Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер - нежеланный


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.03.2014 — 18.03.2014
Читателей:
32
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Брякнувшись на землю в каком-то закоулке Лютного переулка, я поплелся домой. Себа я нашел в лаборатории, обрабатывающим форму для будущей палочки. Дядя ничего не сказал на счет моего побитого вида, очевидно он предполагал, что я во что-нибудь ввяжусь.

— Почему на монументе в честь падения Темного Лорда нет меня? — смазывая скулу мазью, зло спросил я.

— Ты там есть, Джаспер, — Себ усмехнулся. — Скульптура стоит на постаменте, на котором выбиты имена всех умерших волшебников в войне с Волдемортом. Там есть твое имя.

— Почему? — злость вместе с болью в скуле медленно уходила, оставалась лишь горечь разочарования.

— Монумент было решено поставить через год после падения Темного лорда. Тогда же были вскрыты завещания твоих родителей, и весь мир узнал, что Джаспер Поттер будет отречен от семьи. Скульптор, которому было велено выполнить памятник, выбил твое имя после имени матери. Мне самому было интересно, и я нашел этого волшебника, спросил, почему так. "Я знаю, что скульптура не верна, но я не хотел, чтобы рядом с Джеймсом стоял Джаспер. Поэтому я решил, что будет лучшим записать его в список умерших. Я хотел, чтобы парнишка смог начать новую жизнь, поэтому и похоронил Джаспера Поттера, чтобы Джасперу Эвансу было проще начать новую жизнь". Джас, вряд ли ты понимаешь смысл отречения...

— Теперь понимаю, Себастьян. Я для этого мира хуже грязи, у меня меньше прав, чем у домовика. Я верну в этот мир фамилию Эванс, Себ. И пусть хоть одна скотина посмеет надо мной посмеяться тогда, — усмехнувшись, я положил мазь на стол и, похлопав Себа по плечу, пошел к лестнице. — Тот скульптор был прав: Джаспер Поттер умер, есть только Джаспер Эванс, сын Лили Эванс.

На следующий день мы все же посетили поместье Поттеров. Гарри был очень удивлен, узнав, что у него есть дом, но в полную прострацию он впал, когда выяснил, что является одним из богатейших подростков Англии. Защита поместья оказалась способной скрыть воздействия ритуала, и Себ попросил Гарри, чтобы он приказал эльфам приготовить для этого лабораторию. Шмитти, смотрящий вчера на меня как на падаль, сегодня ни на йоту не изменил своего мнения, даже несмотря на то, что его хозяин смотрел на меня с обожанием. Но приказ своего господина постарался выполнить как можно более расторопно.

Когда все было подготовлено, мы втроем зашли в одну из подвальных лабораторий поместья. Себастьян ради такого случая даже взял лучшую чашу из одного из своих многочисленных сервизов. Клинок я взял из поместья, тот же, что и в прошлый раз. Когда я снимал его со стены, то думал, что эльф готов оторвать мне руки, но не решается на этот поступок из-за стоящего неподалеку Гарри. Положив все предметы на рабочий стол, я выжидающе уставился на Себа. Очевидно, издеваться над Гарри, пробуя на нем всевозможные зелья, у дяди духу хватало, а когда дело запахло жаренным, то ручки то затряслись.

— А что мы собираемся делать? — Гарри немного нервничал, но смотрел мне в глаза не отводя взгляда.

— В ту ночь, когда умерли наши родители и пал Темный лорд, последним его заклятием было смертельное направленное на тебя. Заклятие отразилось, убив наславшего, но и для тебя это не прошло даром, — Гарри автоматически потер шрам. — Да, остался шрам, но и еще кое-что внутри тебя. Мы извлечем это, чтобы оно не навредило тебе в будущем.

Себастьян, наконец, открыл нужную страницу и взял в руки кинжал. Лезвие так дергалось, что мне пришлось отобрать у него клинок, чтобы он себя и нас ненароком не убил.

— Гарри, будет больно, но... постарайся вытерпеть, — брат кивнул и, закусив нижнюю губу, протянул мне руку.

— Лучше закуси это, чтобы не прокусить губу, — Себ наколдовал деревянную палочку, и Гарри послушно выполнил просьбу.

Слегка надавив лезвием на кожу его руки, я сделал небольшой разрез. Струйка теплой крови потекла в чашу. Гарри лишь прерывисто вздохнул, когда я сделал надрез и сейчас зачарованно смотрел, как его кровь заполняла чашу. Когда нужное количество крови заполнило чашу, я зажал порез пропитанным в заживляющем зелье бинтом. Гарри выплюнул деревяшку, тяжело дыша.

— Коснись своей палочкой крови и произнеси свое имя, — сказал я, ободряюще ему улыбаясь.

— Гарри Джеймс Поттер, — брат поспешил сделать, что ему посоветовали. Обняв Гарри, я отстранил его от стола. Теперь пришла очередь Себа действовать.

— Карогна! — чаша на миг заалела, и на ее бортах выжглось: "Том Марволо Реддл". Вылив оставшуюся кровь на пол, Себ пробил клинком чашу.

Радостно улыбнувшись удивленному Гарри, я потрепал его по голове. Вот и все, Гарри Поттер, теперь ты больше не избранный!

Глава опубликована: 04.10.2010

Глава 14. Шармбатон: год второй

— И что теперь? — как-то спросил меня Себастьян, когда мы наблюдали, как Гарри пытается выполнить одно из атакующих заклятий.

— Теперь он обычный ребенок и может делать все, что угодно. Больше никто его марионеткой сделать не сможет.

И сегодня двое "обычных" детей Лили и Джеймса Поттеров отправлялись в свои школы: Гарри в магловскую к Дурслям, я во Францию к... чертям. У "Вечного странника" поменялся водитель, к сожалению. Должно быть он родственник нашего Эрла, ибо поездка была еще той. Несколько раз повстречавшись с полом и разбив тем самым себе нос, я хмуро глянул на зеленоватого Эдмона. Мальчишке явно тоже не нравился новый способ передвижения. Стукнувшись лбом об поручень в довершение поездки, я с облегчением ступил на твердую землю, и автобус умчался прочь. Вправив себе нос с помощью заклятия, я поплелся в школу. Поначалу ровно идти не удавалось, траектория моего пути была зигзагообразной, но свежий воздух возвращал мое сознание в норму, и все прямые в мире снова обрели свою прямоту.

Мадам Максим уже поджидала прибывающих учеников у дверей школы. Она возмущенно охнула, увидев меня, и поспешила достать свою волшебную палочку. Я слегка напрягся, ожидая ее следующих действий.

— Этот новый водитель "Вечного странника" отвратителен! — воскликнула директриса и произнесла очищающее заклятие. Должно быть, я стер не всю кровь с лица, когда вправлял себе нос.

— Да, зато быстро добираешься до места назначения, — попытался оправдать его я, хотя очень хотелось ляпнуть что-нибудь в стиле: "На костер его за такое вождение!" или "Кто тебе права продавал, придурок?!". На территорию, повторяя мою траекторию движения, пришли еще насколько учеников. Я смог спокойно зайти в школу, так как внимание мадам Максим переключилось на других учеников. Добравшись до своей комнаты, я рухнул на кровать. Надо будет обязательно узнать что-нибудь о школе и отношении моей семьи к ней. В общем, Эвансы должны начать возвращаться в мир людей!

Гадание по чаинкам, кофе, потрохам куриц и кроликов, карты Таро, хиромантия — в этом году меня ожидало весьма интересное времяпрепровождение. Устроившись на дальнем диване у окна, я с отвращением рассматривал иллюстрации для гадания по внутренностям. Не знаю, какое будущее должны увидеть для себя по такой белиберде остальные, я вижу лишь пару часов в обнимку с тазиком. Почему, этот дерьмовый предмет в Шармбатоне является основным?

Чертова бабка, которая преподавала нам прорицание, была обвешана всевозможными оберегами, у нее тряслись руки, как у паралитика, и она шамкала, когда говорила. Эта припадочная обязательно нагадает мне что-нибудь эдакое: смерть от руки старого врага или просто смерть через линчевание.

— Здесь не занято? — Флер лучезарно улыбалась, смотря на меня. Я волосами на затылке чувствовал, как ее чары подбираются к моему сознанию. Очевидно, до сих пор дуется, что я тогда обхитрил ее, и ей пришлось меня догонять.

— Неужели, ты не хочешь сесть поближе — в первый ряд, чтобы лучше видеть, как наш преподаватель будет раскрывать секреты наших судеб?! — с притворным удивлением спросил я. Флер от удивления даже рот приоткрыла, она, наверное, думала, что я сразу же подвинусь и буду смотреть на нее глазами влюбленного придурка. — Но если не хочешь, конечно, садись! — гаденько улыбнувшись, закончил я и подвинулся.

Флер, молча, села, гордо выпрямив спину, натиск ее дара немного поутих. Старуха преподавательница еще больше затрясла руками, привлекая к себе внимание. Ее монотонный, шамкающий голос навивал у меня мысли о сне и... сне. Поэтому, чтобы не свалится с дивана, я попытался начать читать учебник с самого начала. Читать его оказалось еще хуже, чем слушать профессора. Десять раз пробежав глазами по первому абзацу, я не понял смысла ни одной фразы и сумел отметить только то, что алфавит я знаю.

— Дай руку, — голос Флер раздался совсем близко и, резко развернув голову, я столкнулся с ней нос к носу.

— Зачем? — тупо переспросил я, облизнув неожиданно пересохшие губы.

— Ты вообще слушал, что говорила профессор: мы должны погадать друг другу по ладони, — чертова вейла не отодвигалась от меня и испытывающе смотрела в мои глаза. Милая, мне тридцать четыре, если складывать обе жизни, и за те мысли, что сейчас бродят в моей голове относительно тебя, я могу заслужить газовую камеру. Еще раз облизнув губы, я отстранился насколько мог и протянул ей свою руку. Флер точно решила свести меня с ума сегодня. Ее тонкие длинные пальчики медленно, едва касаясь, проводили по линиям на моей ладони. Эти движения щекотали кожу, и я часто отдергивал руку, получая при этом шлепок по коленке.

— Прекрати делать так, я ничего не могу понять, — возмущенно шипела она каждый раз, но вскоре сдалась и раздраженно протянула мне свою ладошку.

О, я плохой мальчик! Я очень плохой мальчик! Зажав ее маленькую ладошку в своей руке, так чтобы она не смогла ее отдернуть, я начал с тем же садизмом, что и она, едва касаясь водить кончиками пальцев по линиям. На второй попытке отдернуть руку Флер поняла, что ее попытки тщетны, и, прикусив от досады губу, со злостью смотрела на меня.

— Ты посмотри: линия жизни хорошо очерчена и довольно длинна. А линия сердца — ух, да ты горячая штучка! — Флер покраснела и снова попыталась вырвать руку. Ну-ну, я еще не закончил! — Хм, а вот и линия любви — всего одна, надо же — значит, мужчина в твоей жизни будет один и на всю длинную жизнь! — я подмигнул Флер и слегка ослабил хватку так, что она, наконец, смогла вырвать ладошку из моих пальцев.

Ай да, Джаспер, ай да молодец! Я могу собой гордиться, я заставил Флер покраснеть и отвернуться от меня. Весь остаток урока она бросала на меня хмурые, не предвещающие ничего хорошего, взгляды. Следующие занятия у нас были различными, так что, выйдя из кабинета прорицаний, мы должны были разойтись в разные стороны. Пропустив даму вперед, я смотрел, как она летящей походкой идет по коридору. Ухмыльнувшись своим, что уж греха таить, развратным мыслям, я собирался пойти на следующее занятия, когда заметил, как какой-то паренек старательно вырисовывает в воздухе пасы для заклятия. Что-то в его движениях мне было смутно знакомо, где-то я уже видел, как такое делали. Но где?

Флер остановилась в коридоре, перебирая вещи в сумке — она стояла прямо на траектории движения будущего заклятия. Мальчишка заканчивал полукруговой пас, затем будет звезда, полукруг в другую сторону и атакующий пас. В сознании что-то щелкнуло: прежде, чем умерла Габриель, в нее попало это заклятие — подчинения. Меня буквально сдернуло с места, а парнишка уже чертил третью грань звезды. Быстрее, быстрее!

— Флер! — я успел закрыть ее собой, обнимая. Волной заклятия нас чуть не сшибло с ног, но каким-то чудом мы устояли. Флер смотрела на меня широко раскрытыми от удивления глазами. Мальчишка позади нас чертыхнулся и во все лопатки припустил прочь. Чувствуя, как по моему телу разливается непонятная магия, я с досадой подумал, что можно было просто закрыть ее щитом. Чертов гриффиндорец!

— Джаспер, Флер! — к нам бежали ребята, которые вышли из кабинета прорицаний позднее и, очевидно, успели увидеть все, что тут произошло. Бабка прорицательница, оказалось, умеет ходить очень быстро и бойко, она уже стремилась к нам, отодвигая со своей дороги мешающих ей людей. Я все еще придерживал Флер, да и она не слишком стремилась вырваться из моих объятий. Профессор Бланш, Эмма Бланш, так, к слову, ее звали, стремительно достала свою волшебную палочку, и я развернул Флер так, чтобы она снова оказалась позади меня. Профессор лишь усмехнулась и, воспользовавшись заклятием Мобилекорпус, отнесла нас в Больничное крыло. Перемещаться таким способом, находясь в сознании, весьма отвратительно. Но на мой возмущенный возглас, профессор лишь подняла нас еще повыше и прибавила шаг.

А вне уроков прорицаний Бланш говорит весьма внятно и лаконично. Отпустив нас на койки, профессор рассказала медику, что произошло. Мадам Лебран, местная целительница, мне особо доверия не внушала. Я, наверное, просто слишком привязался к мадам Помфри, так что мысль о том, что кто-то другой будет лечить мои болячки, казалась мне кощунственной. Целительница подошла к Флер и стала рассматривать ее зрачки и зубы, прямо как ветеринар. Спустя пару минут такого осмотра, Лебран все же воспользовалась парой диагностических заклятий и отпустила Флер на занятия. Меня, к тому времени, как осмотр девушки закончился, уже начало потряхивать. И даже не знаю, чего мне, в тот момент, хотелось сильнее: поблевать или чтобы сразу голову отрубили. Как только Флер и профессор Бланш вышли, целительница, с жалостью на меня смотря, подошла ближе.

— Это заклятие на тело — оно порабощает то, что мужчинам так нравится в вейлах. Но душа остается свободной и жаждет скинуть оковы. Вейлы пытаются стать такими, какими их создала магия: хищными птицами, чтобы разорвать глотку тому, кто ее поработил. И это заклятие как раз им этого и не дает: тело трансформироваться не может. Зачастую вейлы, не желая никому подчиняться, убивают себя сами, ибо магия притяжения к хозяину сильна, когда они люди, и поднять на него руку она не сможет. К счастью, на простых людей, к тому же мужчин, заклятие так не действует. Оно выйдет из тебя само, — виновато произнесла она, наколдовывая тазик. Чудно, видать, я пророк, раз еще с самого утра напророчил себе парочку часов в обнимку с этой тарой.

Я вышел из Больничного крыла только через неделю. Того паренька, который пытался заколдовать Флер нашли сразу же, но разбираться во всем этом решили тогда, когда меня выпишут из госпиталя. Так что сейчас вместо того, чтобы блаженно подышать свежим воздухом, не опасаясь, что начнется новый приступ тошноты, я плелся в кабинет директрисы. Ну, это должно было когда-нибудь произойти, чтобы я и не посетил кабинет директора школы — это же нонсенс.

Постучав в дверь, я зашел в кабинет, не дожидаясь разрешения. Лукас Дюпонт со своими родителями уже был здесь, не хватало только четы Делакур. Заняв предложенное мне место, я с интересом стал осматривать помещение. Левая стена представляла собой нишу с полками для книг. Корешки старинных фолиантов с витиеватыми позолоченными названиями на них, так и манили взять книги в руки. Большое витражное окно с цветочным узором было не в центре комнаты, а чуть справа в углу, где на невысоком, в метр длины, постаменте лежала огромная раскрытая книга. Массивный камин для перемещений занимал почти всю правую стену. Над камином висело несколько портретов, еще один располагался между окном и книжным шкафом, прямо над столом директрисы. Вскоре пришли Делакуры, и "разбор полетов" начался.

123 ... 1718192021 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх