— Пока что да. Но, думаю, это ненадолго. А этот сыщик забавный парень, смотри-ка, что он нарисовал,— чтобы хоть как-то разрядить обстановку, Кеселар подал Яноре рисунок Анвила, предварительно загнув края письма.— Наверно, он испугался какой-нибудь бродячей собаки.
Янора разглядывала художества Анвила, задумчиво барабаня пальцами по резному подлокотнику— рисунок казался ей смутно знакомым.
 — Кеселар, это не собака. Посмотри на передние лапы— они совсем как человеческие.
 — Это собака. Просто сыщик оказался весьма посредственным художником.
 — Погоди немного, я сейчас тебе покажу кое-что,— сказала Янора и выбежала из комнаты рыцаря, оставив его в глубокой задумчивости.
Через несколько минут она вернулась и протянула Кеселару небольшую истрепанную книжечку в кожаном переплете.
 — "Те, кого не существует"?— скептически спросил Кеселар, прочитав тисненое название книги.— Ты серьезно?
 — Конечно серьезно! То, что чудовища пришли в наш мир вместе с Фосгардом восемьсот лет назад, еще не значит, что их не осталось и поныне. И уж тем более не значит, что их не было вовсе, как утверждают некоторые.
 — Ты ходишь по лезвию ножа, Янора, интересуясь такой литературой. Знаешь ли, в наше время опасно иметь собственный взгляд на что-либо, если есть общепринятое мнение.
 — Не беспокойся за меня, ведь я не кричу на каждом углу о своих взглядах.
 — И правильно делаешь.
Кеселар открыл книжицу на странице, указанной Янорой и увидел там изображение чудовища, очень напоминающее то, что нарисовал Анвил. Следующая страница начиналась заголовком "Сидноок", рядом приводилось описание, которое рыцарь прочитал вслух:
"Сидноок— чудище сие есть редкое и древнее, зародившееся на Итантарде еще до прихода Фосгарда (именуемого иногда Ахразалом) и его адской свиты, что ныне расползлась по всему миру. Живет в любой местности без разбору, лишь бы поближе к людским селениям, ибо питается он только человеческою плотью. Охотится чаще всего в ночи, неслышно подкрадываясь к одиноким путникам и напуская на них видения, после чего те стоят, не шелохнувшись, пока тварь пожирает их тело. От своих жертв оставляет только кости, которые, бывает складывает в горки или же круги, а некоторые забирает себе и делает из них своих идолов, которым поклоняется. Если же такого идола забрать или разломать, то будет сидноок гнаться за тобой по следу доколе не выследит и не пожрет.
Средства супротив чудища только два— никогда не бывать в одиночку или же застать его врасплох. Хитрый сидноок, открыто повстречав нескольких людей, насылает на них кошмары, морочит и исчезает. Найти же его очень трудно, но есть несколько средств..."
Читать способы приманки и поимки чудовища Кеселару не хотелось. Он захлопнул книгу и, покачав головой, произнес в пустоту:
 — Боюсь, чудище— не самая большая проблема Сигвальда...
Кеселар сидел у окна, подперев голову рукой, и бесцельно смотрел на дождь, который к тому моменту уже превратился в ливень. Янора провела еще некоторое время с ним, но поняла, что рыцарю надо побыть одному, потому удались, сказав, что ей нужно привести себя в порядок к ужину.
Алтургер же в это время думал о разбойнике Виммаше, с которым он был связан весьма печальными воспоминаниями. Виммаш был непревзойденным мастером своей профессии— ему удалось сколотить большую банду и терроризировать всю провинцию Рикасбери на протяжении нескольких лет. Участники банды периодически попадались и кончали свой жизненный путь кто на плахе, кто в петле, но сам Виммаш оставался неуловимым. Кто знает, сколько бы так продолжалось, если бы однажды этими бандитами не был убит Инхар, сын Иналтары, единственной дочери Самуара. На тот момент ему было восемнадцать лет и он служил оруженосцем у своего дяди Энвиммара, готовясь к тому, чтобы через три года получить рыцарское звание.
Когда нашли тело юноши, его отец и все дяди, догадавшись, чьих рук это дело, устроили небывалую доселе охоту на бандитов, в которой принимал участие и Кеселар, горящий жаждой мести за своего любимого племянника. Очень скоро банда была наголову разбита, практически все ее участники были стерты с лица земли, но вот тело главаря так и не нашли. Впрочем, когда закончился траур по Инхару, о Виммаше и иже с ним забыли, и больше никто не видел его.
Сейчас Кеселару казалось невероятным, что после стольких лет некогда самый разыскиваемый преступник провинции может запросто оказаться в руках мстителей. Больше всего рыцарь жалел, что уже нет в живых его брата Фалара, который тоже был очень привязан к Инхару, и с большим удовольствием всадил бы свой меч в грудь убийцы.
Рыцарь в раздумьях мерил шагами комнату, не зная, что ему делать. Самым правильным, по его мнению, было бы сказать о своем открытии всем, кто был связан с ним узами кровной мести, но мысли о возможных последствиях для Сигвальда не давали покоя Кеселару.
"Нужно организовать погоню! В этот раз этому проклятому бандиту не удастся сбежать, как прежде, а там уж под шумок может и потеряется кое-кто, как знать..."
Кеселар уже начал разрабатывать план погони и побега для своего непутевого оруженосца, когда понял одну важную вещь— он не имел ни малейшего понятия, где сейчас находятся Виммаш и Сигвальд. К тому же, даже будь у него информация о местонахождении разбойников, нельзя было даже надеяться на то, что Кеселар доберется до оруженосца раньше Виммаша.
"После того, как Сигвальда схватят, "случайно потерять" его будет очень уж затруднительно,— рыцарь продолжал ходить по комнате.— Ха, если бы мне год назад сказали, что я всерьез задумаюсь об организации побега, я бы не поверил. Да, докатился ты, Кеселар, докатился, на старости лет в такие аферы встревать. Как говаривала одна моя знакомая— вспомнила бабка, как девкой была. А какого, собственно, черта я этой ерундой страдаю?— подумал он, остановившись.— В конце-то концов, Сигвальд все еще мой оруженосец, и без моего ведома я его повесить не позволю. Его приказано брать живым, так что пусть уж доставят в замок, а там я устрою разбирательство— все честь по чести, по закону! Перебьется старый пес Бериар пускать в расход чужих вассалов! А с бандитом отдельно разберемся... Ну вот, как все просто оказалось. Старею я что ли, умом уже слаб стал? А годы все идут, идут. Я-то думал, смена мне готова, а тут на тебе— удружил Сигвальд. Удружил, козья морда."
Горько улыбаясь прожитым годам, Кеселар спустился из своих покоев вниз. Поначалу он хотел все же рассказать братьям о Виммаше, но вовремя спохватился, подумав о том, что ему будет весьма затруднительно объяснить, откуда у него эти сведения, да к тому же подзадоривать рыцарей было опасно— они могли иметь на этот счет свои мысли и запросто расстроить по всем параметрам хороший план Кеселара.
После решения (хотя бы теоретического) задачи, которая мучила его уже несколько дней, старый рыцарь наконец-то пребывал в благодушном состоянии, в котором и вошел в общий зал.
Сейчас это помещение больше походило на собрание биржевых маклеров, которые громко и бурно что-то обсуждали, выкрикивая числа и даты. Кеселар с трудом пробрался к центру и увидел, что посреди зала за столом, заваленным монетами и бумагами, сидит сам Бериар, и что-то пишет, обмениваясь короткими фразами с остальными рыцарями. Оторвав глаза от своей писанины, демгард увидел Кеселара.
 — О, Кеселар! Тебя как раз не хватало! Эй, тебя что, твой конь сбросил с седла?— алтургер прикусил губу осознав, что забыл переодеться и сейчас находится в весьма неопрятном виде.— Сколько поставишь?
 — Что?— переспросил Кеселар, так и не поняв, о чем идет речь.
 — Спрашиваю, сколько поставишь на то, что кого-нибудь из этих ублюдков поймают к завтрашнему вечеру?
Старого рыцаря такой вопрос просто ошарашил и весь позитивный настрой осыпался, как листва по осени. "Ставки на смерть? Ну уж нет, благодарствую. Не докатился я еще до такого позора и бесчестья".
 — Я не азартный игрок, Бериар.
 — Эй, ты что, становишься сентиментальным к старости? Брось, Кеселар, мало ли таких дураков оруженосцев! Что было, то прошло, к черту его! Делай ставку!
Кеселар побледнел от злобы. "Что было, то прошло? Стало быть к черту Сигвальда? Значит и Виммаша к черту. Неужели я только что думал, будто ему есть дело до кровной мести? Ему давно уже плевать и на Инхара, и на сестру нашу Иналтару, которая умом тронулась после смерти сына. Старому псу только дай волю кому-нибудь кровь пустить— всех порешит, так, интереса ради. Ну уж нет, ему про Виммаша сказать— все равно что пустить козла в огород. Нет, нет. Месть должна быть ради мести, а не ради его жажды крови. Я справлюсь один."
 — Ну?— Бериар окликнул Кеселара, видя, что тот застыл в раздумьях.
 — Нет, спасибо,— процедил сквозь зубы алтургер, и, протолкавшись сквозь толпу к дверям, вышел из зала.
Кеселар стремительно шагал по коридорам, не замечая слуг, которые шарахались от него в разные стороны и вжимались в стены. На ходу он разражался проклятиями, но старался это делать обезличено, памятуя о многочисленных ушах, которые имели стены этого замка. Как ураган он ворвался к себе в комнату, и тут Кеселара просто разорвало от эмоций.
 — Ах ты ж сивый мерин, сучий потрох! Делайте ставки!— негодовал он, мечась по комнате и задевая мебель.— Да какой же ты к чертям рыцарь?! Дерьмо собачье, трусливая сволочь, а не рыцарь! Какая честь, какое достоинство, если не осталось ничего человеческого! Выродок!..
Внезапно Кеселар замолчал. Он поймал себя на мысли, что только что буквально слово в слово повторил речь Сигвальда. Он тяжело опустился в кресло, закрыв лицо руками. "О небо, ну почему я не успел остановить его?!"
Внезапно на рыцаря нахлынули воспоминания о об одной из первых войн, которую он прошел вместе с Сигвальдом, которому на тот момент не было и двадцати.
В тот жаркий летний день Кеселар рубился плечом к плечу со своим оруженосцем. Сигвальд шел у стремени его коня, раскидывая врагов широкими размашистыми ударами меча. Заретардцы были уже слабы и отступали, но не стоило недооценивать своих врагов— один конный степняк ударил Кеселара в спину. Уставший рыцарь не смог удержаться в седле и оказался на земле, рискуя быть затоптанным собственной лошадью. Что происходило дальше, он помнил плохо— только вьющаяся пыль, забивающая нос и глаза, чьи-то ноги, копыта, мечи, убитые и раненые, которые пытались уползти куда-нибудь. Почти сразу Кеселар почувствовал, что его оторвали от земли— это Сигвальд помог ему встать и, закинув окованную железом руку на плечо, потащил его прочь. Он шел, пригибаясь под тяжестью рыцаря, который, как ни старался идти сам, висел на оруженосце мертвым грузом.
Дальнейшие события спутались в мозгу Кеселара и пришли в порядок только через пару часов, когда он уже сидел у палатки полевого госпиталя. Рана оказалась неопасной, и сейчас гораздо больше неудобств причиняли стягивающие грудь бинты, наспех наложенные лекарями. Сигвальда все не было. До этого Кеселар обошел все палатки госпиталя, выискивая его среди раненых, осмотрел все кучи трупов, но ни там, ни там оруженосца он не нашел.
Теперь рыцарь просто внимательно следил за каждой новой партией искалеченных бойцов, как вдруг действительно увидел Сигвальда, который вместе с другим солдатом нес тяжело раненого, из груди которого кровь выплескивалась, как вода из полного ведра. Положив его у входа дожидаться своей очереди, Сигвальд приблизился к Кеселару. Он молча сел прямо на землю, прислонившись спиной к дереву. Медленно, будто через силу, стянул с себя чужой шлем— по светлым волосам струилась густая кровь, стекала по виску и щеке, ползла за шиворот. Кеселар хотел было крикнуть врачей, но Сигвальд остановил его.
 — У них... есть дела.... поважнее. У меня... не смертельно,— с трудом проговорил он.
 — Сигвальд,— Кеселар укоризненно покачал головой.
Оруженосец попытался отереть со лба пот, пыль и кровь, но только сильнее развез их по лицу. Внезапно он рассмеялся, нервно и отрывисто, в глазах блестели слезы, вероятно от песка и дыма.
 — Думал, что помру,— сказал он, осторожно прикасаясь к ране на голове.— Вот что там лягу... и помру на месте. А нет, не помер. Вот его увидел, и понял, что надо хоть несколько минут еще пожить.
Сигвальд махнул рукой на солдата, которого он только что притащил— того как раз понесли к очередной стремительно растущей куче мертвых тел.
 — Вот и думай теперь, кто кого спасал,— задумчиво прибавил он.
Кеселар порывисто встал и, зло пнув бериарово кресло, снова принялся ходить по комнате. Ему было душно, даже открытое окно не спасало. Рыцаря душили стены замка, которые пропитались ложью, злостью и мерзостью своего хозяина. Он не мог здесь оставаться.
Не закрыв окно, он вырвался во двор и пошел в конюшню, где мирно хрустели овсом кони. Здесь Кеселару стало спокойнее, хотя от чувства безысходности и бессильной ярости он не смог бы скрыться даже не краю света. Горше всего ему было от того, что он ничего не сделал в тот злополучный вечер, что не остановил оруженосца, упустил момент.
"Почему этому несносному ребенку обязательно надо погулять по тонкому льду?— с горькой улыбкой думал Кеселар.— Великий Камтанд и все остальные духи! Спасите этого дурака, если возможно. Он не ведает, что творит. Дайте ему силы и ума справиться с врагами. Он не заслуживает такой участи".
Кеселара никто не мог бы назвать религиозным, никто не видел его в храме. Всегда он надеялся только на себя. Всегда, но не сейчас.
 —
ГЛАВА 8
ТВАРИ ВО ТЬМЕ
В лесу было еще сумеречно, но сквозь ветви было видно рассветное небо, окрашенное первыми солнечными лучами в кроваво-красный цвет. "Слишком ярко для восхода,— подумал Энимор, подняв на минуту голову.— Слишком кроваво. Плохая примета. Знать бы, для кого..."
Охотник за головами снова склонился над землей. Он и его отряд уже больше часа прочесывали местность вокруг пещеры, которую указала им Асель. С величайшими предосторожностями они шаг за шагом приближались к пещере, осматривая каждый куст, каждый камень, каждую ямку, которая могла бы сгодиться для ловушки или засады, и, к удовольствию Энимора, ничего не находили.
Они уже почти вплотную подошли к каменной громаде, поросшей мхом, как Вихат остановил их:
 — Есть!
Обеспокоенный Энимор осторожно подошел. В его душе клубком змей шевелились нехорошие предчувствия того, как нагловатый и упертый беретрайец будет гордиться своей дальновидностью и превосходством, и как ему придется искать нового бойца, если Вихат перегнет палку.
Беретрайец с победоносным видом указывал на что-то, скрытое травой и даже не заметил опаляющего взгляда командира, опасно скользнувшего по нему. Опустившись на корточки, Энимор внимательно разглядел то, что лежало на земле.
 — Медвежий капкан?— устало переспросил он.
 — Да!— торжествующе отвечал Вихат.— Я же говорил, что она нас в могилу вгонит, что нельзя ей верить!