Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тао Рен


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
20.05.2015 — 25.05.2016
Читателей:
18
Аннотация:
Фанфик по манге Шаман Кинг. Предупреждение, фанфик именно по манге, а не по аниме (хотя будут задействованы некоторые персонажи и события из аниме), так что при прочтении учитывайте это. Впрочем, вряд ли стоит рассчитывать на особое следование канону с моей стороны. Попаданец в Тао Рена и его становление шаманом. Прода от 08.01.2016 Отредактированная двадцать первая глава, за что от меня отдельное спасибо товарищу Седрику и FinderS , что вызвался на это неблагодарное дело. Выложена 37 глава, черновик, не редактировано.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Дед, почему тут только ты? Где отец?

— Не думал же ты, что пока ещё действующий глава клана будет встречать тебя у порога? — насмешливо покосившись на меня, спросил он. — Ты пусть и доказал свою силу, но главным в нашем клане по-прежнему остается Ен. Так что пошли, он уже наверняка заждался нас.

Киваю и молча направляюсь в дом.

Этаж за этажом мы преодолеваем в полнейшем молчании, только лишь отмечаю, что уничтоженные ещё несколько месяцев назад джиан-си были полностью восстановлены и теперь занимали свои места на страже.

Тот же отряд Гокуфусей, знатно раздражающий меня своим внешним видом, тоже теперь были полностью восстановлены и с поклоном встречал нас у дверей к покоям главы клана.

Я же, пока шёл, последний раз старательно взвешивал то, о чём стоит поговорить с отцом и дедом.

Весь путь домой я думал об этом. Мысль, возникшая у меня ещё в исследовательском центре, никак не хотела отступать.

Наоборот, чем больше я задумывался над ней, тем больше понимал, что оставлять всё на самотёк, не выход. Больше скажу, это будет Ошибкой.

Возвращение домой, было обусловлено не тем, что Зорю требовалось учить, с этим бы мы и сами справились.

И не тем, что тот ублюдок, что перехватил власть над лабораториями, захотел бы устроить охоту за нами, как будто он мог бы что-то мне сделать, нет, проблема была глубже и без ресурсов клана её было не решить.

Кроме того, следовало вообще понять, как её решать.

Мысли-то у меня были, а вот реального опыта напротив, так что нужен был совет знающих людей, а кроме отца с дедом таких в моём окружении не было.

— Отец, приветствую тебя, — я всё же решил придерживаться вежливости, всё-таки не ребёнок, чтобы капризничать, так что поприветствовал главу клана как полагается.

— Рад видеть тебя, сын, — действительно не скрывая радости на лице, заверил Тао Ен, находясь в своём настоящем облике. — Ты решил вернуться?

— Возможно. Скорее всего я побуду в замке какое-то время, а потом отправлюсь ещё кое-куда, — мой голос звучал глухо, так как я обдумывал ещё одну неожиданно возникшую мысль.

— Вот как? — казалось, что Ен неприятно удивлён моими словами, от чего улыбка пропала с его лица.

— Ты сказал, что ты хотел что-то обсудить с нами? — вмешался в разговор Цзин, пройдя ближе к трону.

— Да, — отвечаю и уважительно кланяюсь, сначала отцу, потом деду. — Я хотел бы узнать ваше мнение и спросить совет, как у более опытных.

— Хо, неужто ты повзрослел, Рен? — старик весело усмехнулся. — Одно только это, стоило того, чтобы отпустить тебя на пару месяцев.

— Благодарю, дедушка, — подпустил в голос немного сарказма я, а затем продолжил: — Впрочем, ты прав, за время нашего путешествия я о многом успел подумать и даже понял, что вы ещё не самое худшее, что могло произойти в моей жизни.

— Даже так? — в эмоциях главы клана промелькнуло нечто среднее между удивлением, гордостью и печалью. — И о чём же ты хотел поговорить?

— Погоди Ен, для начала я хотел бы узнать о том, кто эта девочка, которую ты привёз с собой, — дед всем видом излучал отеческое добродушие, внутренне изнывая от любопытства и нетерпения.

— Кто бы сомневался, что ты начнешь с этого, старик, — я усмехнулся, дед тоже. — Что ж, — с комфортом усаживаюсь на пол, нисколько не стесняясь, — как ты уже понял, эта девушка шаманка. Причём, довольно сильная.

Она не обучена, но её фуриоку даже немного больше чем у Джун или мамы. Ты ведь тоже заметил это?

Дед на мои слова кивнул, отец усмехнулся в усы.

— Я горжусь тобой сын. Ты похитил её? — в голосе Ена прозвучали радость и предвкушение, а я едва сдержался, чтобы обречённо не ударить ладонью по лицу.

Хотя, должен признать, мой средневеково-варварский родитель отчасти угадал, но не могу сказать, чтобы меня это радовало.

— И да, и нет, но одно могу сказать точно, искать её уже не будут, так что я планирую забрать её себе.

— Отрадно слышать это внук. Ты уже в столь юном возрасте задумываешься о будущих потомках нашего клана, — доброжелательно покивал дед, отчего я почувствовал, что они оба надо мной издеваются.

-Завидуешь? — вздёрнул бровь я. Издеваться не только они умеют!

-Ха-ха-ха! — развеселился Цзин. — Правильный ответ настоящего Тао!

— Ладно, ещё рано думать об этом. Я здесь по другой причине.

— В самый раз, — не согласился старик. — Кто знает, что случится в будущем,

так что хотя бы наследника перед турниром, ты нашему клану теперь оставить сможешь, — и ведь на полном серьёзе, что первый, что второй сейчас думают об этом, уж это-то в их эмоциях я отчётливо различаю.

Хотя, кто бы сомневался?

— Так, ладно, — хлопаю ладонями по коленям. — Я вас понял и обещаю, что подумаю об этом.

Но речь сейчас не о моей личной жизни, к тому же, буду откровенен, на ваше мнение в этом вопросе мне плевать и сильно сомневаюсь, что со временем данный факт изменится.

Дед задумчиво сверлил меня взглядом, в котором так и читалась вариация на тему: 'Яйцо курицу учит' и толика злорадного предвкушения, последнее — зуб даю, было в части шишек и мытарств переходного возраста, страдания от которых старик уже предвкушал увидеть в моём исполнении.

Но, надо отдать ему должное, от комментариев он воздержался.

— Поговорим об этом в следующий раз. А теперь к сути, что ты хотел обсудить, Рен? — Тао Ен с затаённой гордостью смотрел на своего сына.

Да, он вырос своевольным, даже очень, но именно таким и должен быть настоящий глава клана.

Он не должен быть слабаком, который не имеет своего собственного мнения. Нет, Рен всё-таки идеальный будущий глава.

Я начал пересказывать краткое содержание нашего путешествия.

Рассказал я и о том, что теперь меня, скорее всего, ищут правоохранительные органы, за резню, устроенную одной из банд триад.

А затем рассказал и о том, как нашел Зорю и что смог там узнать.

— Кхм, кхм, — прокашлялся дед, привлекая к себе внимание, когда я закончил с рассказом. — Ты конечно глупец ещё тот, Рен, но в целом, ты действовал в духе нашего клана, так что можешь не переживать.

С полицией мы разберёмся, это не так сложно. Да и с русскими, насколько я понял, ты так же не наследил.

В целом, несмотря на допущенные ошибки, ты не только уничтожил одного из желающих зла нашему клана, но обнаружил перспективную шаманку, для нашего клана, так что я даже горжусь тобой.

— Да я собственно и не переживал по поводу всего этого, — фыркнул я, — главное, что русские нашли способ выявлять тех, кто может иметь потенциал в качестве шамана.

— Ну да, но не вижу смысла в этом. Эта информация для нас бесполезна, — Цзин хотел было отмахнуться от моего заявления, но я не был намерен допустить этого.

— Погоди. Дед, отец прошу, внимательно выслушайте меня.

Вот вы всю мою жизнь утверждали, что я избранный, что судьба нашего клана лежит на моих плечах, что именно мне суждено возродить и возвысить наш клан. Ведь так?

— К чему ты клонишь, Рен? — Тао Ен заподозрил неладное, тон которым я говорил, ему явно не понравился.

— К чему я клоню? Ну что же, позволь я скажу это прямым текстом. А вы не ахуели?!

С какой это стати, вы перекладываете всю ответственность на ребёнка, а сами ничего не делаете?

С какой это стати я должен возвышать клан, который только и делал, что всю жизнь заставлял меня испытывать боль и унижения? Вы хоть логику включите!

— Рен, ты что себе позволяешь? Ты хочешь предать нас, хочешь бросить наш клан?! Я думал, что мы уже проходили это ранее?

— Да, проходили, отец и моё решение с тех пор так и не изменилось.

Я не предам наш клан, не покину его, но если вы намерены переложить всю судьбу нашего клана на мои плечи, то в таком случае, вы заставляете меня задумываться над тем, а зачем вы, собственно, двое мне нужны?

Вы только ограничиваете меня и не даёте мне действовать так, как я того желаю.

Может мне будет проще, убить вас здесь и сейчас? — одновременно с этими словами, формирую новую Сверх Душу Басона, разом заняв большую часть помещения огромной призрачной фигурой, покрытой постоянно пробегающими по поверхности разрядами молний.

— Ха-ха, так значит ты решил избавиться от нас. Но сделав так, ты совершишь большую ошибку, внук, и ты это понимаешь, — несмотря на продемонстрированную мной силу, дед даже глазом не моргнул и был полностью спокоен.

— Ты прав. Я это знаю и поэтому не собираюсь вас убивать, но я могу это сделать в любой момент, если вы и дальше будете бесполезны.

— Бесполезны говоришь? И чем же ты хочешь, чтобы мы были для тебя полезны? — в отличие от Тао Цзина, Ен был не так спокоен и в момент возникновения формы Великого Духа, уже был готов сражаться за свою жизнь.

— Чем? Хороший вопрос, отец, и у меня есть ответ на него.

Всю жизнь, вы только и делали, что испытывали меня. Что же пришла моя очередь, испытать вас.

Я не намерен в одиночку быть ответственным за весь наш клан. Раз уж есть вы, то вы будете обязаны в этом помогать мне, в противном случае, а особенно если начнёте мешать, я попросту убью вас, — мой взгляд был обращён на обоих родственников, и они прекрасно поняли, что я сейчас отнюдь не шучу. — Для начала, как я и обещал всем нашим предкам, я возвышу наш клан, но вы ошибочно посчитали, что сделать это можно лишь одним способом.

Стать королем шаманом, это лишь один из возможных путей.

— Да? И позволь, в таком случае, узнать о других путях? Ты что же считаешь себя умней всех? — дед смотрел на меня с раздражением и его сложно было в этом винить.

— Другие пути есть! — зло припечатал я, смотря на него. — Вот вы неустанно говорили мне, насколько ничтожны по сравнению с нами, шаманами, люди. Чем больше вы говорили мне это, тем больше я начинал верить в это. Но попутешествовав, я понял, что ничтожны вовсе не они, а мы.

Наш клан, вместо того, чтобы действовать, спрятался в этой дыре и теперь ещё уповает на ребёнка.

Это позор для некогда великого клана. Где-то величие шаманов? Где, я спрашиваю?

День ото дня, люди развиваются, а что же шаманы? Нас всё меньше и меньше.

Всё чаще, шаманам приходится скрываться и лгать о своей силе.

Ничтожны в наше время не люди, а шаманы, так как они не делают ничего, чтобы исправить это.

Ещё немного и люди будут единственными, кто будут жить на земле.

Они развиваются и движутся вперёд, в отличии от нас, запертых здесь и держащихся за своё двухтысячелетнее прошлое.

Я прервался, в горле пересохло и хотелось пить, но даже когда я замолчал, ни дед, ни отец не стали прерывать установившуюся тишину.

— И что же ты предлагаешь Рен? Разве не для того, чтобы что-то изменить, мы тренировали тебя?

Разве, когда ты станешь королём шаманом, тебе будет не под силу изменить всё это?

Как ты смеешь говорить, что ничтожны именно мы? — отец словно пытался переубедить сам себя, но я тут же перебил его.

— Твои слова лишь лишний раз подтверждают то, насколько слабы стали шаманы, отец.

Не спорю, возможно, став королём шаманом я и смогу всё это изменить. Наверняка смогу, но не стану.

Если я попытаюсь что-то изменить, то сделаю я это не своими собственными силами, а используя силу великого духа.

Мои заслуги, а тем более заслуги самих шаманов, будут воистину ничтожны.

Если мы хотим возвысить наш клан, то мы не должны уповать на неизвестную силу, которую ещё не факт, что мы сможем заполучить.

Мы должны начать действовать сами.

Мы сами должны пойти на встречу нашему будущему, а не запираться здесь, далеко в горах и копить свою ненависть.

У нас есть деньги, сила и опыт, а теперь у нас появился и способ значительно пополнить свои ряды, нужно лишь приложить усилия, чтобы суметь его использовать.

Но вместо этого, дед отмахивается от шанса и говорит, что полученные знания бесполезны! И это Великий клан Тао?

Надеюсь, вы поймёте то, что я хочу донести до вас. А пока, я, пожалуй, пойду, нужно ещё отдохнуть с дороги.

Вывалив всё это, я оставил, глубоко шокированных моими словами, родственников. Пусть сами, в тишине, подумают над ними.

Всё же так просто их не переубедишь и боюсь мне придётся ещё не раз повторить сегодняшнюю речь на бис, надеюсь лишь не слишком часто.


* * *

Зоря медленно приходила в себя.

Сон, впервые за многие годы она полноценно наслаждалась им, а не вскакивала каждый раз от малейшего шороха или мучающих кошмаров.

Неохотно сознание девочки-подростка стало приходить в себя, и ещё не открыв глаза, она тут же поняла, что что-то не так.

Одни только ощущения от места, на котором она лежала, сильно отличалось от того, к чему Зоря привыкла.

Было слишком мягко и удобно что ли? Но понять, так ли это она не успела.

— Ты проснулась, — не вопрос, скорее утверждение и самое главное такой знакомый и одновременно незнакомый голос, от которого девушка тут же открыла глаза.

События вчерашнего дня тут же всколыхнулись в памяти, обдав тело волной жара от резко участившегося сердцебиения, а потому тем сильней было её удивление, когда она увидела то место, где оказалась.

Кровать, самая настоящая большая кровать, а не маленькая скрипучая койка, к которой привыкла девочка.

Да и сама комната, она явно была обжитой и ухоженной, словно здесь кто-то живёт.

— Кхм, кхм, — отвлёк её всё тот же голос и Зоря, наконец поняв, что всё это время так и не обратила внимание на говорившего, смутилась.

— Ой! — вскрикнула она, когда поняла, что находится без одежды под одеялом, а в тоже время, напротив неё, на кресле сидит тот самый мальчик, что спас её.

— Хм, — казалось смущение девочки-подростка позабавило мальчика, но улыбка тут же слетела с его лица, уступив место серьёзному и даже пугающему взгляду.

— Где я? Кто ты? — всё же решилась спросить беглянка, хотя и далось ей это не легко.

Но уж больно разительно отличалась эта комната от той, где её держали раньше, а значит, её всё же не поймали.

— Правильный вопросы, Зоря. Я ведь не ошибся и это твоё имя? — на слова темноволосого собеседника, девочка осторожно кивнула. — Что же, отвечу по порядку.

Сейчас ты находишься в моём фамильном замке на территории Китая, так что насчёт твоих преследователей можешь не опасаться, здесь, они тебя не найдут.

От последних слов мальчика, русоволосая облегчённо вздохнула, стягивающаяся в напряжении глубоко внутри, пружина расслабилась.

— Что же касается второго твоего вопроса, — продолжил тем временем мальчик, — то меня зовут Тао Рен, будущий глава клана Тао, а также Шаман.

— Шаман? — непонимающе переспросила девочка, припоминая, что уже слышала эти слова в тот раз, там — в лесу.

— Да, шаман, или экстрасенс, как тебя называли учёные. Другими словами, я такой же, как и ты. — эти слова, неожиданно отдались в груди теплом и радостью, хотя она и не поняла почему.

— А, но... — всё ещё смущаясь и побаиваясь, Зоря хотела спросить.

— Что? — сидящий напротив шаман, как он себя называет, вопросительно поднял бровь.

— А что со мной теперь будет? Зачем я здесь? — Зоря понимала, что не просто так её спасли и не просто так она проснулась здесь.

123 ... 1819202122 ... 919293
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх