Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Убей их всех - Worm / Gamer


Автор:
Жанр:
Опубликован:
27.04.2021 — 27.04.2021
Читателей:
1
Аннотация:
гуглоперевод, версия с омаками и апокрифами. Закончено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

+ 20% огнестойкость.

СПЕЦИАЛЬНОЕ СООТВЕТСТВИЕ: + 10% к плану попыток возврата к безмолвному холму. БОЛЬШЕ ЭТОГО МЕСТО, КОТОРОЕ ВЫ СОБИРАЕТЕ, ПРОСТО ВОЗВРАЩАТЬСЯ. ВСЕГДА БУДЕТ МИНИМАЛЬНЫЙ ШАНС В 1%.

Это не было большой силой. У меня было ощущение, что эти вещи были устойчивы к огню, но все еще чувствовал боль горения. Это было фантомное ощущение, и я не мог сказать, откуда информация. Я конечно не получил показ.

Это не сработает для меня. Это просто сложено с моим существовавшим ранее сопротивлением огню.

Мое огнестойкость была теперь настолько полезной.

Особая близость была относительно. С одной стороны, если бы я нашел достаточно разных типов монстров, то я мог бы быть уверен, что всегда вернусь сюда.

Вопрос был в том, почему я хотел бы вернуться.

Это может быть хорошее место, чтобы спрятать нацистов, которых я еще не был готов убить. Для обычного человека это место, вероятно, будет ужасающим. Я сомневался, что это сработает с кем-то вроде Hookwolf.

Его я бы бросил в мир ядерной войны, если бы смог найти его снова.

Я пробрался через забор и увидел вдалеке остатки закусочной.

Я видел движение внутри, и поэтому я использовал скрытность, чтобы двигаться к нему. Он назывался 5-2 кафе. Я подошел к окну и заглянул внутрь.

Внутренняя часть закусочной была такой же ветхой, как и весь город, хотя ей не хватало адского мира, в котором я сейчас был.

В углу висел плакат Стивена Кинга, а за прилавком — плакат с призрачно выглядящей белой женщиной в вуали, которая, казалось, плакала кровью.

В углу была старая машина для игры в пинбол. Это называлось Средневековое безумие, и я никогда не видел его раньше, вероятно потому, что в Броктон-Бей не было так много автоматов для игры в пинбол. Это был город, застрявший во времени.

Я видел двух людей, выходящих из задней комнаты, мужчина и женщина-полицейский.

"Тебе не нужно оставаться внутри", — говорила она. "Я не понимаю, что здесь происходит. Коммуникации не работают, и есть ... вещи снаружи ".

"Я могу позаботиться о себе", — говорил мужчина. "Но я должен найти свою дочь. Она потерялась во всем этом, и я не могу просто... сидеть и ничего не делать, пока Бог знает, что с ней происходит ".

"Я присмотрю за ней, но ты должен остаться внутри".

"Я не могу", сказал мужчина.

"Здравствуйте?" Я тихо сказал от дверного проема. В таком месте было бы глупо отказываться от общения с другими людьми. Если бы они были на самом деле монстрами, я бы смог украсть их силы. Если бы они были людьми, я мог бы получить информацию об этом месте и, возможно, даже помочь им ".

Они оба подняли глаза и уставились на меня.

Мужчина первым заговорил. "Почему ты носишь маску?"

Сознательно я потянулся к маске домино, которую мне дали, и снял ее.

Они не знали о накидках. Если бы я сомневался в том, чтобы быть в другом мире, это ответило на это.

"Я собирался на костюмированную вечеринку", — сказал я. "И я заблудился. Где мы?"

"Сайлент Хилл", сказал полицейский. "И кто ты такой?"

"Тейлор Хеберт", — сказал я. Не было причин скрывать мое имя в другом измерении. Если бы они не знали о накидках, они бы не смогли покинуть свой родной мир.

"Кажется, вы немного молоды за рулем", — сказал полицейский. "Вы пришли с кем-нибудь?"

Я покачал головой.

"Мне шестнадцать", — соврал я.

"Вы видели маленькую девочку?" с нетерпением спросил мужчина. "Около семи лет и без обуви? У нее на свитере кошки.

Я покачал головой.

"Я бы не позволил ребенку бродить во всем этом самому", — сказал я. "Я готов помочь тебе найти ее, хотя."

"Мне нужно искать пропавших полицейских", — сказала женщина.

Я смотрел на нее с сомнением. "Это важнее, чем искать беззащитную семилетнюю девочку?"

"У полицейских нет оружия?" спросил мужчина. "У моей дочери ничего нет".

Женщина уставилась на нас и нахмурилась.

"Я не могла попросить мирных жителей сопровождать меня", — начала она.

"И так, вы бы предпочли оставить нас в покое?" Я спросил. "Ты один с пистолетом."

"Она дала мне один", сказал мужчина.

"Итак, вы готовы дать ему пистолет, но не хотите пойти с нами? Разве ты не должен защищать и служить?

Она нахмурилась. "Полагаю, мы могли бы добраться до полицейского участка. Если здесь есть полицейские, они могли бы найти вашу дочь и отвезти ее туда.

"Итак, мы идем вместе с вами", — сказал я. "А если их там нет, ты поможешь нам найти его дочь?"

"Да", сказала она.

Не то чтобы я не хотел найти девушку; Я сделал. Однако мне пришло в голову, что как группа мы бы привлекли гораздо больше внимания, чем я сам. Эти монстры, похоже, любили охотиться на людей, и поэтому я смогу обрабатывать их больше, защищая человека.

Помощь в поиске его дочери тоже была важна; Я бы не хотел, чтобы семилетняя девочка была там одна дольше, чем она должна была быть. Вполне возможно, что она уже умерла.

В любом случае, оставаясь с ними, я получу то, что хочу.

"Гарри Мейсон", — сказал мужчина. Он протянул руку, и я пожал ее.

"Офицер Сибил Беннетт", — сказала женщина. "Я собирался пойти на помощь".

"Из того, что я увидел, этот город не такой большой", — сказал я. "Чтобы найти ее, нужно не более двух-трех часов".

"Это должно быть больше", — пробормотал офицер Беннетт. "Здесь должны быть люди".

"Хорошо, если мы найдем его дочь... как ее зовут?"

"Шерил", сказал он.

"Если мы найдем ее, мы покинем город и пойдем к ближайшей дороге".

Она кивнула.

Радио на ее талии вдруг разразилось громким стуком. Она посмотрела на него, а затем подняла его.

"Есть ли кто-нибудь там?"

Окно взорвалось, и существо упало на пол. Он был немного похож на птеродактиль, но все его пропорции были неправильными, и он выглядел так, как будто он был покрыт бледной человеческой кожей. Его глаза были глазами рыбы.

Двое других достали оружие и начали стрелять в него. Это было ошеломительно быстро, и им было трудно ударить его.

Я встал позади них, и я вошел в ловушку.

"Дальний удар, дальний удар, дальний удар, дальний удар".

Дальний удар выровнялся!

УРОВЕНЬ 4

80 л.с. на удар.

Эта вещь злобно смотрела на меня, и она пришла мне в голову.

Дальний удар, дальний удар.

Наконец оно упало, за несколько мгновений до того, как его клюв ударил бы меня.

"Что, черт возьми, случилось?" Гарри спросил. "Мне не удалось поразить это. А ты?

Я опустился на колени рядом с телом, касаясь крови, которая текла под ним.

+10 к ЛЮБВИ!

Ловкость сейчас 32.

СПЕЦИАЛЬНОЕ СООТВЕТСТВИЕ: + 20% к плану попыток возврата к безмолвному холму. БОЛЬШЕ ЭТОГО МЕСТО, КОТОРОЕ ВЫ СОБИРАЕТЕ, ПРОСТО ВОЗВРАЩАТЬСЯ. ВСЕГДА БУДЕТ МИНИМАЛЬНЫЙ ШАНС В 1%. УРОВЕНЬ 2.

Я задавался вопросом, почему у меня не было особой близости к Броктон-Бей; возможно, это потому, что я никого не убивал с тех пор, как получил власть. Если бы это было так, сила действовала как маяк, который становился тем ярче, чем больше я ассимилировался, то мне не потребовалось бы много времени, чтобы вернуться легко. Я просто должен был убить накидки, которые планировал убить в любом случае.

У меня было подозрение, что нормальные члены банды не будут работать, потому что я ничего от них не ассимилировал.

"Вот почему мы должны оставаться вместе", — сказал я, стоя на коленях рядом с телом.

"Что, черт возьми, случилось с этим?" Гарри спросил.

Я пожал плечами. "Я не собираюсь смотреть дареному коню в рот. У меня такое чувство, что нам пора идти.

Он уставился на меня, затем кивнул.

Мы все напряглись, когда снова прозвучали воздушные рога. Взгляд снаружи показал, что туман стал слабее, и вместо металлической решетки снова появилась улица.

Собрав несколько вещей, он кивнул Офицеру Беннетту, чтобы он шел впереди.

Я следую позади.

Мы вышли в туман.

Я чувствовал себя почти легкомысленным. Шесть очков ловкости, которые я заработал со временем, кардинально изменили мои способности. Десять очков заставили меня чувствовать себя как воздух. Теперь я чувствовал себя сверхчеловеческим в своих рефлексах и чувствовал, что могу выстрелить мухе в глаз.

Все чувствовал... Полегче.

Я мог бы, наверное, теперь бегать кольцами вокруг нормального человека, и у меня возникло желание посмотреть, насколько моя ловкость по сравнению с крикетом. У нее все еще были другие дары, и она, несомненно, была лучшим бойцом, чем я, но теперь я, вероятно, мог не отставать от нее.

Если бы каждый монстр был таким, я бы мог на некоторое время охотиться на них. Становление сильнее сделало бы мое возвращение в Броктон-Бей намного легче.

Конечно, я не мог остаться слишком долго. Я сомневался, что здесь есть что-нибудь, что я хотел бы съесть, а девять пицц и другие вещи, которые я хранил, хватит на несколько дней. Я видел достаточно фильмов ужасов, чтобы понять, что уйти отсюда и вернуться к тому, что случилось в реальном мире, вероятно, будет нелегко.

Туман все еще был довольно непроницаемым, но не таким плохим, как когда мир изменился. Были ли монстры только в другом варианте, или мы все еще были здесь в опасности?

Мы направились на север, проходя мимо руин старого театра. Это был северный край города; дальше были только поля.

"Она бы спряталась там?" Я спросил.

"Если за ней что-то преследовало", — сказал Гарри. "Мы должны посмотреть."

Осторожно мы подошли к дверям. Они были заперты, но я коснулся двери и направил настоящий удар в область вокруг замка. Это рухнуло, и я пнул его снова.

"Я мог бы сделать это", — сказал Гарри.

"Ты держишь фонарик", — сказал я. "И у вас есть пистолет, так что вы можете прикрыть меня, если что-то прибежит

Он кивнул.

В то время как это было почти закатом снаружи, внутренняя часть театра была абсолютно черной.

Гарри и офицер Беннетт оба включили свои фонарики, и я пропустил их мимо себя. У меня не было никаких особых чувств, и у меня не было фонарика. Оглядываясь назад, это было, вероятно, глупым упущением.

Мне нужно было пройтись по багажникам машин, которые я инвентаризировал, чтобы увидеть, есть ли какие-нибудь полезные инструменты. Надеюсь, у кого-то был смысл держать фонарик в багажнике.

Это место пахло ... странно. Это был резкий запах, и я продолжал думать, что слышал шелест сверху нас.

Когда мы прошли через пустынное лобби, фонари освещали только свет. Все остальное было абсолютно черным, хотя мы оставили дверь за собой открытой. Как будто свет не хотел проникать сюда.

Радио офицера снова потрескивало. Сначала мягко, а потом громче.

Шорох над нами становился все более слышимым, и я почувствовал внезапное чувство беспокойства. Запах был знакомым и резким, и он становился все хуже по мере нашего продвижения.

"Кто-нибудь из вас может направить фонарик на потолок?" Я спросил.

Гарри повернулся ко мне, и я едва избежал вспышки на моем лице.

"Какие?" он спросил. Он звучал потрясенно, и я удивлялся, как бы я боялся без разума Геймера. Даже с этим я чувствовал себя неловко.

"Проверьте потолок", — сказал я.

Он направил фонарик на потолок, и мы все застыли. Потолок был полон массы черных тел, тараканов размером с лобстера.

"Я думаю, что мы должны уйти отсюда", — сказал я тихим голосом.

"Но моя дочь", — сказал он. Несмотря на это, он медленно двигался назад к двери.

Звук над нами усиливался.

Затем я услышал звук позади нас. Похоже, что-то упало на пол. Гарри указал фонариком и увидел, как одна из плотв упала на пол.

Звук повторился слева и справа от нас, и затем он начал усиливаться, почти как искривленный, безумный дождь.

"Бегать!" Я зашипел, и мы побежали к двери.

-1 л.с.

-1 л.с.

-1 л.с.

-1 л.с.

-1 л.с.

-1 л.с.

Я чувствовал, как они кусают мои лодыжки и пытаются купить, чтобы они могли взобраться и нанести больше урона. Я мог игнорировать это, но я сомневался, что мои спутники могли.

Я не сомневался, что смогу убить одного из них, но их было тысячи, и Дальний Удар убивал только одного за раз.

Даже мои инвентарные машины не будут наносить слишком много урона. Они были бы маленькими, чтобы воздействовать, кроме тех, кого ударили по колесам, и даже если колеса сломались, они могли бы прятаться в промежутках.

Моим лучшим выбором было бы мое пламенное дыхание, но даже у этого был ограниченный диапазон, и они могли легко окружить меня; пока я убивал тех, кто был впереди, они взбирались на мою спину.

Даже переулок с одним входом не поможет; они могли взбираться на стены. Нашей лучшей идеей было найти достаточно безопасное место, чтобы они не могли туда попасть.

Я был на свету во вспышке, но Гарри и офицер Беннетт все еще были внутри. Я помчался назад, морщась, нанося больше урона от падающих насекомых.

Фонарик Гарри был на земле; Офицер Беннет пытался помочь ему встать. Я схватил его за другую руку, и мы побежали к входу. Я провел инвентарь ногой, когда мы проходили мимо, и через мгновение мы вышли на свет.

Мы бежали сквозь туман, и я проклинала себя.

Почему это должны быть насекомые? Я ненавидел насекомых.

17. Корова.

"Черт," сказал офицер Беккет.

Она и Гарри задыхались, хотя со мной все было в порядке. Жуки преследовали нас по улице и через мост, прежде чем сдаться.

За мостом было больше города, что означало, что город был больше, чем те несколько кварталов, о которых я думал.

Я также не получил образец ошибок, что было неприятно. Что бы они дали мне? Обновление до моего паука подняться? Чувства жуков?

Потеря такой возможности была разочаровывающей до крайности. Единственная причина, по которой я остался здесь, состояла в том, чтобы обновить себя так, чтобы, когда я вернусь, чтобы начать убивать, я буду в этом лучше.

"Вероятно, нам следует продолжать двигаться", — сказал я, оглядываясь назад, чтобы убедиться, что жуки не следовали за нами под прикрытием тумана.

Они посмотрели на меня и кивнули.

"Вы бегун?" Гарри спросил.

Я пожал плечами. "Я бегал некоторое время."

"Я бы хотел, чтобы я это сделал; Я чувствую, что это будет полезно ".

"Давайте продолжать двигаться", — сказал я.

"Мы всего в паре кварталов от полицейского участка", — сказал офицер Беккет. "Мы можем увидеть, если кто-нибудь подобрал ее там".

Мы кивнули и последовали за ней. Здания на этой улице были бесшумными тушами, почти невидимыми в тумане. Я внимательно слушал и ничего не слышал. Это было жуткое отсутствие звуков, которое обычно наполняло город.

Там не было ни машин, ни людей, даже птиц или насекомых. Я всегда слышал это в природе, когда становилось тихо, вещи были самыми опасными.

Сам полицейский участок был глыбовым зданием, нависшим над нами.

Офицер Беннетт сказал: "Убери свой пистолет. Ходить в полицейский участок с обнаженным оружием — хороший способ получить выстрел, особенно если они находятся в бешенстве от всего, что произошло.

Гарри кивнул и сунул пистолет в карман после установки предохранителя. Это казалось опасным для меня, но я не стал комментировать.

123 ... 1617181920 ... 274275276
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх