Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Выбор


Опубликован:
24.07.2013 — 21.05.2015
Читателей:
2
Аннотация:
\Книга первая\ в процессе написания Что значит, не иметь прошлого? Что значит, иметь иное сознание внутри себя? И какое из них окажется настоящим? Что, если вся ваша жизнь, оказалась ложью? Предательство, дружба, а главное, каким будет следующий шаг...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Притянув Элоа к себе, Джек нежно поцеловал её. Не в силах что-либо сделать, ей приходилось лишь терпеливо наблюдать за происходящим, а сердце билось всё чаще.

— Ты ведь не хочешь, чтобы всё было так, — прошептал он, нежно укладывая беззащитную девушку рядом с собой, — Но признайся, тебе понравилось.

Ничего не ответив, Элоа лишь легко отвернулась.

Проведя ладонью по её волосам, Джек в очередной раз нашел её губы, стараясь поцеловать, но не найдя ответа, лишь тяжело вздохнул. И с заботой в голосе, прошептал лишь пару слов.

— Добрых снов, дорогая.

Со вздохом облегчения Элоа закрыла глаза, постепенно забываясь в туманах налегающего сна.

Проснувшись, полная смятения, Элоа обнаружила, что Джека рядом небыло. Она чувствовала себя как никогда хорошо. Хорошее самочувствие, ясность мыслей, непонятное ощущение готовности свернуть горы. Приняв вертикальное положение, и сделав шаг с постели, она неожиданно потеряла равновесие.

"Что произошло?", не найдя ответа на вопрос, Элоа перевернулась на спину, и закрыла глаза пытаясь расслабиться. Ей это удалось непривычно быстро. Собравшись с силами поднялась, и без малейших трудностей оделась. И внезапно пронзившая мысль, привела её к неожиданному вопросу, "Когда я успела?"

Вернувшись в комнату, Джек сперва не понял что происходит, Элоа налетела с тучей вопросов, на которые, как оказалось, он и сам не знал ответа.

После неопределенного дня пустых раздумий, Джеку пришла в голову странная мысль, а что если ему вовсе не к перевалу нужно, но упускать проделанный путь тоже не хорошо. А значит, сначала нужно на перевал, а там и дело будет видно.

— Что же такое эти Забытые Крепости, где же вас искать...

Я поделюсь с тобою силой, только дай мне свободу, прошу

Я страстью с тобой поделюсь, только жизнь мне верни, я молю

Я поделюсь своим страхом, мы будем бояться, прости

Свободу разрушим, чтобы снова из пепла создать, но ты промолчи

Вновь мир обретем, вновь страхом разрушим

Вновь сила во мне пробудится в ночи

И ждать буду вечность, как стану ненужным

Угасну опять словно пламя свечи...

Разгорится война, разгорятся вновь споры

Услышу я звон, что зовет изнутри

Очнусь полон силы, сильнее чем прежде

А может, усну. Но ты просто прости..

— Интересная песнь. Кажется, где-то я её слышала раньше. Не припомню точно.

— Вряд ли ты могла слышать, я придумал её только что. Просто мысли в слух, всего лишь напел.

— Нет, нет, нет. Я точно помню, я слышала её раньше, от тебя. Как же я могла забыть!?

— Не сокрушайся ты так, это просто глупая песенка. Мы мало придаем значения мелочам, вот ты и не вспомнила сразу. Но, честно признаться, я заинтригован, я придумал её только что, а ты уже её слышала, причем от меня же. Умеешь видеть будущее?

Весёлая улыбка заиграла на лице Джека. Но серьезное лицо Элоа лишь больше заставляло быть серьезным.

— Я хочу тебя кое о чем спросить. Я проснулась сегодня, скажем, не совсем одетая. Ничего не хочешь мне сказать?

— У тебя был жар. Ты не просыпалась несколько дней, я не знал что делать, поэтому я не постеснялся просить помощи у хозяйки дома. В общем, основную работу сделала она.

"Несколько дней? Как же так?"

— И сколько именно, сколько дней я спала?

— Четыре.

— И неужели ни разу не проснулась?

— Был момент, весьма странный. Ты просила помощи. Снилось что-то плохое?

— Не помню, совершенно. Даже не уверена что вообще был какой-то сон. Странно конечно, что я так долго спала, но наверно так сказалась усталость. Не думаю что это что-то серьезное.

— Раз уж ты чувствуешь себя хорошо, значит всё отлично. Но если что-то всё же не так, говори, пожалуйста. Я не сторонний тебе человек. Между делом, пока ты спала, я разузнал несколько вещей о Драконьем Перевале. Говорят, там живет один маг, весьма странный, судя по описанию. Якобы он угроза обществу, и несёт в себе лишь боль и страх. Я так понял занимается членовредительством.

— Не обязательно, возможно, он просто не может совладать со своей силой. Такое случается, правда очень редко, и как правило такие люди погибают от собственной силы, она сжигает их изнутри.

— Ещё, Драконий Перевал получил своё название, соответственно потому что там жили драконы. Говорят что они живут там до сих пор.

— Такого быть не может. Последний дракон потерпел крах ещё во времена последней войны.

— Как же тогда...

Неожиданно прервав мысль, Джек задумался о том что он видел раньше. Если драконов больше нет, то кого он видел не так давно? Не могло же это привидеться, реальность когтей терзающих тело, пламя сжигающее плоть, это не могло быть просто сном.

— Ах да. Я всё хотел узнать, какими способностями они обладали? Насколько я понял драконы довольно могущественные создания. Я помню ты рассказывала о древних, но что-то всё же в той истории не так.

— Как бы поточнее выразиться, сила дракона зависит от его внутреннего мира.

— Хорошо, тогда чем эта сила отличается от силы мага?

— Справедливый вопрос, разница в том, что человек ограничен в своих возможностях. Как я уже говорила, излишек силы может убить. Маги рожденные с такими возможностями, погибают ещё детьми, они не справляются.

— Но ведь справлялись драконы. Почему бы не научить этому магов?

— Никто не знает как. Мы можем помочь равному по силе, но тому кто сильнее, помочь не могут.

— Дело в отношении. Вы относитесь к силе как к орудию.

— Ты рассуждаешь как древний, — лёгкая улыбка скользнула по лицу.

— Так вот, я узнал что в этом перевале существует сеть пещер и тоннелей, они образуют нечто вроде лабиринта. И тот маг, который находится в том же перевале, живет в этих лабиринтах. Думаю, нам следует найти его. Но я так и не понял одной вещи, почему все так боятся приближаться к перевалу?

— Ты так хочешь попасть туда, поэтому, как окажемся там всё узнаем.

— "Ты глупец, Джек", знакомая фраза молнией пронеслась среди бурных мыслей.

— "Ты обманываешь её, скажи ей. Признайся, ты ведь всё прекрасно помнишь, помнишь как был не собой. Ведь ты прекрасно помнишь ту ночь, когда не мог ничего сделать. Так кто же ты? Джек, или Крернл?"

— Замолчи! — в гневе выкрикнул Джек.

— Я что-то не то сказала?

Смятенно Элоа напряженно посмотрела в его глаза. "Он разозлился на меня? Или это было что-то ещё?"

— Джек, если что-то не так, ты только скажи. Я постараюсь помочь.

— "Скажи ей, ведь это тебя не оставит. Я же говорил, отныне я твой спутник."

— Замолчи, — прошептал Джек, — я знаю...

— Джек, глаза горящие безумием, не очень хороший знак.

Покорно согласившись, он попытался немного успокоиться.

— Кажется, ты мне больше чем друг, Элоа...

Глава 7.

— Кин, пойди сюда. Мне нужна твоя помощь.

— Сейчас.

— Иди, иди. Видишь вон тот сверток, не мог бы ты достать его?

— Сверток? Мастер, но там нет ничего.

— Если ты чего-то не видишь, это не значит что там этого нет. Если чего-то не видишь, не пытайся угадывать, пользуйся тем что видно.

В очередной раз оглядев пыльные полки, Кин задумчиво втянул воздух, и легонько подул на книги. Магический ветерок побежал по всем полочкам, ни одна книга не осталась не тронутой. Слегка приподнятая дымка пыли позволяла видеть даже то, что казалось не зримым. И он нашел, нашел тот заветный сверток, что просил подать мастер. Взяв мятый пергамент, Кин обнаружил его довольно увесистым, несмотря на размер.

— Вот, держите.

— Тебе ещё многому нужно научиться. Ты не воспользовался советом что я дал тебе.

— Но вы сказали...

— Я не говорил тебе использовать магию. Подумай хорошенько.

Вновь оглядев пыльные полки, он пытался разглядеть то, о чем говорил мастер. Наконец найдя зацепку, Кин поторопился оправдаться.

— Я мог просто оглядеть полки, и найти место где пелена пыли прерывиста, и где она отсутствует совсем. Но ведь с магией куда проще, а я практикующий маг.

— Мальчик мой, придет день, и твоя магия не поможет тебе, запомни это.

— Мне больше трёхсот лет, а вы всё ещё зовете меня мальчиком.

— Мне всего девяносто, но от этого ты не перестаешь выглядеть мальцом в моих глазах.

— Для пророка вы больно разговорчивы...

— А ты думал, я буду в потолок дуть, смотреть сны и молчать?

Раскатистый смех эхом отразился от стен библиотеки.

— Вот уже более трёхсот лет ты практикующий маг, а простых вещей так и не понимаешь.

— Вам бы всё смеяться. Вы будущее видите, можете предсказать, людям помочь, а всё в себе держите.

— Люди способны помочь себе сами, им не нужен поводырь. А что касается будущего, я вижу лишь возможный исход. Исход твоего будущего определяют твои поступки, твой выбор. Вот сейчас, ты мог положиться на собственные силы, и найти сверток без особого труда, ведь он не никуда не убегал. Но ты выбрал путь магии, и положился лишь на её силу.

— Но ведь в любом случае вы получили сверток из моих рук, и неважно каким путем.

— Кин, исход твоих поступков определяет твой выбор. Когда-нибудь ты поймешь. Твой век так долог, но ты так мало понимаешь.

— Ваш век короток, то вы так многому способны научить.

— За время что ты со мной, ты очень изменился. Уже не такой напыщенный, но всё же такой же эгоистичный, не такой самоуверенный, но всё же упрямый. Возможно, это даже хорошо для тебя. Людей не переделать, они должны сами решать, как им меняться.

— Вам помочь чем-нибудь ещё?

— Вижу расстроился. Ты всё тот же гордец, которого я встретил в начале пути.

— Времена меняются. — Горькая улыбка озарила хмурое лицо мага,— Вы были совсем молоды, когда я нашел вас. Сейчас вы учите меня жизни, а ведь когда-то было иначе.

— Сверток, что я просил тебя подать, это мой подарок тебе, мой последний урок. Это очень сильная вещь, несомненно магическая. Ты должен найти того, кому она принадлежит.

— А что это? И кому я должен это отдать?

— Открой.

Открыв сверток, Кин обнаружил небольшую сферу. За долгие годы он никогда не видел таких вещей, такая маленькая, и в то же время настолько объемная, тяжелая, и от неё просто разило силой. Но как могло случиться, что он не почувствовал этого раньше?

— Как такое возможно, я даже не чувствовал присутствия такой силы, пока не коснулся этого? Откуда это?

— Ты знаешь что это?

— Не имею представления, но эта вещица...

— ...обладает странной силой. Слишком много для такой маленькой сферы. Она называется Дыханием Смерти, очень сильная вещь, способная служить лишь истинному владельцу. Я видел, и знаю что ты найдешь его, ваши пути тесно связаны. Но видения мои ведут через ложь и обман, ты должен будешь сам разобраться и понять.

— А что она делает?

— Неизвестно, и не советую пробовать узнать, так я лишился глаза. Слишком большая цена, за малую попытку. Могу сказать ещё, будущее обладателя этого предмета сокрыто во тьме. Будь внимателен при поиске владельца, если Дыхание попадет не в те руки, бывать большой беде.

— Так как же мне отыскать владельца?

— Я не знаю этого, но могу уверенно сказать что ваши пути пересекутся.

— Значит, я найду его.

— Тебе это суждено. Береги эту вещицу, возможно, когда-нибудь ты разгадаешь её тайны.

— Но вы сказали....

— Я сказал то, что сказал. Ты как всегда не слушаешь.

Лёгкая улыбка отразилась на лице старика.

— У меня совсем немного времени, и силы уже на исходе. Тебе пора идти, Кин.

— Я не могу побыть с вами до конца?

— Ты хочешь увидеть как это происходит?

— Это лишь любопытство. Я много слышал о многолетнем сне, но никогда не приходилось встречать воочию. Думал это детские сказки.

— Живешь дольше меня, а так мало знаешь.

— Не у всех была насыщенная жизнь.

— И тем не менее ты умудрился быть проклятым.

— Это в каком таком смысле? Это в адрес моего долгожительства? Если так, то это случилось не по моей вине, да и не такое уж это и проклятье. Я живу, не жалуюсь, меня всё устраивает. Всему свои причины.

— Вижу, в твоей жизни ещё не встречалось ничего такого, за что стоило бы бороться, за что ты ценил бы любой отведенный тебе момент. Ты же лишь плывешь по течению, не давая ничему себя тревожить.

— Вы не правы.

— И в чем же? Я знаю как ты получил долгую жизнь, и ты до сих пор не сознаешь значимость того момента.

— Но как...

— Не забывай, я пророк.

— Но твой взор устремлен лишь в будущее, тогда как...

— Не все ж карты тебе раскрывать. Без прошлого нет и будущего, без настоящего нет и сейчас.

— Действительно, мастер своего дела.

Тяжело вздохнув, полным задумчивости голосом, старик возгласил, что Кин должен найти хранителя тайн, последнего в своем роду.

Проводив своего наставника долгим взглядом, маг ответил что не хочет наблюдать его уход, и вернется когда настанет время. Наконец успокоившись, Кин сосредоточился на предмете данном ему мастером. Пытаясь постичь его суть магией, он разглядел лишь кромешную мглу.

— Ну, раз я ничего так и не разглядел, значит ты поможешь мне сосредоточиться, хоть какая-то польза. Но если вспомнить старика, то видимо ты ещё и моё будущее скрываешь, как временного владельца. Наверно это тоже хорошо. Что ж, пойдем искать твоего, так называемого истинного владельца.


* * *

— Вам нужно пройти через ущелье, минуя эти горы. Другой дороги нет.

— Вы в этом уверены? А по воде туда не добраться?

— Такая река слишком могущественный противник, крутые уступы, скользкие, отшлифованные временем скалы, только смертник способен сунуться туда. Шансов пройти там, практически нет.

— Вы говорите "практически", кто-то уже проходил?

— Да вы что, на это способен лишь обладающий бессмертием, а таких нет. Говорили что раз в несколько лет, река оголяет некий проход, но что там, никто не знает. Да и не думаю что кто-нибудь решился бы проверить, нужно быть сумасшедшим, что бы хоть подумать о возможности прохода там, не говоря уже о том, что бы просто оказаться в том месте.

— Мы всё поняли. А вы не могли бы сопроводить нас к тому ущелью?

— О чем вы говорите. У меня семья, дети, я ещё не совсем из ума выжил, чтобы кидаться в степь полную опасности. Но простите, я могу вас спросить?

— Конечно. Спрашивайте.

— Вы из рыцарей смерти?

— Не понял. О чем вы?

— Я был ещё очень мал, но помню, как мой прадед говорил о них. Сердце из стали, метал под кожей, взгляд их разит горящим огнем. Их очень сложно узнать, но их выдают их глаза. Я всегда думал что это сказки, но видя ваши глаза, мне вдруг вспомнилась одна из таких.

— А что не так с моими глазами?

— Они изменились. Вы, это несомненно вы, но ваши глаза всполохнули огнем.

— Я не знаю о чем вы. Я думаю я бы заметил, будь что не так.

— Я живу не первый десяток лет, и могу точно вас заверить, вы бы не заметили. Люди обращают внимание на всё что угодно, на всё, кроме самих себя.

123 ... 56789 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх