Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Выбор


Опубликован:
24.07.2013 — 21.05.2015
Читателей:
2
Аннотация:
\Книга первая\ в процессе написания Что значит, не иметь прошлого? Что значит, иметь иное сознание внутри себя? И какое из них окажется настоящим? Что, если вся ваша жизнь, оказалась ложью? Предательство, дружба, а главное, каким будет следующий шаг...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Старых времен?

— Ты и этого не знаешь? Его поведение, его глаза, его всплески силы и исчезновения, тебе это ни о чем не говорило? Вообще никаких мыслей? Ни один ныне живущий человек на это не способен.

— Не сокрушайся так. У меня были догадки, но я не знаю точно. Джек не тот человек, кто будет послушно слушать и делать что ему говорят. Он действует инстинктивно, и этого не отнять.

— Женщина, нельзя быть такой.... Как бы лучше выразиться...

— Лучше промолчи.

Нервно вскрикнув, Кин пнул близ лежащий камень.

— Но ведь ты тоже не обычный маг. И далеко не так слаб, как хочешь казаться. Твоя демонстрация силы тому доказательство.

— Какая ещё демонстрация?

— Остановить дождь...

— Это не демонстрация. — Перебил он, — Это обычная потребность. Я не большой любитель дождей.

Настороженный взгляд в небо, заставил смутиться. Всё же что-то с этим магом было не так. Такой простой, но такой скрытный и таинственный, что-то в его глазах пугало девушку. Взгляд старого человека, наполненные грустью и печалью, терпением и лукавством глаза, взгляд уставшего человека. Глаза совершенно не соответствующие такому молодому магу.

— Как на долго он обычно пропадает?

— В последний раз он исчез на полдня, но вернулся как ни в чем ни бывало. Я тогда не придала этому значения, но он был чем-то очень взволнован.

— А ты не знаешь куда он мог направиться?

— Нет, я о его способностях практически ничего не знаю. Обладай я такими, побывала бы во всех уголках мира.

— Глупо на такое надеяться. Он может переместиться лишь туда, где бывал раньше.

— Но этого не может...

— Чего не может?

Растерянное лицо Элоа не поддавалось описанию. Состояние шока поразившее её всё больше беспокоило Кина. Одернув девушку в очередной раз, он получил лишь грозный взгляд направленный по отношению к нему.

— Кин, скажи мне одну вещь...

— Всецело слушаю тебя.

— Ты говоришь, нельзя переместиться туда, где ты раньше не бывал. Тогда каким образом он очутился в этом проклятом месте? Как он мог быть в Землях Алкора, тогда как уже несколько тысяч лет ни одна живая душа не в состоянии туда попасть?

— Всё очень просто. Ты ведь читала о старой вере, о временах старых магов?

— Немного.

— Тогда ты должна помнить, они верили, что сила их не инструмент для подчинения. Они относились к ней, как к спутнику жизни, как к другу, как к советнику. Магия не занимала первоочередного места в жизни. Ты понимаешь о чем я?

— Не совсем.

— И не видишь подвоха в сказанном?

— Не вижу. К чему ты клонишь?

— Я говорю об отношении. Всё что сейчас делают люди, это паразитируют на силе. Они чувствуют себя её господами, говорят что управляют ей, но по сути ничего без неё не могут. Сила господствует над ними.

— Интересная точка зрения. Тогда если исходить из этого, не хочешь ли ты сказать, что старые маги не воспринимали силу как часть себя? Получается, они её отрицали, считая её своим другом, спутником и что там ещё... Ты говоришь о силе, как о нечто чужеродном.

— Не совсем так. Сила несомненно является частью мага. Так вот, к чему я клоню, ты должна помнить, что маги старой школы верили, что сами они рождаются из лона метрии, но сила их приходит из пустоты. За последние тысячи лет, никто не может попасть в Земли Алкора, потому что они запечатаны именно этой силой...

— Ну хорошо, тогда из твоих же слов следует, что попасть в Земли может любой, ведь сила каждого принадлежит просторам пустоты. Так в чем же проблема?

— Проблема в том, что никто это силу не использует, лишь её далёкие отголоски. У них нет той силы, чтобы попасть туда.

— А у Джека, значит, есть? И ещё, это не объясняет, как он мог бывать там раньше?

— Он и не был.

— То есть как? Ты же сейчас сказал....

— Лишь то, над чем тебе нужно задуматься. Джек никогда не бывал в Землях Алкора. Но...

— ...но там был Крернл, — переходя на неслышный шепот пробормотала Элоа.

— Что ты сейчас сказала?

— Ничего. Просто мысли в слух. Вся эта история, мне кажется, как-то притянута за уши.

"Мне не могло послышаться, она явно назвала этого паренька как-то иначе", устремив свой взгляд в небо, Кин попробовал сосредоточиться, "Может эта маленькая вещица принадлежит ему?". Перебирая в пальцах маленькую, но увесистую сферу, маг незамедлительно убрал её в карман.

— Старик, — прошептал Кин, — почему ты так рано ушел? От чего не оставил больше подсказок? Чему ты хотел меня научить?

— Ты задумался о старом друге? — перебила его Элоа.

— Да, вспомнились недалёкие времена. Ничего особенного.

— Странное место, это скальное ущелье, тебе не кажется? Словно живое. Такое непримечательное, но величественное. Оно будто оценивает, достоин ли ты пройти. Можно сказать, оно сводит с ума.

— Ты не далека от истины. Это ущелье было создано искусственно, оно не природного происхождения.

— О чем ты говоришь?

— Место, где мы сейчас находимся, вовсе не перевал. Это хребет дракона.

— Это же сказки. Такие каждый ребёнок знает. Вскоре ты сама всё поймешь. Просто это нужно видеть.


* * *

— Снова это ужасное место. Сейчас-то я здесь почему? — яростный выкрик эхом разнесся по раскидистым полям бурлящей лавы, по близлежащим пещерам и выжженным пламенем скалам.

— Ты почуял мое желание видеть тебя... — послышалось из-за спины.

— Ничего я не чуял, я всего лишь снова потерял контроль. Эта сила что хаос, такая беспорядочная, и такая постоянная. — пробормотал он в ответ знакомому голосу.

— Всё такой же глупый и напыщенный, но не далёкий от истины.

— Кажется, в последнюю нашу встречу, ты говорил мне что-то о том, что я не достоин быть здесь. Тогда зачем ты позвал меня?

— Я заскучал.

Изумленное выражение повисло на лице Джека. "Вот так просто? Заскучал? Да что с ним?", думал он, "сначала гонит, потом вдруг скучает и зовет".

— ... ни капли уважения, — бросил в ответ Джек.

— Крернл, — обратился он, — я хочу чтобы ты кое что вспомнил.

— И что же?

— Я хочу, чтобы ты вспомнил, кто ты есть.

— Спасибо за заботу, — вырвался возглас недоумения, — Но я знаю кто я.

— Ты ошибаешься, сейчас в тебе говорит взращенная временем человеческая натура, так называемый Джек. Ведь я знаю что ты меня слышишь, — тяжелое горячее дыхание вырвалось бурным потоком из пещеры, — Почему ты мне не отвечаешь?

— Не понимаю о чем ты, — развел Джек плечами осматривая окружающую картину.

— Вскоре поймешь... — сдержанно прорычал голос.

Неожиданным ударом Джека отбросило в ближайшую стену. Резкое головокружение затуманило голову, непонимание происходящего нагнетало страх. Союзник превратился во врага?

— Что творишь? — прохрипел Джек, — Ты же убьешь меня.

— Значит, так тому и быть, — грустно возвышаясь над Джеком проговорил напавший, — Если это цена твоего пробуждения, так тому и быть.

Затуманенные страхом глаза мешали ясности мыслей, мешали сделать верное решение, мешали вовремя уклониться от атаки. Джек понимал это, понимал что страх ни к чему хорошему не приведет, но ничего не мог с этим поделать. "Почему все так хотят моей смерти?", — думал он.

"Ты хочешь стать сильнее?" — послышалось в глубине путавшихся мыслей.

"Да", — не раздумывая отозвался он.

"Ты хочешь стать сильнее, чтобы убить?"

"Чтобы победить"

— От тебя веет страхом, парень. Это не достойно тебя! — выкрикнул в очередной раз отшвыривая Джека нападавший.

"В тебе много страха..."

"Это не страх, это возбуждение от предстоящего действа"

"Не обманывайся"

"Я хочу стать сильнее..."

На какое-то мгновение, нападавший заметил вспыхнувший пламенем взгляд, "неужели пробудился", подумал он. Но нет. Перед ним был всё тот же парень, слабый, полный страха, но всё же изменившийся. Что с ним произошло за столь малое время?

"Я больше не боюсь", — мысленно прошептал Джек, — Больше нет страха, — уже в голос возвестил он.

— Нет страха говоришь, вот мы сейчас и проверим, — сказал нападавший, нанося очередной удар.

"Мне нужна эта сила", — закрыл Джек глаза, — Я хочу стать сильнее!

С неожиданной скоростью парировав удар противника, Джек яростно взглянул в его глаза.

— Мне нельзя умирать здесь! — прохрипел он, отбрасывая громадного соперника в сторону.

— А ты кое-что можешь, но это только начало...

— Не смей препятствовать мне, Хинкан, — двояким голосом возвестил Джек.

В этом предупреждении противник услышал не шуточную угрозу. Это явно был не тот парень на которого он напал, это был тот, кого он всей душой жаждал вернуть в этот мир.

— Крернл...

— Не смей препятствовать мне, — повторил он, валясь с ног и теряя сознание.

Мгновенно улетучившееся недоумение превратилось в легкую улыбку, "раз у ж ты так привязан к этому парню, раз уж ты так хочешь оставить всё как есть... Я не буду препятствовать тебе... Но как долго ещё ты намерен ждать?". Испустив кипящий воздух, Хинкан коснулся Джека, словно старого друга.

— Иди парень, буду рад вновь когда-нибудь встретить тебя.

Сосредоточенно оглядев Джека в очередной раз, он, что есть силы, окатил его пламенем, заставляя вернуться туда, откуда он ушел.


* * *

— Джек! — кричала Элоа, — Очнись же... Прошу...

Открывая глаза, он увидел обеспокоенное заплаканное лицо девушки.

— Что здесь... — начал было он.

— Я думала, ты умер..., — очередная слеза скатилась по её лицу. Но это была слеза радости.

— Уже похоронила меня, — мягко проговорил Джек, утирая её слезы, — Неужто я такой слабый?

— Когда ты вернулся, от тебя разило жаром, воздух был накален до предела, — вмешался неподалёку стоявший Кин, — Что ещё оставалось думать...

— Понятно. — Отряхиваясь, проворчал Джек, и неожиданно согнулся от боли.

— Отойди от него, женщина. — Не терпящим пререкания голосом сказал Кин. Осмотрев съежившегося Джека, Кин с легкой издевкой в голосе выдал свой ответ, — У тебя сломаны ребра. Где так угораздило?

— Не знаю, упал наверно, — с натянутой улыбкой проговорил Джек, единовременно вспомнив что произошло.

— Интересно же тебя земля держит, а ещё бьет и жарит...

— Это сарказм?

— Это данность. Будешь врать, не сможем помочь. Ладно ещё, ты не веришь мне, но ей-то...

— Всему своё время, — перебила их Элоа.

— Ты определенно прав, но я не говорю не от того что не доверяю тебе, а от того что я сам хочу разобраться со всем что произошло. Надеюсь вы меня поняли...

Подойдя на пару шагов, Кин как можно ближе приблизился к Джеку, и так чтобы Элоа не услышала, прошептал, — Не взваливай всё на собственные плечи, можешь не выдержать. Ты всегда найдешь помощи, если хоть немного доверишься нам.

Настороженный взгляд яро впился в ядовитую улыбку мага.

— Это тебе-то я должен довериться?

Глава 10.

— А почему бы и нет? Чем я тебе не нравлюсь?

— Всем.

— А вот подружка твоя думает иначе.

— Как ей думать и что выбирать, решать только ей, это её право.

— То есть ты не отрицаешь что она твоя подружка? — Лукавый взгляд скользнул, по молча наблюдавшей за всем девушке.

— Как бы мне хотелось избавиться от тебя, ты всё выворачиваешь наизнанку...

— ...тем не менее, — перебил его маг, — изнанка тоже суть вопроса. Ты постоянно так, отметаешь ту часть вопроса, которая кажется не важной, и просто оставляешь её без внимания. А ведь на этих незначительных мелочах строится отношение окружающих. Подумай над этим, то на сколько ты внимателен, может сослужить тебе службу.

— Что ты со мной как с маленьким...

— Верно, ты давно не маленький, но поступки твои говорят об обратном. Так что пока не изменишь свое отношение, не жди что я изменю своё.

— Он прав, Джек, — вмешалась в разговор Элоа, — измени отношение.

— И что же со мной не так?

— Ну, как минимум, — в шутливой форме предположила девушка, — не относись ко всему так враждебно.

— Я не враждебен, — разводя руками, оправдывался Джек, — всего лишь осторожность.

— Излишняя осторожность. А ты не думал, что хотел бы я проблем, они бы у вас уже были?

— Мы уже говорили об этом. — Желая изменить тему, Джек обернулся к Элоа, в надежде найти хоть какую-то поддержку, — Последнее время это место не кажется мне перевалом. Чувство, что мы заблудились. Сколько бы мы ни шли вперед, картина не меняется, мы либо ходим кругами, либо снова в какой-нибудь ловушке.

— Мы не кругами ходим, — перебил из-за спины Кин, — таков этот перевал. Я уже говорил Элоа, скажу и тебе, перевал не природного происхождения. Это хоксло.

— Что ещё за хоксло? — переспросила Элоа.

— Каменный червь, если быть точнее. Но не стоит беспокоиться. Если не причинять ему вреда, он даже виду не покажет. И да, заранее отвечу на ваш вопрос, мы попали внутри пройдя через арку в начале перевала. Потому никто не заметил изменений, вы видели вход, но не поняли куда.

— Почему ты нам раньше не сказал? Нашли бы другой путь...

— Нет другого пути, Джек. — оборвал его маг. — Эта дорога единственная.

— Но...

— Никаких "но", я уже бывал здесь. Когда-то даже жил. — С толикой грусти добавил он.

— А почему ушел? — поинтересовалась девушка.

— Были на то причины.

— Я бы тоже ушел отсюда. Одни камни, никакой жизни. — отшутился Джек, преднамеренно желая сменить тему. — И как же долго нам ещё путешествовать по этому червю? Он уже кажется нескончаемым. Почему просто не убрать его отсюда?

— Вы знаете как появляются хоксло? — поинтересовался у путников маг.

— Не имеем ни малейшего понятия. Не говоря уже о том, что даже я слышу это название впервые. А Джек просто не может знать этого, он не совсем из наших земель, и не знаком с всякого рода магическими существами, и...

— Я понял, — прервал девушку Кин. — Это, как ты верно подметила, магическое существо. Но это магия очень высокого уровня. Хоксло является живым существом, и повинуется только воле своего создателя, или более сильного мага. Но уровень такой силы был доступен только древним магам, или драконам. К сожалению ни тех, ни других не осталось. Скажем даже так, хоксло, и есть воля мага. Хоксло не долговременные существа, так что немного странно, что этот до сих пор существует. Но в то же время, это последний созданный коксло. Утерянная магия, сказал бы.

— А для чего их создают? Особенно в таком месте.

— Существуют вещи, которые могут принести миру непоправимый вред, а эти существа, являются своего рода ингибитором.

— Я не понял, что значит ингибитор?

— Ну как бы понятнее сказать... — начала Элоа.

— Это своего рода субстанция, призванная предотвратить или замедлить некий нежелательный процесс. — Закончил Кин, — Так понятнее?

— Вроде того. А что он предотвращает? Что такого серьезного могло здесь произойти?

— Война.

— Но... — развела руками девушка, — За последние несколько тысячи лет тут не могло быть войн, об этом не упоминалось ни в каких источниках.

— Это не та война, о которой напишут в книжках, юная леди. Это была бойня, под нами находится кладбище павших в бою драконов.

123 ... 89101112 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх