещер, и обратившись к ним словно к собеседнику, старик потребовал, чтобы те показали ему местонахождение белых камней. Но ответа не случилось.

— Не ожидал. — Рассмеялся Джек так, что гулкое эхо, будто при нахождении в тех же пещерах, раздалось в воздухе. — Теперь я. — И обратился в том же направлении, что и старик. — Хозяева этих мест, уважьте гостя, покажите мне места камней, что белы как снег, и темны как смоль, когда я рядом.

Не ожидая никакой реакции на столь несерьезное поведение, Джек был весьма удивлен, когда необычные шепоты разнеслись в воздухе, ветер закружил в иной манере, и некогда прекрасные пейзажи сменились развалинами. Руины старого города окружили их, и лишь прохладный ветер был единственным признаком жизни.

— Где это мы, куда ты нас перенес? — возмутился старик, озираясь по сторонам незнакомых ему мест.

— Ничего подобного. Это не моих рук дело.

— Не похоже что бы тут кто-нибудь жил. Слишком пустынно и тихо.

— Всё последнее время моей жизни слишком пустынное и тихое. Куда бы я ни попал, всюду встречаю развалины и мёртвую тишину. А если и оказываюсь в населенных местах, так там постоянно перепуганные люди, живущие предрассудками, и остерегающие остальных от продвижения дальше. Сейчас я думаю обследовать это место, не думаю что мы оказались здесь просто так. — В очередной раз обернувшись Джек окинул недовольным взором старика, — Не понимаю, каким образом тут оказался ты? Вроде я просил только за себя.

— Хотел отделаться от меня так быстро?

— Не смотри на меня так, иногда мне правда начинает казаться что ты не только не желаешь мне зла, но и добра так же.

— Тебе слишком много кажется, и ты слишком много думаешь, это отвлекает тебя.

— От чего, к примеру? Ты особо ничему меня не научил, лишь болтовня.

— Я дал тебе смысл жить дальше.

— Я что же, собирался покинуть этот мир?

Удивленные глаза ненароком рассмешили старика. Оглядевшись в очередной раз, больше для виду, чем для исследования, Джек предложил направиться к окраинам развалин, предположив, что возможно, будет намного проще искать ответы с начала, нежели из центра руин.

— Такого рода путешествия не новы для меня...

— Ещё бы, — прервал его старик, — У меня такой силы нет.

— Теперь есть. Не думай, что я настолько глуп, ты сам сказал, что ныне моя сила твоя. Потому, я не удивлюсь, если это целиком дело твоих рук. Ты прожил в тех горах долгое время, и я ни за что не поверю, если ты в очередной раз скажешь, что всё изменилось с моим прибытием. Ты говоришь что у вас с рождения нет магии, но ты снова лжешь, заимствовать чужие силы, становиться невообразимо сильными в присутствии сильных, не делай из меня дурака. Вы обладаете магией изначально превосходящей любую другую. Сила сравнимая лишь с силой вашего противника, ни больше, ни меньше, ровно на столько, что бы совладать с ней. Что больше всего интересно, так это почему у тебя есть контроль над ней изначально, в то время как мне приходится этому учиться.

— Почему ты спросил об этом только сейчас? Время этому вопросу было, когда я рассказывал тебе о нас.

— Ты не тот человек, что заслуживает доверия.

— Верно, не верь никому. Это первоочередное, чему тебя следовало научить.

— Я это знаю без тебя...

— Но тем не менее, ты безоговорочно доверен девушке, от которой сбежал, как последний трус. Не верь никому, ведь она та, кто причинит тебе боли больше, чем кто-либо другой.

— Что ты имеешь ввиду?

— Она предаст тебя.

Тишина, повисшая в их разговоре, нагнетала напряжение.

— Не хочу продолжать этот разговор, он никуда не ведет.

— Верно мыслишь, парень, — раскатистым эхом раздался старческий смех.

— Есть идеи где мы? Ты разбираешься в силе куда лучше меня, поведай?

— Я думаю что нас окружает нечто вроде барьера...

— Очередная магическая ловушка, — оскалился Джек.

— Не совсем так, этот барьер больше похож на защитный.

— Как в землях Алкора?

— Удивлен что ты о них знаешь. Да, почти как в Замлях Алкора, но немного иного рода. Этот барьер куда более мощный, нежели там.

— Что ты этим хочешь сказать?

— Оба барьера несут защитную функцию, и свойства у них различны. Естественно они были созданы разными людьми, но ни один из них не разрушен по сей день. Если ты знаешь о Землях Алкора, то ты должен иметь представление, хоть и малое, о том барьере. Воздух, пропитанный ядом, лава кругом, не дающая проходу туда, по сути, нет метода, способного убрать тот барьер. Только тот, кто его создал, либо кто-то посильнее могут его снять. Серьезная проблема, если попытаться его разрушить или преодолеть. Так вот к чему я веду, тот направлен на деструктивную природу, против всего что пытается в него проникнуть. Что ты видишь здесь? — Сменившийся ожиданием взгляд впился в Джека.

— Ничего общего. Тишина, спокойствие, всё пригодно для жизни, но кроме гулкого ветра жизни здесь как раз нет.

— Верно. Это барьер внутри барьера. Не знаю что из себя представляет наружная часть, но внутри, это как чистый лист. Что хочешь, то и твори. Как куриное яйцо.

— Причем тут куриное яйцо? — не понял Джек.

— Вот смотри, внешняя скорлупа яйца непомерно крепка, и служит неким способом защиты, совсем как барьер, она защищает от негативного воздействия или возможного проникновения. Но разбей это яйцо, и что ты увидишь? Белок, желток, множество различных элементов для формирования будущей жизни. Но помимо всего, есть один очень важный пункт, плёнка обволакивающая эту скорлупу.

— И какой в ней прок?

— А такой, — поднял он палец вверх, — Это и есть наш второй барьер. Барьер внутри барьера. Менее грубый и жесткий, как некая поддержка основной части, которая в случае повреждения помешает навредить внутренней части. При всём притом, эта плёнка куда более подвержена внешнему воздействию.

— Не совсем понял. И где же тут у нас среда для будущей жизни? Кроме развалин, ровного грунта и пустого дуновения ветра я ничего здесь не вижу.

— Вот в том-то и вопрос, яичная пленка направлена на защиту от внешних раздражителей. Тем не менее не мешая восприятию окружающего мира, здесь эта плёнка направлена вовнутрь. Всё что мы сейчас видим, это обыкновенная иллюзия, истинная природа этих руин совсем иная. Этот город спит, непробудный сон, который лучше не тревожить.

— Тогда что же мы делаем здесь?

— Твой вопрос был привязан к тем камням, значит, будем их искать. Ведь это вовсе не значит, что мы здесь, чтобы рушить барьер. Тем более что у тебя достаточно силы, чтобы уйти отсюда, а поскольку я один из Алаора, то и у меня этой силы в достатке.

Джек внимательно слушал слова своего спутника, продолжая искать глазами хоть единую зацепку, как в очередной раз ничего не найдя, решил обратиться к тому, кто всё это время неустанно следил за ним.

"— Крернл, помоги мне, что я должен найти?"

Ответ был получен не сразу, но радость от того что это всё же случилось, отразилась на лице приятной улыбкой.

— Нам нужно туда, откуда дует ветер.

— Не удачное предположение, — бросил старик. — Этот ветер дует отовсюду.

— Значит, — предположил Джек, — Нам нужно найти какой-то определенный. Не так долго пребывая в вашем мире, я понял, нет барьера без зацепок на то, как из него выбраться. Хотя, Земли Алкора это наглухо запертая дверь, в чём я не уверен, то здесь, ты сам сказал, это пелена восприимчивая к внешнему воздействию. Да, с твоих слов звучало, что здесь всё намного сложнее, и менее преодолимо, нежели в тех Землях, но это вовсе не так. Тот камень, что ты дал мне в горах, это ключ к нашему пребыванию здесь, причина, по которой в скором времени мне стоит вернуться в Земли Алкора.

— Вернуться?

— Я не говорил? — издевательски спросил Джек, — Я там родился. Нам туда, — указал он позади себя. — Оттуда воздух самый холодный.

— Может тогда нам стоит пойти на самый тёплый?

— Не вижу возможным. Ото всех остальных направлений он примерно одинаков.

— Не понимаю, как ты вообще видишь разницу, я к примеру не чувствую ровным счетом ничего.

— Значит, мы доверимся мне и пойдем куда говорю, а я говорю что нам надо туда.

— Хочу заметить, — начал было старик, — Сколько бы мы ни шли в этом направлении, местность ни чуть не меняется. Ты всё ещё уверен, что нам именно туда? Мы же на месте стоим.

— Уверен. Ты привык доверять глазам. Алаорцы все такие?

— Что ты имеешь ввиду?

— Обращаетесь с магией лучше их владельцев и абсолютно ей не доверяете? Не представляете возможности вести вас. Раньше я называл это интуицией.

— Я зову это глупостью. Интуиция не что иное как воображение, не требующее доказательств. Давай смотреть на вещи реально...

— Реально, говоришь? Когда я смотрел на вещи реально, я не принимал магию, её для меня не существовало, но посмотри на себя, ты принимаешь её полностью, хотя не желаешь ей доверяться. Так почему я должен смотреть на вещи реально? Если тебя смущает, что ты не видишь изменений вокруг, возьми меня за руку и закрой глаза. Попробуй чувствовать, уж это, по-моему, доступно даже ребёнку. В любом случае, в каком бы направлении мы ни шли, картина от этого не изменится. Как ты говорил, барьер внутри барьера.

— Ты какой-то нервный. Советую слегка успокоиться, — рассмеялся тот в ответ.

— Причина моей нервозности здесь только одна, она сейчас насмехается рядом.

— Тем не менее, тебе всё лучше удается не впасть в ярость, и не броситься с очередным желанием лишить меня жизни.

— Я смотрю, ты таки жаждешь этого момента. Кажется, мы почти пришли.

— Ты прав, воздух изменился, пахнет чем-то странным.

— Это вода, поросшая мхом вода. Можешь избавиться от иллюзии? Ни за что не поверю, что столько времени идя со мной, ты не понял как устранить иллюзию.

— Я думал, это сделаешь ты, — отмахнулся старик, — Не мне же своим силам учиться надо.

— Как же я должен это сделать?

— Очень просто, мальчик. Расслабься, вдохни полной грудью, закрой глаза, ты же сам мне говорил, забыл? Фактически ты сам дал мне ответ совсем недавно. Только одно но, не уходи слишком далеко в себя, я не смогу тебя вернуть.

— Глупый старик.

— Ой ли. Если я всё буду делать за тебя, ты же ничему не научишься. — Очередной смешок скользнул по губам.

Попытавшись сосредоточиться, Джек постарался вспомнить, что делал некогда Кин. Велика вероятность, что то, что было тогда, применимо ко многим вещам. Конечно, сейчас он имел дело вовсе не с природой, но с искусственно созданным барьером, но ведь ветер, так же стихия природного происхождения. Старик с большим интересом наблюдал за всем что делал его ученик. Раскинув руки к мнимому небу, Джек сосредоточенно вслушался в окружающие звуки и запахи, медленно сведя их, он сжал ладони в кулак. Резко ударивший в лицо ветер словно мешал сосредоточиться и старался сбить его с мыслей. Медленно, не обращая никакого внимания на происходящее, он опустился к земле, разводя руки порознь, он с явным намерением ударил мгновенно раскрывшимися ладонями оземь, стараясь направить всю свою собранность в единственное доступное место, как ему казалось, место, в котором кроется вся суть барьера.

Будто от ударной волны вздыбилась пыль, и местность окружавшая их до сих пор начала менять свои тона. Словно размытая водой картина исчезало непоколебимое небо, как выжигаемый пламенем холст испарялась блёклая земля и руины вокруг. Невообразимым пейзажем сменились места. Не виданные ранее растения, совершенно иначе смотрящееся ночное небо, шум воды и трепет ночных птиц.

— К чему были все эти движения? Тебе стоило лишь подумать и результат подан на блюдечке.

— Ты не дал мне шанса, сказал разбираться самому, я сделал лишь то, что пришло в голову.

— Ужасная привычка, сразу оправдываться. Я спросил тебя за тем, чтобы ты обдумал, что делал сейчас. То, что ты делал, не лишено смысла. Кажется, ты даже ничего не почерпнул из этого.

— Это помогло сосредоточиться, не отвлечься на усилившийся втер, и не потерять концентрации.

— Ошибаешься, — ехидно заметил старик. — Твоё внимание было нарушено, ты ведь увидел что ветер сменился, однако, нельзя не заметить, с барьером ты расправился очень даже легко, словно это обыкновенная пылинка, не стоившая внимания.

Не дослушав до конца, Джек высказал своё предположение, что уже бывал здесь ранее, но в тот раз всё кончилось плачевно.

— Я не должен быть тут.

— Тем не менее, ты сам просил этого, — предположил старик, — не делай резких движений назад, иногда стоит закрыть глаза и сделать шаг в пустоту.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх