"Да к черту все вообще!— думал он, нервно отряхивая одежду от приставших растений.— Ну, не совсем всё, конечно... Но я хочу хоть поспать спокойно. И пива. И еще надо написать Кеселару, а то подумает, что зря мне деньги платит."
Анвил вошел в деревню, натянув капюшон настолько, насколько позволял покрой, и решительно направился в кабак. Дверь ему открыл заспанный и помятый трактирщик, который явно был не рад гостю, хотя других у него не было. Не удостоив Анвила даже взглядом, он достал из-под стойки помятый фартук и, протирая глаза, сонно протянул:
 — Чего?
 — Ну, пива. Ригонтардского нет, как я подозреваю, так что давай местного.
 — Никакого нет. Есть самогон. Медовуха.
 — Э, нет, любезный. Надираться с самого утра я не желаю. Принеси поесть чего угодно, не важно.
Пока трактирщик ходил на кухню, чтобы поставить разогреваться еду, Анвил посчитал оставшиеся деньги и пришел к неутешительному выводу— почему-то их оказалось меньше, чем он думал. Потому сыщик стал составлять в уме письмо работодателю, придумывая, как бы так описать все опасности, которые ему довелось пережить, чтобы старый рыцарь не мог усомниться в правдивости рассказа.
Хозяин заведения вернулся, неся на подносе яичницу с салом и куском мяса, несколько ломтей хлеба и большую кружку молока. Анвил, уже давно не видевший нормальной еды, чуть не потерял голову при виде еще шкварчащего мяса, а запах жареного сала вводил его в состояние священного трепета, ему было сложно сдержаться и не наброситься на еду, пока она еще была в руках трактирщика. Утолив первый голод, Анвил, наконец-то, вспомнил, какова была основная цель его визита в деревню.
 — Скажи, любезный, а можно ли отправить отсюда письмо с кем-нибудь в замок демгарда Канетмакского?
 — Можно, коли есть чем платить. Сегодня как раз охотник наш настрелял дичи к столу демгарда, с ним отправить можешь, он быстро доставит. Ну, конечно, если успеешь его поймать— во-он он, коня седлает, через дорогу,— трактирщик ткнул пальцем в окно.
Теперь он с удовольствием наблюдал, как Анвил с куском хлеба в зубах кинулся на улицу, чуть было не опрокинув скамью и врезавшись в дверной откос. Он долго что-то рассказывал невысокому бородатому охотнику в коротком кожаном плаще, который был уже готов тронуться в путь.
 — Ну что, отдал?— просил трактирщик запыхавшегося Анвила.
 — Что отдал?
 — Письмо, знамо дело.
 — Так его ж еще написать надо... Кстати, здесь не найдется бумаги, пера и чернил?
Трактирщик укоризненно смотрел на сыщика, всем своим видом показывая, как мало его волнуют проблемы случайных посетителей.
 — Я заплачу, разумеется,— Анвил с сожалением списал в уме со счетов пару хетегов.
Все еще сохраняя недовольный вид, трактирщик извлек из-под стойки чернильницу, припавшую пылью, пожелтевший листок бумаги, помятый по краям, и ободранное гусиное перо. Сыщик прикинул, сколько он уже не держал в руках никаких пишущих принадлежностей и, тяжело вздохнув, принялся писать.
Алтургеру Кеселару от Анвила Понн Месгера.
Получив письмо вашей светлости, я немедленно отправился к канетмакскому замку и обследовал все окрестности Южной дороги. Не стану описывать всего, что произошло в этот день, а перейду сразу к делу. Только к ночи мне удалось найти беглеца, который действительно скрывался в лесу. И, неожиданно для меня, он был не один, а в компании некоего Оди и некой Асель. Этой же ночью на них коварно напали охотники за головами, но удача им не улыбнулась и они нашли свой конец на той же поляне, сраженные мечом Сигвальда из Ралааха и стрелой Асель, фамилии или прозвища которой мне не удалось узнать...
Анвила передернуло, когда он вспомнил кровавую сечу в ночи— хоть он на своем веку видал и не такое, но все же это зрелище ощутимо ударило ему по нервам. Откусив кусок хлеба с салом и тщательно его пережевывая, сыщик продолжил письмо.
...Казалось бы, теперь они смогут легко уйти, но на следующий вечер выяснилось, что эта группа охотников была не единственной. Совершив хитрый маневр, я узнал нечто совершенно бесподобное. Не знаю, обрадует вас эта весть или расстроит, но у Сигвальда из Ралааха нет никаких шансов бежать. Во-первых, вторая группа значительно превосходит первую по численности и вооружению. Во-вторых, Асель предала Сигвальда и Оди, и уже завтра в полдень они будут в плену у командира этого отряда...
Кое-как влепив последнюю строку, Анвил перевернул листок.
... А этот командир тоже не так-то прост. Мне удалось выяснить, что у него богатое разбойничье прошлое, и пять лет назад он был известен под именем Виммаш. Мне, к сожалению, это имя не говорит ни о чем, но быть может, Вы что-либо об этом знаете.
Теперь перейду к делам менее важным, но и они могут оказаться существенными. Нынче ночью на меня напало некое неведомое существо, и я чудом остался жив. Не хватит никаких слов, чтобы описать эту страхолюдину, потому прилагаю рисунок...
Сыщик принялся за рисование, от усердия даже высунув кончик языка. Он был не бог весть каким художником, потому то, что получилось в итоге, можно было назвать и волком, и котом, и даже лошадью. В одном сомнения не было— нарисована была отменная страхолюдина. Довольный проделанной работой, Анвил продолжал.
... Это чудовище не было похоже ни на кого, из виденных мною прежде, при его виде я почти моментально потерял сознание...
Тут он вспомнил об организации Хенетверд, и решил, что, пожалуй, не стоит столько времени уделять чудовищам, существование которых многие отрицают. Письмо он закончил быстро и немного скомкано.
...Хотя, возможно, это просто бред, порожденный крайней усталостью.
За сим письмо кончаю, но продолжаю следить за тем, за кем мне было поручено, и при первой же возможности сообщу новости.
Да хранят вашу светлость великие духи Кестианд и Камтанд".
Анвил критически осмотрел дело рук своих— неровные строчки с корявыми буквами ползали по листу то вверх, то вниз, а между ними красовалась авторская иллюстрация и несколько клякс. В целом смотрелось не так уж плохо, но сыщик остался недоволен. Сравнив свое произведение с письмом Кеселара, в котором удивительно прямые и аккуратные строчки смотрелись как единый орнамент, он пришел к выводу, что его собственное послание выглядит очень неубедительно, но переписывать было некогда да и не на что.
Охотник, ожидавший во дворе, уже несколько раз заходил в кабак и грозился Анвилу уехать без письма, но обещанный рамер удерживал его на месте.
 — Отдашь это лично в руки алтургеру Кеселару,— сказал Анвил, глядя как бесцеремонно охотник запихал письмо за пазуху.— Лично!
Кивнув и забрав обещанную серебряную монету, охотник легко запрыгнул в седло и умчался в направлении Канетмакского замка. Проводив его взглядом, Анвил вернулся к трактирщику.
 — А можно ли снять у вас комнату на день или на два?— поинтересовался он, уплетая за обе щеки остатки завтрака.
 — Комнат не держу. Но чердак есть, если очень надо. Вот недавно там чудак какой-то жил, говорит, писатель. Ему понравилось.
 — Чердак так чердак, все лучше, чем под сосной на мху.
Анвил не пожалел о своем выборе— чердак оказался на редкость светлым и солнечным, золотые лучи сквозь слуховое оконце попадали на большую охапку такой же золотой соломы, в воздухе кружились микроскопические пылинки. Улегшись на свое спальное место, Анвил пошарил рукой под соломой и извлек оттуда несколько мелко исписанных листов бумаги, очевидно, забытых писателем. Сначала он пытался их прочесть, но смысл прочитанного абсолютно не откладывался в голове. Когда Анвил поймал себя на мысли, что уже пятый раз читает одну и ту же строку, он дал себе обещание, что никогда в жизни не станет читать ни одного произведения этого неизвестного автора, и заснул сладким и таким долгожданным сном.
Утро, начавшееся так солнечно, к полудню потускнело и помрачнело, небо затянуло не пойми откуда взявшимися тучами. Мелкий дождь сеял, не переставая, с обеда, и едва успевшие высохнуть дороги снова раскисли.
Одинокий всадник медленным шагом ехал по дороге, огибавшей Канетмакский замок— лошадь понуро брела, меся грязь копытами и погрузая в нее по самые бабки, закутанный в плотный непромокаемый плащ седок, сильно ссутулившись, мерно покачивался в седле, почти не держа поводья. То был Кеселар, совершающий прогулку, ставшую для него привычной в последние несколько дней.
В дни после побега своего оруженосца почтенный рыцарь ходил как в воду опущенный. Его огорчало не только само происшествие, но и то, что он так и не смог определить своего отношения к случившемуся. С одной стороны, он был зол на то, что Сигвальд поступил как последний идиот, выставив дураком и своего хозяина, но, с другой стороны, Кеселар смутно чувствовал, что у обычно очень сдержанного и рассудительного парня были веские причины для такого поступка. Да еще масла в огонь подливали горячие обсуждения события, которые до сих пор не утихали среди друзей и родственников Бериара. Кеселар бы с радостью покинул все собрание, однако этикет не позволял сделать этого— по правилам он должен был провести еще как минимум две недели у своего единокровного брата.
Однако нахождение в ненавистном замке было невыносимо для старого рыцаря, потому он, как правило, уезжал куда-нибудь рано утром и приезжал только после наступления темноты, иногда даже не успевая к ужину. Все это время он пытался отвлечь себя от тяжких мыслей исследованием окрестностей и достиг в этом значительных результатов, вновь обнаружив в лесу давным-давно заброшенные святилища Маилгарда, Властителя Мира, божества, почитаемого жителями далекого континента Палланет Ракко, культурно-религиозный обмен с которыми закончился печально известным катаклизмом с приходом Фосгарда, в результате которого образовалась пустыня Оркен.
Размышления Кеселара о былых временах были прерваны появлением еще одного всадника, который несся по дороге так, будто его преследуют войска Мар Занн Аши. Он попытался обогнать еле плетущегося Кеселара, но выбрал для этого неудачный момент— брызги, которые он поднял из глубокой лужи, густо обляпали грязью лошадь, плащ и сапоги рыцаря. Кеселару была безразлична испачканная одежда, но явного хамства аристократ не спускал никому и ни при каких обстоятельствах.
Пришпорив породистого коня, он быстро нагнал своего обидчика и окликнул его, приказав остановиться, но никакой реакции не последовало, потому рыцарь схватил плеть и стеганул ею по плечу стремящегося вперед всадника. Тот, наконец заметив погоню, резко затормозил, поставил коня на дыбы и, развернувшись, негодующе спросил:
 — Ты кто такой, черти тебя раздери?
 — Я Кеселар, алтургер ре хивгард!— гордо отвечал рыцарь, вытащив из-за пазухи массивный медальон с миниатюрой своего герба.— Теперь назовите свое имя и звание или титул, чтоб я знал, на каких условиях вызвать вас на дуэль.
Всадник, только что надменно гарцевавший на своей пегой кобыле, заметно стушевался, сдулся и вообще готов был провалиться под землю, а услышав о дуэли, возжелал бежать за тридевять земель. Соскочив с лошади прямо в грязь, он отвесил земной поклон перед удивленным Кеселаром.
 — Прошу простить меня, милостивый государь! Я простой охотник, я везу дичь в Канетмакский замок. Вы уж простите, не признал в вас рыцаря высокой крови...
 — А что, тех, кто не высокой крови, можно и грязью обдать, а?
 — Нет, нет... Простите, не признал... простите,— дальше охотник перешел на язык поклонов и нечленораздельного бормотания.
 — Будет тебе, покланялся и хватит. Прощаю,— ухмыльнулся Кеселар, у которого на самом деле не было никакого желания разбираться с перепуганным до полусмерти крестьянином.
Охотник заметно повеселел, уразумев, что никакого наказания за его оплошность не последует. Сейчас ему было бы самое время забраться на лошадь и уехать с глаз долой, но он неуверенно переминался с ноги на ногу, теребя в руках поводья и загородив собой дорогу. Кеселар вопросительно глянул на него.
 — Вы, милостивый государь, сказали что вас величают Кеселаром?— он кивнул.— Тогда я должен передать вам письмо. Вот, лично в руки. Хорошо, что мы так встретились, а то разминулись бы— где бы я потом вашу милость искал?
Охотник протянул Кеселару извлеченное из-за пазухи письмо без конверта и печати, которое выглядело еще хуже, чем утром. Пробежав глазами по первым строкам, рыцарь увидел имя отправителя и быстро сунул письмо под плащ, ибо чернила уже поплыли под мелкими каплями дождя. Бросив посыльному истертый рамер, он спешно удалился, не проронив больше ни слова и оставив находившегося в недоумении охотника наедине с внезапно привалившими за сегодняшний день двумя серебряниками.
От волнения у Кеселара сосало под ложечкой. Ему так не терпелось узнать новости по своему делу, что он гнал лошадь на пределе возможной скорости, пока она не поскользнулась на грязи и чуть было не упала. Тогда он перешел с галопа на легкую рысь и вскоре приехал в замок. Алтургер оставил лошадь на попечение своего пажа, который развлекался беседами с какой-то девчонкой из прислуги, не ожидая столь скорого возвращения хозяина. Мальчик уже сжался в ожидании нагоняя, но Кеселар был так взволнован, что даже не обратил на него внимания. Хлопнув дверями, он стремительно прошел к своим покоям, волоча мокрый тяжелый плащ по каменным плитам пола и оставляя за собой грязные следы, которые тут же замывались горничными.
Едва успев скинуть плащ и зажечь свечу, он принялся жадно читать письмо, пытаясь разобрать каракули Анвила, которые еще и частично растеклись по листу. Чем больше он узнавал, тем более омрачалось его чело. Дойдя до конца, он перечитал послание еще несколько раз, поверяя, не упустил ли он чего-то важного.
Когда в дверь постучали, Кеселар не отрываясь от чтения буркнул "Войдите", и в следующий момент услышал голос Яноры, в котором легко было различить укоризненные нотки:
 — С такими прогулками ты заработаешь себе ревматизм, Кеселар. Смотри, ты же весь промок,— с сестринской заботой произнесла она.
 — У меня был непромокаемый плащ.
 — Этот плащ с непромокаемостью связывает только название,— фыркнула она. Увидев, что Кеселар пропустил ее слова мимо ушей, она приблизилась к нему и заглянула через плечо.— Что это у тебя?
Рыцарь машинально прикрыл письмо рукой. В последние дни Янора стала единственным человеком, с которым алтургер делился своими переживаниями, чувствуя, что сам не сможет нести этот эмоциональный груз. Но даже не смотря на это, он не хотел, чтобы все сведения из письма стали известны Яноре.
 — Это письмо от сыщика,— кратко пояснил он.
 — О! Он нашел твоего оруженосца?
 — Да. Все плохо.
В комнате повисла тишина.
 — Но он по крайней мере жив?— осторожно спросила Янора, присаживаясь в кресло, обитое зеленым бархатом.