Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Файог


Опубликован:
19.01.2010 — 16.04.2010
Читателей:
1
Аннотация:

Небольшой материк, на котором уживаются чуждые друг другу расы: файоги, йоки, кольмы, риннальды и дайлы. Одни обладают невероятной скоростью и реакцией, другие - силой, третьи умеют летать, четвертые обладают поразительной пластичностью тела, а последние достигли такого умственного развития, что по крупицам восстановили утерянные знания Древних.
Но так ли уж они чужды друг другу? Кем были Древние, оставившие в наследие своим потомкам автоматы, вертолеты и полуразрушенные военные базы? Судьба не дала времени разгадать все тайны: океан затянула биомасса - пульсирующая плоть, перетянутая сухожилиями. Что это? И почему биомасса охотится на живых?
Молодой файог Дартхил по воле случая находит ключ к спасению. Чтобы сберечь дорогое своему сердцу, ему нужно вернуться в прошлое. Туда, где все началось...

Рецензию на роман от Токарева А.В. можно посмотреть тут.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мы быстрее попадем на побережье, если будем лететь, — сказал кольм.

— На таком холоде и при таком ветре я долго не удержусь у тебя на шее, — сказал Дартхил. — Лучше идти пешком, а иногда можно и полетать. Идет?

Вместо ответа кольм мигнул глазами. Век у него не было, и Дартхил не понял, как он это сделал.

Эту ночь они решили переждать в расщелине.

С первыми лучами солнца путники отправились на восток. Их никто не преследовал. Кольм шел первым, а Дартхил держался на расстоянии, он все еще не доверял этому созданию, вид которого вводил в ужас и вызывал отвращение.

Когда на их пути встречались высокие скальные выступы или глубокие расщелины, Дартхил ухватывался за шею кольма и вместе с ним перелетал препятствие. После этого они снова передвигались на своих двоих...

...Так продолжалось несколько дней. Кольм ни разу не сделал попытки напасть на Дартхила, и файог проникся к существу доверием. Кто бы ни был этот хитиновый монстр, а слово он держать умел. Теперь воевода считал личным долгом выполнить свою часть уговора.

Не раз он вспоминал о своих друзьях. Что сталось с Бунтаром и Линой? Он надеялся, что они уже в Серукете и договорились обо всем с дайлами. Ему не хотелось думать иначе, потому что он все равно не смог бы ничего сделать. Дартхил решил, что как только доставит кольма к восточному побережью, сразу же направится в Серукет и разузнает о судьбе своих друзей. В худшем случае, он возьмет на себя миссию Бунтара и сам поговорит с дайлами о надвигающейся угрозе.

Очередное утро выбилось из уже привычной череды событий. Дартхила разбудил утробный хрип кольма. Воевода вскочил на ноги и не поверил своим глазам — кольм связан, из раны на груди сочится розовая кровь, а над кольмом стоит Бунтар с мечом в руке!

— Бунтар? — спросил удивленный воевода.

Гонец посмотрел на друга и улыбнулся, после чего переключил внимание на кольма.

— Пока ты спал, эта тварь подобралась к тебе и хотела убить. Мы вовремя подоспели — кольм стоял как раз над тобой. Сейчас придет Лина и мы разделаемся с этой тварью.

— Подожди! Он помог мне бежать!

— Откуда?

— Все это время я был в плену у кольмов. Меня держали в холоде и кормили гнилью. Неизвестно, что бы со мной случилось, если бы этот кольм не помог мне.

— И ты веришь этому отродью? После всего того, что он с тобой сделал? Давай-ка лучше я убью его прямо сейчас!

Бунтар замахнулся мечом, но Дартхил мгновенно преодолел расстояние и встал между кольмом и гонцом.

— Ты чего?! — удивился Бунтар. — Ты защищаешь эту тварь?

— Да.

Со склона одной из гор спустилась Лина, в руках она держала коренья горных растений. Остановившись около троицы, она осторожно спросила:

— В чем дело, мальчики?

— Мы спорим, стоит ли оставлять этого урода в живых, — сказал Бунтар, тыкая острием меча в сторону кольма.

— Никакого спора нет. Я не дам вам убить его, — отрезал Дартхил, закрывая собой жуткого монстра.

Воцарилось неловкое молчание. Бунтар продолжал держать меч на изготовке, но на его пути стоял воевода.

— Ладно, как знаешь, — сдался гонец и опустил оружие.

Как только меч был спрятан в ножны, Дартхил вздохнул с облегчением. Он наклонился над кольмом и принялся распутывать веревки.

— Ты что делаешь? — На этот раз удивилась Лина.

— Освобождаю его. У нас уговор. Он свою часть выполнил, теперь мой черед.

— Какой еще уговор? — спросил Бунтар.

— Он освобождает меня, а я отвожу его на восточное побережье. Без меня его бы уже давно прихлопнули такие как вы.

Гонец прочистил горло, но ничего не сказал. Понимая, что продолжать нависать над кольмом и Дартхилом глупо, Бунтар отправился разжигать костер. Лина тем временем раскрыла рюкзак и принялась готовить завтрак. Вскипятив воду, она приготовила суп с горными кореньями и разлила его по трем глиняным мискам.

Взяв свою порцию, Дартхил протянул ее кольму, но тот покачал головой.

— Не хочешь?

— Я ем не так, как вы, — сказал кольм.

Он поднес клешню к лицу и сдвинул хитиновую пластину на подбородке. За пластиной скрывался рот — белая сетка из органических волокон.

— Через это, — кольм указал на свой рот, — я отсеиваю тысячи мельчайших существ, плавающих в океанской воде. Вы, возможно, видели, как кольмы вместе с птицами по утрам летают над океаном и ныряют в воду, чтобы пропустить через себя десятки литров воды в поисках пищи.

— Знаешь ли, не доводилось! — сказал Бунтар.

Кольм закрыл пластину, и на его черном хитиновом лице остались только зеленые глаза.

— И как же ты будешь есть? — спросил Дартхил.

— Я потерплю.

— У тебя есть имя? Мы не успели познакомиться: меня зовут Дартхил.

— Ты веришь этому существу и даже имени его не знаешь? — возмутился Бунтар. — Да как так можно?

Кольм подождал, пока гонец выговориться, а потом сказал:

— Арония.

— Будем знакомы. — Дарт протянул кольму раскрытую ладонь.

— Что нужно делать? — спросил кольм. На его хитиновом лице, лишенном мускулов, читалось удивление.

— Просто протяни руку. У нас это называется дружеское рукопожатие.

Кольм осторожно протянул черную клешню. Дартхил ухватился за нее и легонько потряс.

— Вот и все.

— Странные у вас обычаи, — прогудел Арония. — Но мне нравится.

Дартхил улыбнулся. Покосившись на друзей, воевода заметил, что они не разделяют его оптимизма по поводу дружбы с этим чудовищем.

— Сколько вы бродили по этим скалам, пока не нашли меня? — спросил воевода, чтобы разрядить обстановку. — Вы были у дайлов?

— Мы шли по перевалу медленно, в надежде, что ты нагонишь нас, — отозвался Бунтар. — Но ты так и не пришел. Мы хотели за тобой вернуться, но...

— Да я все понимаю, — сказал Дарт. — Твоя миссия важнее отдельно взятого человека.

Бунтар смутился еще больше: слова воеводы можно было истолковать двояко, но вроде он говорил серьезно, и не насмехался над ним. Проглотив ком в горле, гонец продолжил:

— В общем, мы пришли в Серукет и поговорили с дайлами. Они не верят, что океан полностью затянула слизь, но известия их обеспокоили. Они выслали разведчиков к побережьям и скоро все выяснят.

— И что, они вообще не собираются помогать?

— Напротив. Они сказали, что у них есть пара идей как раз на такой случай.

— Какие идеи?

— Они не сказали. Велели мне придти позже, когда они добудут всю необходимую информацию.

— Бред! Зачем ждать так долго?!

— Не такой уж и бред! Пока они собирали данные, мы отправились в горы, чтобы найти тебя. И нашли!

— Ну, вот вы нашли меня, что теперь? Снова отправитесь к дайлам?

— А ты разве не пойдешь с нами?

Дартхил посмотрел на Аронию, сидящего рядом:

— Я еще не выполнил свое обещание. Вначале я отправлюсь на восточное побережье. Нам по пути, но потом мы расстанемся.

— Да ты что, Дартхил?! — вспылил Бунтар. — Нельзя терять времени, ты же сам это говорил! С каких пор ты выполняешь поручения всяких кольмов? Саргар в опасности, не забывай это!

— Ты думаешь, мир, в котором обещание ничего не стоит, надо спасать? — спросил Дартхил. — Уговор для тебя пустой звук?

— Ты совершаешь ошибку, Дарт, — холодно сказал Бунтар. — Один из этих убил четверых файогов на моих глазах — ты перед таким собрался слово держать? — Гонец бросил пустую миску на землю, порывисто встал и пошел прочь.

— Я, пожалуй, посмотрю, куда направился Бунтар, — сказала Лина и ушла вслед за гонцом.

Дартхил и Арония поглядели друг на друга. Воевода усмехнулся, и кольм тоже, несмотря на то, что лицо его покрывал черный хитин.

Глава 15

Пока Бунтар и Лина где-то пропадали, Дартхил и Арония сидели возле костра. Огонь дожирал оставшиеся дрова, а новых никто не подбрасывал.

— Дартхил, — заговорил кольм. — Я правильно произношу твое имя?

— Да.

— Твой друг говорил о какой-то важной миссии, он говорил, что материк в опасности. Что это за миссия?

Дартхил задумался, стоит ли рассказывать обо всем Аронии.

"Он такое же разумное существо, что и мы! — подумал воевода. — И имеет право знать".

Дартхил поднялся с камней и подошел к сухому хворосту. Бросив его в костер, он зашелся кашлем.

— Тебе нужно лечиться, — сказал Арония. — Многие наши пленные подхватывали такой кашель, а потом умирали.

— Не думаю, что все так серьезно, — сказал Дарт и сел рядом. — Когда ты в последний раз был на берегу океана?

— Незадолго до того, как освободил тебя. Мы, кольмы, едим не часто. В неделю одного полета к океану вполне хватает.

— Значит, ты еще не видел, что там творится. Материк со всех сторон окружила слизь. У нее есть длинные щупальца, которыми она убивает живых существ и рушит города. С юга и запада эта хрень уже всосала в себя Омдей и Хагнхейд. Опасность грозит всем, и кольмам в том числе. Бунтар идет к дайлам, чтобы спросить у них совета.

Арония долго не отвечал:

— Ты думаешь, дайлы смогут помочь?

— Не знаю, — сказал Дартхил. — Дайлы наша последняя надежда. Сейчас наш народ переселяется в горы, но это временный выход, ведь слизь рано или поздно доберется и туда.

— К тому же ваше переселение вызовет неминуемую войну с кольмами, — сказал Арония. — Мой народ никого не пустит на свою территорию.

— Да, хорошего мало.

— Я тут подумал, — сказал кольм, — мы с тобой смогли бы предотвратить эту войну. Когда твой народ переселится в горы, мы вместе отправимся к моим соплеменникам и договоримся. Я смогу их уговорить принять вас, но мне нужна будет твоя поддержка, иначе они просто убьют меня.

— Ты же вроде хотел укрыться на восточном побережье, — напомнил Дартхил.

— Да, — кивнул кольм. — Но это было до того, как ты сказал, что Саргар в опасности.

Подобного поворота событий Дартхил не ожидал. Он планировал доставить кольма к побережью и на том распрощаться. Но брать его с собой к дайлам? Кольма могли убить, да и вообще: дружба с этим крабоподобным могла опорочить честь Дартхила. С другой стороны, Арония предлагал помощь, отказаться от которой было бы глупо, ведь война с кольмами состоится все равно, а его новый друг мог предотвратить ее.

— Ты действительно хочешь пойти с нами? — спросил воевода. — Это будет опасно для тебя. Да и для меня тоже.

— Я готов помочь, если от этого зависит выживание наших цивилизаций.

Красивые слова или кольм действительно так пекся о своем народе? В любом случае, Дартхил еще больше укрепился во мнении, что кольмы разные, и этот — благороднее и смелее некоторых файогов.

— Хорошо, тогда ты идешь с нами в Серукет.

— Договорились.

Вдалеке Дартхил увидел две приближающиеся фигурки. Вскоре к костру вышли Бунтар и Лина, они казались вполне довольными жизнью, но как только подошли к лагерю, оба нацепили на себя маски раздражения. Лина села возле костра, подальше от кольма, и обхватила руками колени, а Бунтар и вовсе остановился в стороне.

— Ребята, планы поменялись, — сказал Дартхил. — Я иду с вами в Серукет.

— А как же твой друг? — Гонец кивнул на кольма.

— Он пойдет с нами. И не спорь, Бунтар.

Друг уставился на кольма и в задумчивости пожевал нижнюю губу.

— Ты знаешь, что это плохо закончится? — спросил он Дартхила. — Какого Змия ты потащишь кольма с нами?

— Он нам нужен.

— Нахрен он нам не нужен!

— Доверься мне, Бунтар, и перестань орать!

Глаза гонца сузились в маленькие щелки. Он гневно посмотрел на кольма, а потом ушел от костра к лежащим на камнях рюкзакам. Лина поднялась и направилась помогать Бунтару.

Вскоре четверка путников двинулась на восток по извилистой тропе, уводящей вглубь горного хребта. Отряд разделился: Бунтар и Лина шли впереди, а чуть поодаль шагали Дартхил с Аронией. Подобная разобщенность не радовала воеводу, но он сам избрал такой путь.

К вечеру произошла заминка: путники оказались перед глубокой расщелиной. Тропа уходила направо, но Дартхил видел, что она снова возвращалась сюда, обогнув каньон. Можно было сократить путь, воспользовавшись помощью кольма.

Услышав о кольме, Бунтар сразу же отказался.

— Может, ты хочешь обойти расщелину и потратить еще один день? — ехидно улыбнулся Дартхил.

— Лучше я обойду расщелину, чем доверю этому существу свою жизнь, — сказал Бунтар и гордо отвернулся.

— Меня он не уронил, хотя у него был шанс, — сказал Дартхил. — Все будет нормально. Смотри.

Воевода обхватил кольма за шею, и тот перенес его на другую сторону. Потом Арония вернулся к Бунтару и Лине. Первой сдалась девушка. Скривив лицо от отвращения, она зажмурилась и подошла к кольму. Когда она обняла его за хитиновую шею, Арония зажужжал крыльями и перенес ее через расщелину.

Бунтар остался один. Опустив Лину на землю, кольм не спешил лететь к Бунтару и выжидательно смотрел на него. Гонец видел нетерпение в глазах Дартхила, и даже Лина, казалось, была недовольна заминкой, вызванной им.

— Ладно, Змий с тобой! Лети сюда и перенеси меня! — задиристо прокричал Бунтар. — И без глупостей, понял?!

Гонец увидел, как Дартхил похлопал Аронию по плечу. Кольм сразу же устремился в небо и, перелетев через расщелину, завис над Бунтаром. Протянув ему клешни, он прогудел:

— Хватайся.

Поколебавшись секунду, гонец ухватился за запястья кольма. Арония взвился в небо и перенес последнего члена отряда на противоположную сторону.

Дальше путники шли пешком до темноты. Когда с неба спустились сумерки, Дартхил предложил устроить привал. Поев вяленого мяса и выпив бродилки, файоги начали готовиться к ночлегу. Бунтар достал из рюкзаков одеяла и укрыл одним Лину, остальные отдал Дартхилу и Аронии. Кольм гортанно усмехнулся.

— Мне не нужно одеяло, — пояснил он. — У меня хитиновый панцирь, и холод не страшен мне. Но все равно спасибо.

Бунтар наигранно улыбнулся и направился к своему спальному мешку.

— Кто подежурит сегодня? — спросил Дартхил. — Пока все спят, неплохо бы кому-то посторожить.

— Я могу, — поднял клешню Арония. — Мои глаза все время открыты. Когда я сплю, то вижу, что происходит вокруг.

— Ну, вот и хорошо. Сегодня в дозоре ты, — сказал Дартхил и, укутавшись в одеяло, завалился спать.

— Погоди-ка! Я не хочу, чтобы он стерег мой сон! — в очередной раз вспылил Бунтар. — Может, кто-нибудь другой?

Никто не ответил на его призыв, и Бунтар, тихо ругаясь, укрылся одеялом. Он долго не засыпал, наблюдая за действиями кольма. Точнее, за его бездействием — Арония за ночь ни разу не пошевелился, лишь его зеленые глаза изредка мигали во мраке.

Глава 16

С раннего утра путники направились дальше. К полудню они оказались в восточной части гор. Таргар и руины Древних остались на южной стороне горного хребта, а на севере, прямо у побережья, их ждал город Серукет.

Дартхил никогда не видел поселения дайлов. На равнине расстилался огромный город, окруженный высокими стенами из красного кирпича. К небу тянулись толстые черные трубы, из которых валил дым.

— Это Серукет? — спросил Дартхил.

— Да, — ответил Бунтар. — Главный промышленный центр дайлов. Видишь, слева от города глубокий каньон, внутри которого огромный металлический камень?

123 ... 1819202122 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх