Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Помочь? Чем?
— А вот тут мы подходим к третьему варианту, который возможен, но не устроит вас. Или вы соглашаетесь на вариант Солея — это недолго, пока он дочку замуж не выдаст, там с ней уж пускай супруг мучается. Либо...
— Либо?
— Вы соглашаетесь на мой вариант. Даете слово, клятву... и если вы их нарушаете — смерть.
— Вот даже как...
— Да. Либо вы с Солеем, либо со мной, либо умрете.
— Варианта отпустить меня на свободу — нет? — поинтересовался Фаррес.
— Каждый выживает, как умеет, — вернул мужчине оскал Рональд. — Но вас никто не заставлял соблазнять девчонку, кружить дурочке голову. Влюблять в себя, уговаривать на побег...
Фаррес скривился.
— Думаете, это было так легко?
— Вам? Уверен.
Барон хмыкнул.
— Ладно... Нельзя ли хотя бы вкратце, в чем состоит мое искупление?
Рональд покачал головой.
— Нет. Это — государственный секрет.
— Все так серьезно?
— Более чем.
Фаррес молчал несколько минут.
— Уточнение. Я не смогу содержать никакую супругу.
— Фаррес, — вздохнул Рональд. — я навел о вас справки. Вы не игрок, не мот, не пьяница. А вот ваш почтенный отец к этому списку еще и бабником был. Конечно, вместо состояния вам досталась от калача дырка, и вы стали искать, как его поправить. Имение заложено, долги такие, что правнукам выплачивать хватит, выигрыши помогают слабо, да и не играете вы настолько хорошо. Жениться? Так и невесты пошли... может, и не слишком разборчивые, но со строгими и бдительными родителями. Я прав?
Фаррес вздохнул. Устало и измученно... кажется, Рональд попал в точку.
— Понимаю, такое признавать никому не хочется. Но мне не лучше пришлось, меня вообще в шестнадцать лет из дома выставили. Ничего, и выжил, и живу неплохо.
— И обратно вас вернули.
— Я возвращаться не хотел, — не стал врать Рональд. — Обошелся бы.
— А я вот... все верно, Аргайл. Но и бросить свой дом я не могу. Там мои земли, там мои люди, они на меня рассчитывают. И могу вас заверить, я бы не стал издеваться над Айрин.
— Поэтому она и вылетела из номера с диким криком?
Фаррес поморщился.
— Ладно... устал. Надо было с ней помягче, но я так вымотался... да и не хотел, чтобы ее отец нас догнал, пока мы не женаты. Если бы у нас все случилось, он бы за меня дочь отдал обязательно.
— Теперь — не отдаст.
— Подозреваю, что теперь мне женитьба вообще не грозит.
— Зависит от того, согласитесь ли вы на мое предложение.
Фаррес вздохнул.
— А у меня есть выбор, Аргайл?
— Нет. Я слушаю вашу клятву.
Фаррес закатил глаза, но послушно поклялся. Рональд закрепил клятву магией, и принялся рассказывать.
— Фаррес, что вы знаете о серебряной стали?
— Что она действенна против нежити и нечисти. И цену, конечно. Один кинжал стоит, как несколько лошадей... не самых худших.
— Все верно. Так вот, у империи появился доступ к этому секрету.
Энтони охнул.
Дураком он не был, и понимал, сколько стоит такой секрет. Еще бы с него клятву не взяли! Да за эти слова, сказанные не там и не так, и убить могут! Легко и непринужденно!
— При чем тут я, Аргайл?
— Хотите процент от прибыли?
— Душу продавать надо? — деловито осведомился Фаррес.
— Нет. Только титул и самого себя.
— А подробнее?
— Фаррес, никого не удивит, если после неудачи с дочерью Солея, вы исчезнете из столицы. И если спустя какое-то время вернетесь с женой и ребенком — тоже.
— Ребенком?
Энтони понял правильно и нахмурился. Одно дело — жениться на ком прикажут. Другое — признать ребенка наследником своего титула. На это он готов не был.
Рональд пожал плечами.
— Это — обязательное условие. И если ребенок не доживет до совершеннолетия...
— Аргайл, не надо делать из меня монстра! Еще я с младенцами не воевал!
— Я бы не сделал вам это предложение, но вы подходите... по типу внешности. Зандарра родом из Лавадена, она черноволосая и темноглазая, вы тоже...
Фарес нахмурился, но кивнул.
— Ребенок родится магом.
— Магом?
— Вполне возможно, ему и не понадобится ваше поместье. А титул — его императорское величество это учтет. К примеру, подарит вам еще одно поместье. На самом деле вашей супруге, но...
— Допустим.
— Хочешь спрятать? Положи на виду. Вы заберете Зани в свое поместье, будете учить, воспитывать, сделаете из нее подданную империи Франд — и получите хорошее вознаграждение. Десять процентов от прибыли с продажи — мало?
— Я — или моя супруга?
— Разумеется, она. Но я же сказал — Зандарра из Лавадена.
— И?
— Вы не сталкивались с дамами из тех мест?
— Аргайл, как бы я мог это осуществить? К ним же не подойдешь! Рядом с ним всегда кто-то из мужчин... Творец!
— Поняли, Фаррес?
— Она...
— Зандарра не представляет свою жизнь без мужчины. Она привыкла прятаться за крепким мужским плечом, она не умеет иначе. Если ее бросить в одиночестве, оставить на произвол судьбы, она просто погибнет. А еще ее нельзя сейчас выдать за гражданку империи. Это нереально. Она даже разговаривать толком не умеет! Внешность, манеры, привычки, акцент — все! Менять придется все!
Фаррес задумался.
— Я правильно понял, именно она принесла рецепт серебряной стали?
— Ее семья, — ушел от прямого ответа Рональд.
— И всего десять процентов?
— Вам, Фаррес, и того много. А о чем мы договоримся с дамой — не ваше дело. И учтите, она маг воздуха. В перспективе — неслабый. И неглупый.
Энтони опустил плечи.
— Вы мне не оставляете выбора, Аргайл.
— Почему же? Вы и так хотели жениться ради денег. Женитесь!
— Хм... верно.
— Зандарра даже выгоднее Айрин. За ней стоит Корона, это верно. Но если вы собираетесь честно соблюдать условия сделки, бояться вам нечего.
— Собирался, — кивнул Энтони. — Ладно... я согласен. Не так уж много от меня требуется.
— А если у вас получится нормальная семья, император будет весьма доволен, — подбавил сахара Рональд.
— Хорошо. Когда знакомство с невестой?
— В ближайшие пару дней.
— Замечательно. Я их проведу здесь?
— Сегодняшний день — да. Надо же оформить все бумаги. А потом вы получите аванс, и займетесь собой, своим домом, ну а там и до поместья речь дойдет. И не переживайте из-за детей. Думаю, вам не составит труда построить нормальную семью с Зандаррой, а ее старшему сыну, возможно, даст поместье и титул император.
— Вы и мертвого уговорите, Аргайл.
— Надеюсь, с вами ничего подобного не случится. Поймите правильно, Фаррес, не хотелось бы в спешке искать вам замену.
Мужчина хохотнул.
— Не дождетесь.
Распрощались они уже вполне дружески.
Рональд пообещал прислать Фарресу нормальную пищу и воды для мытья. Фаррес пообещал подготовиться к встрече с будущей супругой, и ректор АКМ покинул камеру.
Чтобы тут же зайти в дверь напротив.
* * *
Фарл Аркен пребывал в самой горькой меланхолии. И когда в камеру зашел Рональд, ничего не изменилось.
Да Рон и не собирался ничего менять. Кого тут жалеть? Эту мелкую гадину?
А то Фарл не понимал, к чему дело идет?
Понимал, и еще как! Но согласился и на насилие, и на убийство ни в чем не повинной женщины... чего такого жалеть? С кем тут церемониться?
Свинья и есть, правильно его девочки приложили...
— Поздороваться не хотите, Аркен?
— Не хрю... очу.
Девушки хорошо постарались. Слова выговаривались с отчетливым свинячьим акцентом. Рональд не стал затягивать дело — к чему? Сейчас узнать вкратце, а потом палачи еще постараются, они — профессионалы, им нужно и можно!
— Порошок — откуда?
— Матушка дала.
Кто бы сомневался.
Этот в одиночку тонуть не будет, всех за собой утянет. Не человечишко — слякоть!
— Что собирались сделать с Анной-Лизой?
— Доехать до Лоходола. Там пожениться, вернуться назад.
— Все это время держать ее под заклинанием?
— Ну... да.
'Ну' вышло подозрительно похожим на 'Хрю'.
— Хватило бы?
— Должно было хватить. И матушка сказала, что еще попросит.
— А потом, когда порошок закончился бы?
Фарл пожал плечами.
— Не знаю. Как родители скажут....
Рональд только головой покачал. Это уже окончательная деградация. В таком возрасте... Хотя — даже не деградация.
Вот как было чадушку три года, так и осталось. Оно не деградировало — оно попросту не развивалось. А зачем?
Есть родители, есть деньги, нет проблем... Как тут прогрессировать?
Никак. Правильно.
И все же последний вопрос Рональд задал.
— Ты понимал, что ее потом убьют?
Ответ был неожиданным.
— Убьют!? Да ладно вам! Не убили бы, ничего б с ней не сделалось! Еще бы и понравилось! С бабами так всегда, сначала говорят нет, а потом не прогонишь!
Рональд плюнул, да и вышел вон.
* * *
— Девочки, у вас сегодня жутко таинственный вид, — Линда сказала это просто так, но попала в точку.
Первой покраснела Анна-Лиза.
Второй — Селия. Ярко и быстро, как помидорчик.
— Я что-то упустила? — не удержалась Линда. И тоже покраснела — видимо, за компанию.
— Эммм...
Селия замялась. В кои-то веки у нее не нашлось слов. А как — КАК можно описать ЭТО?! Разве что про медвежью шкуру рассказать?
Селия поняла, что красной она останется надолго.
Анна-Лиза была смелее.
— Я сегодня опробовала учебные пособия.
— Какие?
— Розабелинду Отчаянную.
— Да? И... поняла. — Линда залилась румянцем еще сильнее.
Анна-Лиза улыбнулась.
— Лин, это было здорово! Знаешь, как полет!
Селия кивнула.
— Я без теории обошлась. Анни, дашь прочитать?
Анна-Лиза хитро улыбнулась, и достала из кармана потрепанный томик.
— Специально захватила.
Первой протянула руку Линда.
— Его смычок все сильнее и быстрее проходился по ее струнам, и музыка была близка к крещендо... ээээ... не поняла?!
— Это иносказание!
— Ага... — Линда честно перелистнула еще несколько страниц. — Желание сотрясало его от мозга до желудка... морская болезнь?
— А у меня с желудком проблем не было, — задумалась Селия. — Дай сюда?
Она тоже перелистнула несколько страниц.
— М-да... Анни, ты уверена? Когда его голова прикасалась к моей груди, мои ноги завидовали... колени дрожали и стукались друг об друга...
— Дай сюда! — Анна-Лиза не выдержала глумления ад святым и вырвала книжечку из рук Селии. — А! Это же не Розабелинда! Я перепутала впопыхах! Здесь просто тоже обложка розовенькая.
На розовенькой обложке мужчина, подозрительно похожий на Фарреса, сжимал в объятиях блондинку. Причем похоже, что у девушки были серьезные проблемы с позвоночником. Если бы она так изогнулась — это однозначно, рахит.
— Давайте не исправляться, — попросила Линда. — Мне как-то уже страшновато делается...
Селия и Анни переглянулись, и дружно подвели итог.
— Надо — делать, а не читать. Тогда и коленки стукаться не будут. Об желудок.
* * *
— О чем идет речь?
Рональд пораньше закончил свои дела, и решил навестить девушек в ИЛА.
— О теории и практике, — призналась багровая от смущения Селия.
— И что практикуем?
Девушки переглянулись, но смелых не нашлось. Анна-Лиза неловко попыталась засунуть книгу обратно, но ты выскользнула у девушки из рук — и упала к ногам ректора.
— Та-ак...
— Можно? — Селия протянула руку.
Рональд кивнул, раскрыл книгу и наугад прочитал.
— Он вошел, ударяясь о желудок и печень и восхищаясь красотой ее внутренних органов... исповедь каннибала?
— Верни имущество! — строго потребовала Селия, краснея еще сильнее (хотя куда бы уж?). — Анни, убери это, пока еще кто-нибудь не наткнулся.
— Анни? Хм... а Грон знает?
— О наличии в человеке печени?
Коварная книга была возвращена владелице и убрана куда подальше.
— Нет-нет, я просто так спросил, — сдал назад Рональд. — Все в порядке. Хотите — анатомический атлас подарю?
— Хочу! — не выдержала насмешек душа Линды. — Три. Изучать будем.
— Договорились, — согласился Рональд. — А теперь — к делу.
Девушки внимательно слушали, потом обсуждали возможные варианты, а потом...
Как сказал мудрый человек — нечего думать! Делать надо!
* * *
Танна и Шинор Аркены были дома. Шинор сидел в кабинете и визита не ожидал, когда...
— Добрый день.
Рональд был очарователен. И улыбался так, что казалось — у него все семьдесят зубов. А то и сотня.
— Здравствуйте, лорд Аргайл, — Шинор улыбался, хотя и несколько натянуто. — Чем обязаны? Может быть вина? Или останетесь у нас отобедать? Я прикажу подавать на стол...
— Я ненадолго и по делу, — решительно отказался от всех предложений Рональд. — Анна-Лиза Марион Эресаль — ваша падчерица, не так ли?
— Да, — побледнел Шинор. — Что-то случилось!? Умоляю, скажите!!!
— Крепитесь, — развел руками Рональд.
Шинор побледнел. Танна выглядела не лучше...
— Я понимаю, вы очень привязаны к своей падчерице... мне тяжело вам сообщать нечто подобное...
— Что с моей дочерью!? — У Танны, как и ожидалось, нервы сдали раньше.
— Она пропала, — горестно (он бы и еще полчасика поиздевался) сознался Рональд.
— Пропала!?
— Да, — вздохнул мужчина. — Совсем пропала... ее нет ни в Академии, ни в столице. — Возможно, вы в курсе дела?
Танна мгновенно успокоилась. Рональду со стороны это было видно совершенно отчетливо.
И как Анни могла родиться у этой... самки гиены!?
— Лорд Аргайл... я не в курсе!
— Дело в том, что Анна-Лиза собиралась съездить домой, и я предположил...
Рональд благоразумно не стал заканчивать фразу, но Аркенам и того хватило.
— Нет-нет! У нас Анни была, но потом ушла и собиралась в Академию! — открестился Аркен.
— Вы совершенно в этом уверены?
— О, да!
Рональд еще недолго, примерно с полчасика, потрепал нервы Аркенам, допытываясь, о чем они разговаривали с дочерью, не появился ли у нее кто-то...
Поугрожал международным скандалом, постращал дикими орками — и откланялся, к большому облегчению хозяев.
А теперь посмотрим, куда и к кому они побегут...
* * *
Танна Аркен проводила гостя — и повернулась к мужу.
— Он знает.
Шинор покачал головой.
— Тани, да что он может знать?
— Все... он знает, я по глазам видела!
Шинор покачал головой, не веря в предчувствия супруги. Танна пристально посмотрела на мужа — и не стала тратить времени на уговоры. Вместо этого она отправилась одеваться.
— Дорогой, я пойду, прогуляюсь по лавкам.
Шинор отпустил супругу с чистым сердцем.
Танна отправилась в город.
Прогулялась по лавкам, купила пару перчаток, очаровательную шляпку с веточкой цветущей вишни, а потом дошла до маленькой таверны — и оставила записочку у хозяина.
Ей надо срочно поговорить с Азевуром.
Очень срочно.
* * *
— Ваше импе...
— Рон, не трать мое время.
— Как прикажете, государь.
Рональд отвесил придворный поклон — и принялся докладывать по ситуации в столице. Далларен внимательно слушал. Потом подтвердил решения Рональда.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |