Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Буээ... — ответил ему Серг.
— Это Трент — он магистр магии. — представил мага Дан и Трент опасливо кивнул, — А это Цапа, один из наших братьев... Мы тебе все потом расскажем, сначала нам нужно к отцу Лорну... Идем, Трент?
— Я к вам попозже заскочу. Возможно уже полномочным послом, или как там это называется?.. — покачал тот головой, — Сейчас координаты сниму этого... — он покосился на Цапу, — гостеприимного места и в башню. Постараюсь предупредить совет...
— В смысле, постараешься? — удивился Дан.
— Мы, ученые, никогда и ничего не принимаем на веру и очень любим поспорить. До хрипоты, до драки... А я честно скажу, оратор я так себе. — пожал Трент плечами, доставая какие то приборы, — Так что... Постараюсь — значит, постараюсь!
Попрощавшись с Трентом, братья направились в замок. Спустя пару минут, Трент тоже покинул остров, прямым путем.
— Что интересного произошло в наше отсутствие? Кто теперь напарник Марка? — спросил Серг, пока они двигались к обители отца Лорна.
— Зовут — Долд... — начал Цапа, — Они, неделю назад, отправились на первое задание, так что, какой он охотник, еще узнаем. Но, по первому впечатлению, парень дельный. Я его еще паре ухваток научил — как правильно широкие и прочные листья в лесу подбирать. Куда бить холка, чтобы он забавно взвизгнул, ну вы помните ту ухахатайку... Так что все должно пройти отлично. А! И еще боевых отравляющих пирожков ему выделил из личных запасов. Нимола со Скортом на задание отправили — подробностей не знаю, но холкам сочувствую. И вы, наконец, пересеклись с Веризой и Жарной, так что, Дан, сможешь, наконец то намолчаться с ней вдоволь... — он посмотрел на Дана, ожидая увидеть привычную красноту, однако столкнулся только с предвкушающей ухмылкой и растерянно почесал затылок.
Отец Лорн был на своем месте и что то писал:
— Ого, какие птенцы у нас вылупились. Тот чудик, с вами приплыл, я так понимаю? И судя по отсутствию корабля, плыли вы на лодке? Или, вообще брасом добрались? — засыпал их вопросами, отец Лорн, — Если последнее, то беру парня в охотники, без всяких рекомендаций — нам такие нужны.
— Он фокусник и прилетел фокусами. Эти птицы, кстати тоже прилетели, по-воздуху. — сдал братьев Цапа, усаживаясь вместе со всеми.
— Если фокусник, то не возьму — они все хилые. — покачал головой отец Лорн, — А вас хвалю! Орлы! Как смогли? И с вами фокусник или нет?
— Нам всем —
* * *
*! — начал Серг с главного. Своей фразой он привлек внимание заинтригованной публики и, выдержав драматическую паузу, принялся за доклад. И чем дальше заходил рассказ, тем сильнее становились эмоции неравнодушных слушателей. Так отец Лорн, начав слушать, лишь барабанил пальцами по столу, а закончил слушать доклад — вскочив и заходив по комнате. Цапа же, начав с "ух ты!" к концу повествования, комментировал услышанное используя в основном "
* * *
*!":
— Это все, точно? Не могли вы, скажем, грибков каких покушать в лесу? — спросил отец Лорн, крутя в руках жезл Магуса. Однако братья лишь отрицательно мотнули головами, — Так... А хорошие новости есть?
Серг глубоко задумался, а потом достал книгу Магуса и, с сомнением, протянул отцу Лорну:
— Вот, подарок от самого бога! Он просил передать её нашим ученым.
— Так-так... — приободрился отец Лорн, — Хирургия... Это хорошо. "Глава первая: Де-зин-фекция". — начал читать он вслух, — "Перед операцией тщательно вымойте руки..." Зачем? Они же все равно в кровяке испачкаются. — непонимающе посмотрел он на Серга, но тот лишь пожал плечами, — "Перед употреблением, инструменты следует тща-тель-но прокипятить..." Он думает мы мясом и овощами людей резать станем? Что за суп, мы тут варить собираемся? Что дальше — вином их смазать для вкуса? Очередная, эта их магическая тумба-юмба... Передайте Роргу, может что то полезное найдет. — вернул он книгу назад. — Боже! — обратился он к потолку, — Что нам делать? А, ну да... Нет же его. — отец Лорн устало опустился на стул и поделился с притихшими братьями, — Дожили... Если бы мне кто-нибудь месяц назад сказал: "Отец Лорн — скоро ты скажешь, что бога нет." Я бы такому человеку ответил: "Ну, что ты опять за чушь несешь, Дан? Иди отдохни..." А теперь... — махнул он рукой, а Дан обиженно засопел.
— Я пойду? — спросил Цапа, — У меня тут... дела.
— Только не рассказывай об этом никому, хочу сам посмотреть на их лица. — попросил отец Лорн.
— Ааа... Ну тогда, я еще посижу. — вернулся Цапа в кресло.
— Так... Нужно рассказать об этом совету... — постучал жезлом Магуса по столу отец Лорн, — Причем придется громко кричать — совет у нас глуховатый... Потом королей собрать и тоже ввести в курс дела... И тоже придется орать, потому что большинство из них — тупые. Да. Пожалуй, как раз в тысячу лет уложимся. А может ну его? Запишем все это на бумаге, положим в конверт с надписью "Открыть через тысячу лет"... Пусть потомки разбираются? — поднял взгляд на выпучивших глаза охотников отец Лорн, — Ну шучу-шучу. Уже и пошутить дедушке нельзя... Кстати... Дедушка старенький давно пора на покой... Ладно идите — и пока не трепитесь особо. Я потом всех соберу и объясню линию ордена. — махнул левой рукой отец Лорн, отпуская братьев. Правой он крепко держался за голову.
26. Помидоры, Шарик и их опасность.
— Покажите мечи с благословением. — попросил Цапа, пока они шли по коридору. Взяв меч и повертев его, он пожал плечами и вернул клеймор владельцу, — Ничего особенного не видать... Передавайте привет Роргу, я в столовую. — махнул рукой братьям Цапа и свернул, а те направились в лабораторию. Точнее Серг передал книгу Дану и сделал вид, что идет с ним, но как только Цапа скрылся из вида, постучал напарника по плечу и остановился в тени замковых стен, а дальше пошел один Дан.
— Пгивет, Дан. Что пгинес? — подозрительно уставился на него Рорг.
— Божественные откровения. — протянул книгу Дан, — Подарок от самого Магуса. Серьезно, мне её бог дал.
— Спасибо. — скептически поблагодарил Рорг и полистал книгу, — Пгямо одна хогорая новость за дгугой. Неужели вы вспомнили о моем дне гождения?..
— А пег... первая новость, какая? — полюбопытствовал Дан.
— Нимол обещал пгивести живого холка. — поделился радостью Рорг, — Ну и еще, как ты заметил, тут больше не воняет! Мы доделали вытяжку!
— Да? — удивился слегка обеспокоенный Дан, лично он ничего не заметил. — Ладно, пойду с остальными поздороваюсь. Пока Рорг...
— Покеда! — рассеянно помахал ему Рорг, углубляясь в чтение.
— Там, сделали вытяжку, так что, теперь не воняет. — в ответ на вопросительный взгляд Серга, сказал Дан. — И еще Нимол обещал Роргу, живого холка.
— Да наверняка, пошутил. — обеспокоенно сказал Серг, поворачивая к столовой.
Сегодня здесь собрались целых пять двоек охотников. Составив столы, они шумно что то обсуждали, когда братья вошли в столовую:
— Привет ребята! Жарна, ты сегодня прямо красавица! — поприветствовал собравшихся Дан. А Серг махнул рукой и напряженно замер — все присутствующие замолчали и теперь раскрыв рты, уставились на Дана.
— Привет Дан! Спасибо. — отозвалась Жарна и тоже удивленно уставилась на замерших охотников. В наступившей тишине, громом зазвучала выпавшая из рук Ларна ложка.
— Он заговорил... — шепотом заметил Кор. — Цапа не соврал, насчет последних дней... — а Цапа внезапно покраснел и с интересом, принялся изучать свою ложку.
— Ты же обещал! Отцу Лорну! — усовестил Цапу Серг, накладывая себе вкусной каши.
— Да, как то в тему пришлось... — смутился тот.
— И о чем же, вы говорили?
— Ммм... Парус сказал, что разбил вчера зеркало и теперь, у него дурные предчувствия... — еще больше смутился Цапа.
— Простите меня! Я не думал, что дойдет до ТАКОГО... — повинился перед братьями Парус и хлебнул залпом из кружки.
— Ну, вряд ли это твоя вина. — положила ему руку на плечо Вериза и дружески потрепала.
— Да! Во всем виноват, некий Тарк. Не знаю, что этот
* * *
* там разбил, но точно похуже зеркала. — кивнул Серг, садясь за стол и принюхиваясь, что такое интересное пил Парус. Попахивало вином, — Но, если тебе станет легче, можешь чем-нибудь со мной поделиться. — сказал Серг, выпивая сок и протягивая пустую кружку Парусу. Дан ничего не унюхал, но зная Серга, последовал его примеру. А уже изрядно набравшийся Парус, взял кружки и набулькал в них из чего то под столом.
Обсуждение готово было разгореться по новой, однако Серг был гораздо ответственнее Цапы и, помня наставление отца Лорна, "погасил" опасный разговор в зародыше. Вместо обсуждения конца света, он предложил не менее интересную тему "торговли помидорами" в мире. Он кратко и красочно обрисовал ситуацию с рынком томатов и местом в ней ордена, а так же изложил разговор с отцом Лорном и его отношением к помидорам. После чего, глотнул из кружки и похвалил:
— Какой богатый букет у этого "сока"! — Серг был мастером маскировки.
— Попадись мне этот орисов помидорный барыга Тарк — я бы его об колено сломала. — сказала Вериза.
— Да уж. Я думаю надо расширять орден. — сказал Кор, — Не уличных сирот набирать, а ввести всеобщий набор. Без этого нам рынок томатов не стабилизировать...
— Надо собрать всех королей и отмудохать. А они пускай собирают армии и мудохают своих солдат! А тем, раздать оружие с благословением и на поля — помидоры собирать! — влез Коль.
Серг удовлетворенно кивнул, его хитрость сработала. Сотни предложений сыпались за столом и не принимали участия в общей беседе, только Жарна и Дан, которые уединились на другом конце стола и сейчас почему то хихикали... Спор тянулся до самого утра и расходились охотники, по своим кельям, уже засветло — важный вопрос с помидорами был полностью разобран и Вериза должна была пойти к отцу Лорну и рассказать ему, парочку дельных советов-предложений по помидорам, которые придумали охотники. Слегка покачиваясь от выпитого, она отсалютовала братьям и направилась к цели.
Пробуждение было к Дану безжалостным — голова у него раскалывалась, даже больше обычного:
— Надо... благословить... оружие... — с трудом проговорил он, не раскрывая глаз и надеясь, что Серг где то в комнате. — Положи... на меня... мечи... и дай... жезл... в руку. — мужественно закончил он. Однако, в руку ему вложили лишь кружку.
— Раньше надо было думать. Сейчас отец Лорн тебе жезл уже не отдаст. Я к нему сунулся, так он только зарычал и сказал, что ему не до меня. Я серьезно, взял и зарычал... — донеслись до Дана далекие раскаты голоса Серга. — Кстати прошло больше суток, Вериза и Жарна, а так же Верс и Дик на задание уехали...
Новость была печальной... Дан стремительно разочаровывался в окружающем мире, но все же решил дать ему "шанс". С трудом подняв кружку к лицу, Дан не раскрывая глаз глотнул — в ней было вино... Все таки, мир заслуживал спасения...
— Сегодня Нимол прибывает. Идешь смотреть? — поинтересовался Серг. Дан с трудом кивнул.
В этот день и на следующий, на пристани было довольно много встречающих. Судя по всему, обещание Нимола привезти живого холка, вызвало немалый ажиотаж среди обитателей замка. Однако, лишь на третий день, к пристани направился какой то корабль. Сергу сразу же бросилась в глаза его... "безжизненность". Торговое судно шло медленно, слегка кренясь и, судя по всему, управлял им всего один человек, который очень плохо, но справлялся с огромным судном. Человеческая фигурка металась с руля к парусам и назад, корабль вилял и шел как то боком.
— Похоже его Скорт привел. — пробормотал Серг и направился к кораблю, с другими зеваками. Судно тяжело проехало боком по доскам пирса — изрядно их поломав — и остановилось. В воду полетел якорь, а показавшийся у борта, лыбящийся Нимол, сбросил тяжелые сходни:
— Здорова смертные! — выкрикнул он, — Я смотрю, скучали без меня? Дня, без света моей улыбки, уже не прожить, да? — поднатужившись, он стащил по сходням огромный "кокон", сплетенный из веревок, цепей и канатов. Тот, набрав скорость, тяжело толкнул Нимола в ногу, — Фу, Шарик, лежать! — рявкнул охотник и пнул ком. Из глубин кокона раздалось приглушенное рычание.
— Он... — потрясенно пробормотал Дан, но не договорил.
На корабле раздался стук и следом зазвучал невозмутимый голос Скорта:
— Капитан, выходите. Мы покинули судно...
— Представляете — нас никто везти не хотел. — "потряс" окружающих новостью Нимол, — Как узнавали, кого мы везем — прыг на корабль, и только их и видели. На этот мы сначала забросили Шарика, а лишь потом рассказали, кто он. И они, согласились нас подвезти! Наверное... Из-за закрытой двери их плохо слышно было. Хорошо, что Скорт умеет управляться с кораблями!
— Я, не умею. — сказал проходящий мимо, мрачный Скорт и направился в замок. Нимол поднатужился и потащил Шарика туда же, в окружении изрядно поредевшей толпы.
— Я его уже трем командам выучил. — рассказывал тем временем, польщенный всеобщим вниманием Нимол, — Лежать, стоять и фас. Но для последних двух его развязать надо. Смотрите: "Лежать!". — приказал Нимол и Шарик послушался. — Показать остальные? — спросил Нимол и толпа поредела сильнее. Фактически, сейчас Нимола окружали лишь охотники. Но охотники были, по своей природе, не самые любопытные из людей, так что желающих посмотреть остальные команды — не нашлось.
27. Опасное собрание.
Торжественно, с мечами наголо, охотники проводили Нимола и его груз к лаборатории, где их уже ждал Рорг:
— Пгивет Нимол! Пгивет дгужище!
— Не-не. — остановился Нимол и сердито уставился на Рорга, — Уговор был — я доставляю тебе живого холка, а ты перестаешь картавить.
— Так и есть! — кивнул Рорг и открыл дверь в святая святых, — Заноси.
— Сначала скажи "рррр"! — потребовал Нимол.
— Ну что ты как маленький. — усовестил его Рорг, — Слышишь же — уже все отлично!
Нимол поколебался, а затем потащил рычащий кокон внутрь. Охотники последовали за ним — внутри располагалось отделение для операций, где бывал каждый из них и куча загадочных отделений, куда охотники тоже заглядывали, но мало что поняли. А самая дальняя и глубокая комната, вырубленная в скале, которую раньше использовали для хранения всяких взрывоопасных штук — теперь была отгорожена прочной решеткой. Именно туда и затащил рычащий ком Нимол. Затащил, отряхнул руки и вышел:
— А ты его не освободишь? — попросил Рорг. — Меня то он... съест.
— Неа. Сам справится. — отмахнулся Нимол. Закрыл клетку и убрал ключ в карман.
— Ээээ! — возмутился Рорг, — А что если мне нужно будет зайти? Взять у него всякие штуки на анализ.
— Обррразцы. Взять у него обррразцы. — сказал Нимол и подозрительно посмотрел на Рорга.
— Ну да, я так и сказал. — улыбнулся тот, протягивая руку.
— Тогда, ты позовешь меня и я тебе открою клетку. — отрезал Нимол и двинулся наружу. Остальные, слегка разочарованные, последовали за ним.
— Ну, что новенького? — спроси Нимол, когда братья вышли наружу.
— Ууу... — протянул Цапа, — Тут такие дела с помидорами творятся...
На следующий день, Дана разбудил стук в дверь. Серг уже куда то ушел и в келье он находился один.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |