Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

На острие мечты


Опубликован:
25.06.2015 — 25.06.2015
Аннотация:
О том, как опасно порой ходить за грибами, влюбляться в незнакомцев, бегать за электричками и ведьмами.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Линда невольно дернулась в сторону Эмарона, несмотря на то, что знала, что бомба или не сработает или сработает не так. Но смотреть, как она подкатывается ему почти что под ноги, было совершенно невыносимо.

— Эрих, — простонала она, и к счастью в грохоте схватки ее никто не услышал. А бомба сработала и залила поляну клубами белого дыма.

— Что за дерьмо, Карри? — возмутилась Зара.

— Не может быть, — пробормотала Карри, — неужели я напутала?

— Чаще практиковаться надо было, на одиноких лордах, например, — не преминула поддеть ее Зара.

— Хватит цапаться, займитесь мясом, — приказала Пимена.

И, проследив за указанием ее руки, Линда поняла, что мясом Пимена называла гарнизоны с рядовыми магами, которые по сравнению с ведьмами были слишком медлительны и слишком слабы. Чего нельзя было сказать о лордах: старик с Эмароном выплыли из белого тумана и ударили по Пимене с Карри. Они уже определили, кто у ведьм главный, и сосредоточили свои усилия на них. Но Эланс каким-то образом отвела удар, вовремя его заметив, хотя сама после этого тихо осела на землю.

— Элли! — заорала Зара и метнулась к ней, но было уже слишком поздно.

И тогда Зара будто взбесилась: она швырялась в магов таким количеством всевозможных заклятий, будто была пулеметом, но, увы, лишь немногие из них достигли цели, потому что большинство гарнизонов выжидало, прикрывшись стандартными коллективными щитами. Следующий удар старика с Эмароном все же накрыл Карри и Пимену, и они завязли в каком-то мерзком желе, позволяя остальным лордам в это время добить Эланс и Зару. Рея не растрачивала силы зря и, скорее, оборонялась, чем нападала, ясно видя неумолимый исход этого боя.

— Линда, — она почти услышала свое имя, хотя это было невозможно в окружающем грохоте.

Их глаза встретились. Эмарон увидел ее, сжавшуюся в комок на тающем снегу. Она отчетливо отметила момент, когда узнавание в глазах ее мужа сменилось холодной ненавистью и болью, показавшейся лишь на миг и тут же скрывшейся под толстой коркой льда.

— Эрих, — имя застыло на губах, не принеся облегчения.

— Ту, что не нападает, берите живой, — отдал приказ лордам Эмарон, и молодые лорды, что стояли ближе к ней, дали знак, что поняли.

— Не дайся им, девочка, — услышала она легкий, как ветер, голос Пимены, а затем ведьма растаяла, растворилась в воздухе, будто ее и не было.

Карри взревела, выплюнув что-то гневное в ответ. Она кричала что-то о Марне, и Линда видела, как бросилась в бой после этих слов осторожная Рея, как лежали на снегу, не шевелясь, Эланс и Зара, даже после смерти все еще пытающаяся защитить, прикрыть собой подругу.

— Господи, какой ужас, — прошептала Линда, не в силах сдвинуться с места или бежать. Она не понимала, как они могут сражаться, как не сдадутся или не сбегут с воплями назад, на Землю. Да и зачем? Неужели это стоило того? Чего они добились?

Из гарнизонов осталось приблизительно два. Из лордов — на ногах только Альдо и Эмарон. Эфраим тяжело дышал в стороне, а Эффель и Ларок отважно сражались с несуществующими врагами, полностью поглощенные иллюзией. Альдо подобрался ближе и накинул на Линду уже знакомые путы. Она отряхнулась и, разогнувшись, двинула ему ботинком между ног. Альдо с хриплым свистом завалился.

— А ты все также предпочитаешь грязные приемы, — раздался совсем рядом знакомый голос.

— Мои приемы не смертельны, в отличие от ваших, — огрызнулась Линда, пребывая на взводе от окружающей бойни и смертей. Для нее они все теперь были чокнутыми убийцами, дикарями, а не нормальными цивилизованными людьми.

— Разве? — он обвел поле с валяющимися гарнизонами.

— Я в этом не участвовала, — зло отозвалась она.

— Интересно, почему?

— Почему? — она уставилась на него в бешенстве, но ее убийственный взгляд был прерван отчаянным криком, на который они оба повернули головы. Оставшиеся гарнизоны ударили по Карри, и та не выдержала. И почти тут же полыхнуло голубое сияние портала, в котором растворилась Рея.

— Сбежала, тварь, — рыкнул Эмарон, бросившись к быстро исчезавшему порталу, а Линда отшатнулась с его пути. — Не вздумай выкинуть что-нибудь подобное, — кинул он ей, разворачиваясь. Рею уже было не достать.

Все транклауты были перебиты, если не считать Реи. Лорды — живы и приходили в себя. Мальчик, выведенный из строя Линдой, вообще не считался. Что ей оставалось? Последовать совету Пимены и присоединиться к дружной женской компании в Небытии, где Финна и Марна собственной персоной поведают им правду? Если, конечно, они умеют общаться. Но если умеют ждать, то почему не общаться? И какой тогда смысл добровольно идти в ад? Хотя, с другой стороны, глядя в глаза Эмарона, она не могла выбрать из двух адов лучший.

— Она открывает портал! — заорал кто-то из магов или лордов.

Видимо, размышления Линды привели ее к машинальному исполнению разученного накануне заклятия. Как там говорила Пимена? Ничего сверхъестественного: немного формул и энергия. Только вот энергия у нее была неправильная, ведущая не к жизни, а прямиком в Небытие, или в ее версии, в ад.

— Далеко собралась? — крепкая мужская рука выдернула ее обратно в реальность, хотя она успела провалиться, уверена была, что успела.

Глава 11

Раненые были устроены в старом лазарете Семерки, который предусмотрительный Клоратон привел в порядок. Между лежаками бесшумно сновали лекари и маги последнего императорского гарнизона.

— Что с Горасом и Тримиеном? — встревоженно спросил Эфраим, поймав идущего по делам Клоратона.

— Поправятся, — пообещал ему старец. — Об Альдо не спросите?

— У Альдо пострадало только его достоинство, — усмехнулся Эфраим.

— Чего нельзя сказать о гарнизонах, — отрезал Клоратон, и усмешка тут же покинула лицо профессора.

— Они — солдаты, и знали, на что идут.

— Бездарная смерть, я бы сказал, — возразил Клоратон.

— Вы бы предпочли видеть мертвыми Семерку? Мы разбили ведьм.

— Хорошо, если так.

Два мага прожигали друг друга взглядами, и Эфраиму стало очевидно, что взаимопонимания с магом из свиты Таната ему не найти.

— Что вы не поделили с Клоратоном, Эфраим? — спросил Эмарон, которого благополучно отпустили после осмотра. Кроме нескольких царапин и раны глубоко в душе, он больше никак не пострадал.

— Старик намекает на отсутствие у нас стратегии.

— Думаешь, он прав?

— Нет, транклауты оказались даже слишком сильны. Ты видел, что они устроили. Не будь гарнизонов, сейчас под Раввой лежали бы мы. и не факт, что любезный господин Клоратон стал бы нас латать.

— Что-то ты сильно взъелся на него.

— Задумайся, Эрих, только ли милостью мы обязаны Императору за его беспрецедентную помощь? Либо он планировал сменить Семерку?

— Эфраим, это опасные речи.

— Опасные времена, Эрих, — профессор проводил Клоратона долгим взглядом. — Как ты? — он обернулся и пристально посмотрел на Эмарона.

— Если скажу хорошо, то солгу.

— Ты не верил, что она там будет?

— Не верил. Надо ее допросить, — Эмарон нехотя развернулся в сторону коридоров.

— Ты не пойдешь.

— Что? — Эмарон с недоумением посмотрел на профессора.

— С тебя на сегодня хватит, Эрих. Я поговорю с ней.

Эрих молчал, раздумывая, потом также моча кивнул, признавая правоту профессора.

— Но, Эфраим, — велел он, — если толку от разговора не будет. мы передадим ее Императору.

Эфраим кивнул.


* * *

Ее не заковывали в цепи, просто посадили в одну из камер с вмурованными в стены охранными знаками. Плюс во всем здании Семерки обновили систему блокировки порталов, чтобы не было сюрпризов, как с предыдущей гостьей.

— Ну, что ж, здравствуй, — поприветствовал Эфраим, ставя перед ней стул и присаживаясь.

Линда смотрела на старика со смесью отчания и ужаса. Она не была военной, ее не готовили к спецоперациям и стресс-устойчивости. Ей плохо было от одной мысли настоящего допроса, а о пытках вообще лучше было не заикаться. Еще только пребывая в камере наедине со своими мыслями, она решила, что предпочтет сознаться в чем угодно, лишь бы ее не мучили. Только не знала, что дальше? С миром сожгут на костре? Тогда портал в Небытие снова начинал казаться чертовски привлекательным.

— Мы просто поговорим, я ничего тебе не сделаю, — попытался успокоить ее визитер, видя состояние Линды.

— Конечно, — обреченно выдохнула она. Во всех фильмах самые выдающиеся садисты именно так и говорили. — Где Эмарон? — не выдержала она.

— Вам незачем встречаться. И, да, — усмехнулся профессор, — я знаю, что вы женаты. В общем, я знаю все.

— Все знают? — перепугалась Линда, на этот раз опасаясь за Эриха: что он может оказаться сейчас где-нибудь в соседней камере, из-за нее.

— Нет, — покачал головой Эфраим, — и так и останется, — последняя его фраза прозвучала с намеком, и Линда кивнула, принимая его.

— Почему ты не дралась с помощью магии, ты же ведьма?

— Я — новичок, — ответила Линда.

— Допустим, — согласился Эфраим. — А почему не воспользовалась меж-мировым порталом, как другая?

— Я пыталась, — проворчала Линда.

— Ничего подобного, Эмарон сказал мне, откуда выдернул тебя. Ты пыталась покончить с собой? Зачем?

— Я не умею строить межмировые порталы, — созналась Линда. — Я вообще мало что умею.

— Прибедняешься, — заметил Эфраим. — Морочить голову мужчинам у тебя получается неплохо.

— Я не морочила, — во взгляд Линды просочилась такая боль, что на миг затмила собою страх.

— Если он тебе нравится, тогда расскажи все, как есть, — предложил Эфраим.

— И вы меня отпустите? — криво усмехнулась Линда.

— Нет, конечно, нет, — честно ответил Эфраим. — Будет суд Семерки, который выберет способ, которым тебя казнят. Скорее всего, это будет копье после того, что вы натворили.

— Тогда какой мне смысл, если итог один? — обреченно поинтересовалась Линда.

— Не отправишься на дознание к Императору. А туда, поверь, лучше не попадать. Кроме меня, никто больше с тобой бесед вести не будет, Линда. Тебя ведь так зовут, верно? Так кто ты, может, начнем с этого?

— Потомок Марны и Румела, — ответила Линда, не видя смысла скрывать.

Казалось, ее ответ поверг старика в глубокий шок. Он какое-то время молчал, переваривая услышанное.

— Вы все? — хрипло спросил он.

— Нет, только я.

— Значит, дитя выжило.

— Какое дитя? — не поняла Линда.

— Ты знаешь, кто такой Румел?

— Понятия не имею.

— Лорд Семерки, один из старейших. Муж Марны.

— Он — здесь? — глаза Линды округлились.

— Нет, — скривился Эфраим, — с некоторых пор в Небытии.

— Как и Марна, — вздохнула Линда.

— Так ли это? — пристально посмотрел на нее Эфраим. — Ты хочешь заставить меня поверить в то, что убила собственную прародительницу? И ради кого, ради своего мужа?

— Вы сами сказали, что лорд и ведьма уже были женаты. Так чем Вас не устраивает наша пара?

— Это плохо закончилось тогда. И не думаю, что хорошо закончится теперь, — отозвался Эфраим.

— И я не убивала ее, — глухо произнесла Линда. — Это сделали раввийцы. Но я благодарна им, потому что иначе она убила бы меня.

— Это то, что ты рассказала Эриху. Но вот в чем проблема: я — не Эрих, — заявил Эфраим, сверля ее взглядом.

— Верьте, чему хотите, — сдалась Линда. Она больше не верила в то, что ей удастся хоть что-то выгадать в текущей ситуации, потому что настоящая история звучала куда фантастичней лжи.

— Твой выбор, — холодно бросил Эфраим, подымаясь со стула. — Я тебя предупредил о последствиях.

— Могу я увидеть Эриха? — с мольбой спросила она, понимая, что когда дверь за стариком закроется, шанса больше не будет.

— Зачем? — спросил Эфраим.

— Чтобы попрощаться, — еле слышно проговорила она, склонив голову и боясь услышать отказ.

— Хорошо, — неожиданно согласился Эфраим, и она воспряла духом, позволив себе проводить старика взглядом.


* * *

— Она хочет тебя видеть, — с порога заявил Эфраим, вваливаясь без стука в комнату Эриха.

— Ты же сам говорил, что не стоит, — удивился Эмарон.

— Говорил.

— Она пообещала все рассказать, но только мне? — с горькой иронией предположил Эрих.

— Нет, она ничего не скажет.

— Тогда какой смысл?

— Ты больше ее не увидишь. Иди и распрощайся со своими сожалениями.

— О чем Вы, профессор?

— Она — потомок Марны и Румела.

— Что? Они все?

— Нет, только она. Она так сказала.

— И ты ей веришь?

— Да.

— Почему?

— Она не лжет. И не лжет еще в одном, ррах бы ее побрал.

— В чем? — с сомнением спросил Эмарон, не узнавая своего собеседника. Он явно был взволнован и выведен из душевного равновесия.

— Ты не безразличен ей.

— Но как это может быть, — запнулся Эрих, — после всего, что она натворила?

— А как могло быть у Румела с Марной?

— Он не помог ей и не простил.

— Ну, и дурак, — выдал неожиданный вердикт профессор. — Я никогда не отказался бы от любимой женщины и собственного ребенка.

— Линда не беременна, — пробормотал Эмарон.

— Откуда ты знаешь? — уставился на него Эфраим.

— Не знаю, — вынужден был признать Эмарон.

— Иди, — устало махнул рукой Эфраим, указывая на дверь, и на этот раз Эмарон пошел.


* * *

Он боялся увидеть ее в камере, избитую или раненую, но она была цела. Даже ее одежда почти не пострадала, потому что она почти не участвовала в сражении, если не считать пары царапин и того, что она сотворила с Альдо.

— Зачем? — спросил он то единственное, что мучило его по дороге к ней.

— Старик сказал, что я больше не увижу тебя, — она больше не боялась смотреть на него. Ей хотелось впитать его образ до мельчайших деталей.

— Зачем было убивать Финну, я ведь и так был твой? — глухо проговорил он.

— Она хотела убить тебя.

— Вы что, даже дург с другом договориться не можете? — с досадой спросил Эмарон. Линда ощущала, как тяжело ему дается разговор с ней. но не могла избавить его от этой боли. Если бы могла, она бы говорила с ним вечно. Если бы могла, бросилась на шею и не отпускала. Но знала, если поступит так — он уйдет, и у нее не будет даже этих нескольких драгоценных минут наедине с ним.

— Как за мной гнался лорд ты знаешь, — начала она. Линда должна была рассказать ему свою историю. Может, не сейчас, но когда-нибудь потом, он все же поймет правду.

— Лорд Грав, — он кивнул.

— Почему он не рассказал остальным обо мне? — спросила Линда.

— Он умер, не прошел аномальную зону.

— Зону? — переспросила она.

— Портал, через который ты ушла в свой мир.

— Как не прошел? — не поняла Линда.

Эмарон смотрел на нее — изумление было искренним.

— Его разрезало на части. Эти зоны нестабильны, миры смешиваются, это сложно, Линда.

— Боже мой, — выдохнула она, побледнев.

— Ты не знала?

Линда молча покачала головой, только теперь понимая, что чудом избежала смерти.

123 ... 18192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх