Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Лошадей не привязывали, а только стреножили, поэтому они за ночь набили брюхо травой и вволю напились. Сейчас их только оседлали и поспешили выйти на тракт.
— Погода портится, — посмотрев на быстро темнеющее небо, сказал Герт. — Это ещё один повод для спешки. Может, мы и не найдём в деревне еды, но хоть дождь переждём под крышей!
Глава 18
Утром вышли завтракать, когда другие постояльцы уже уехали. На вопрос Лидии, кем они были, трактирщик пожал плечами и сказал, что не интересуется своими клиентами. Он осмотрел девушек, не нашёл в них вчерашней красоты и был явно этим обрадован.
— Всё-таки подумайте о том, чтобы подправить лица, — сказал Сарк. — Необязательно их уродовать, можно, например, добавить веснушки. Даже этому старому борову было нелегко вчера в вашем присутствии, вон как он обрадован. Не будете же вы все время прикрываться магией!
Слуги пришли в трапезную одновременно с господами, поэтому после завтрака быстро собрались, расплатились с трактирщиком и уехали. Лишившегося "птички" Марона отправили на козлы к Элсу. Ночью прошёл дождь, но дорога успела подсохнуть и обошлось без грязи. Слуги болтали, но за топотом лошадей и скрипом колёс их почти не было слышно и разговор не мешал девушкам заниматься магией.
— Вот здесь она меня и клевала, — услышала Лидия, выглянула в окно и успела увидеть лежавшее на обочине тело ропки.
Дорога до Борина оказалась скучной. Пока ехали, не случилось ничего примечательного и обошлись без разговоров. Занятия магией утомили обеих, к тому же девушкам уже надоело путешествие и хотелось быстрее его закончить. Сарк тоже не собирался их развлекать и тихо сидел в голове Лидии, поэтому остаток дня продремали. Когда подъехали к городским воротам, сидевшие в караулке стражники почему-то не вышли за платой. Кучер остановил лошадей, а потом, видя такое пренебрежение, сплюнул на дорогу и въехал в город. Лидия ещё утром сказала, что нужно будет найти хороший трактир, поэтому Элс без повторных указаний занялся этими поисками. Прохожие объяснили, куда ехать, и вскоре карета остановилась возле нужного заведения. На этот раз вещи нёс Марон. Встретивший их трактирщик так удивился виду ободранного здоровяка, что не сразу заметил вошедших следом за ним девушек. Недоразумение быстро устранили и их тут же отвели в двухместный номер и принесли в него ужин. Слуг тоже накормили и отправили на конюшню. Утром спустились завтракать в трапезную, где хозяек уже поджидали Марон с Элсом.
— Возьми кошелёк, — сказала Лидия конюху. — Марону я больше не доверю деньги. После завтрака купишь ему новые рубаху и безрукавку. Найдёте, где ремонтируют одежду, и пусть зашьют штаны. В последнюю очередь займётесь конём. И смотри, чтобы это были именно жеребец или кобыла! Постарайтесь быстро управиться, я не хочу здесь задерживаться.
Слуги, как всегда, поели раньше девушек и ушли за покупками, а они задержались с очень вкусным пирогом. Это была уже не просто еда, а удовольствие, которое хотелось растянуть подольше. Когда закончили с завтраком и собирались уйти, по лестнице спустились двое мужчин.
— Марла? — увидев Лидию, удивился шедший первым пожилой мужчина в очень богатой одежде. — Что ты здесь делаешь, да ещё в таком виде?
Последний вопрос был задан с негодованием. Старшая закрывала для него Ингу, поэтому вторую девицу он увидел, подойдя ближе, и обомлел.
— Это не Марла, ваше сиятельство, — почтительно сказал сопровождавший его маг. — Эти дамы скрывают свою внешность магией. Сходство с вашей дочерью удивительное, но это только случайность.
— Они обе маги? — вторично удивился тот, кто, судя по обращению, был графом.
— И сильные! — подтвердил маг. — Это очень странно. Я знаю только одну женщину такой силы. Это придворный маг герцогини Легас. По слухам, такая же есть и в Дарме. Понятия не имею, откуда могли взяться эти.
— Вы долго намерены нас обсуждать? — холодно спросила Лидия. — Это нарушение всяческих приличий, поэтому я отвечу вам тем же! Идём, сестра.
— Подождите! — остановил их маг. — Наше поведение вызвано удивлением, и вы, конечно, можете уйти, но сначала снимите последствия заклинания! Потом сможете опять закрыться. Согласно кодекса я имею право это требовать. Или у вас есть основания скрывать внешность?
— Налюбовались? — сказала Лидия, убрав морок. — Смотрите, чтобы не лопнули штаны!
Она вернула себе и Инге прежнюю внешность, и девушки ушли, оставив возбуждённых мужчин приходить в себя.
— И как вы собираетесь с этим жить? — спросил Сарк, когда очутились в своём номере. — Ладно, у младшей немного ума, но у тебя-то он есть!
— По-твоему, я дура?! — вскинулась Инга.
— Я вас предупреждал? — не слушая её, сказал маг. — Не знаю, что подумает граф Бодер, но Сармак сразу понял, чему вы обязаны своим красоте и сходству!
— Это тот маг? — спросила Лидия. — И что в этом опасного?
— Вы должны были привлекать к себе как можно меньше внимания, особенно пока не разбежались! Уже одна ваша сила вызвала бы большое удивление и интерес, а если добавить к ней запредельную красоту...
— Ты не ответил. Ну сильные — что в этом плохого? Неужели кодекс запрещает кому-то использовать оптимизацию?
— Женщины! Почему вы не хотите думать?
— А ты не ругайся, а объясни! — обиделась Инга.
— Хорошо, объясню. Вот старшая, когда покупала дворянство, назвалась своим именем, хотя никто не мешал изменить родовое. И теперь, если ею заинтересуются, нетрудно будет выяснить, что у Лидии Макейн не было никакой силы! Жрецы записывают результаты проверок и долго хранят эти записи!
— Ну и что? — не поняла Лидия. — Я теперь дворянка...
— Это безнадёжно... — с сожалением сказал маг. — Ты была никем, а стала магом редкой силы, особенно для женщины! А это долгая жизнь без болезней и богатство, это, наконец, власть! И с тобой, дорогуша, то же самое. Потребуется ещё меньше времени, чтобы узнать, что у дочери барона Кая Дорака не было никаких способностей к магии! Да вас после этого вывернут наизнанку, чтобы узнать, как из обычных людей делать магов! А узнав, убьют, чтобы не узнали другие. И может не спасти даже брак с кем-нибудь из влиятельных вельмож.
— И что же делать? — растерялась Лидия.
— Мчаться быстрее к моему отцу, — ответил Сарк. — Выбросишь свою бумагу, а он напишет новую обеим. Будете сёстрами с каким-нибудь никому не известным родовым именем. Личные можете оставить свои. Подправите рост магией, чтобы не отличаться и назваться близняшками.
— А моё баронство?! — возмутилась Инга.
— Что для тебя важнее, баронство или жизнь? Нужно было слушать тех, кто умнее, и не осложнять жизнь погоней за красотой. Выйдешь замуж за графа и будешь графиней.
— Так можно, — успокоилась она.
— А наша сила? — спросила Лидия. — Разве она не будет вызывать удивление?
— Будет, — подтвердил маг, — но вы сможете на это плевать. Если у кого-то из близнецов есть сила, она будет и у другого, а если получили благородство, за неё уже не накажут. Все решат, что ваши родители как-то укрыли вас от проверки. Вызовите интерес и желание прибрать к рукам, но это уже не опасно.
— А этот маг? — сказала Инга. — Если он станет болтать...
— Потому и говорю, что нужно быстрее уезжать. Как только появятся слуги, сразу съезжайте! А если попытаются разговорить, прикиньтесь оскорблёнными.
Быстро уехать не получилось, потому что слуги появились уже в обеденное время. Марон был в новой рубахе, а безрукавку не стали покупать. Ему так её отремонтировали, что было почти незаметно швов.
— Почему так долго? — сердито спросила Лидия.
— Мы не виноваты, хозяйка, — стал оправдываться Элс. — Задержка вышла из-за седла. Коня мы купили из тех, которые могут тащить три воза сразу, а на них не делают сёдел. И в обычное седло у Марона не влезет задница. Пробовали договориться с седельщиком, но ему нужно три дня, да и дорого берёт...
— Короче! — оборвала она. — Чем кончились ваши хождения?
— Поедет на попоне. Нам сделали ремни...
— А ваша лошадь умеет бегать? — спросила Инга. — Видела я таких. Сильные, но бегают только в детстве.
— Побежит, — обещал кучер. — Мы быстро не ездим, так что не отстанет.
— А если придётся ехать быстро? — спросила Лидия, проклиная про себя день, когда связалась с Мароном.
— Побежит сам, — почесав затылок, ответил Элс. — Лошадь тогда придётся бросить.
— Морочите вы себе головы, — недовольно сказал Сарк. — Если тебе жаль этого дылду, дай ему денег и отпусти. И с его конём потеряли столько времени, а он ещё может задержать в пути. Пусть бы ваш слуга и дальше ехал вместе с кучером! Эх, женщины!
Лидия признавала правоту мага, но, как и большинство женщин, злилась больше не на себя, а на него за упрёки.
— Уезжаем! — сердито сказала она слугам. — Берите сумки и идите к карете, а мы рассчитаемся с хозяином.
— А жратва? — напомнил об обеде Элс. — Как ехать с пустым брюхом-то?
— Пообедаем в первом же придорожном трактире! Шевелитесь быстрее, увальни!
— У вас изменились и голоса
Сержанты не понимали причины спешки, но не возражали против быстрой езды, поэтому к столице подъехали после полудня. Перед этим у Рея Гектора состоялся разговор с Даром Макгоем. Чтобы не быть услышанными остальными, они немного придержали коней.
— Я возражаю против убийства, — сказал барон. — Есть предложение получше.
— Это потому, что убийство предложил я? — спросил маг. — Если мне не изменяет память, вы сами говорили о том же!
— Вы любите простые решения, — не отвечая на колкость, сказал Рей, — это свойственно всем молодым. Мне претит убийство тех, кто тебе доверяет. К тому же, если придётся задержаться, за ваш простой выход могут казнить позорной смертью. И меня не утешит то, что болтаться в петле придётся рядом с вами.
— И что вы предлагаете? — справившись со злостью, спросил Дар.
— Вы легко подчините одного из сержантов, а с другим справится Гай. Внушите, что они выполнили поручение генерала и были отправлены обратно. Дайте каждому несколько золотых и добавьте, что они могут не торопиться с возвращением. Эти вояки будут валять девок в каждом встречном городе и не доберутся до Котгайла раньше чем через декаду. Я думаю, что это будет существенно позже. И вряд ли он что-нибудь заподозрит. Если нас потом и поймают, то не смогут предъявить ничего серьёзного, так, мелкие нарушения, за которые только вышлют из королевства.
— Согласен, — ответил маг. — Надеюсь, вы не возражаете против предложенного мной способа поисков баронства Содера?
— Напрасно надеетесь. Вы хотите посетить геральдическую коллегию. Это самый простой способ, но этим посещением мы выдаём себя с головой. Я не знаю, в каких отношениях Содер с королевским двором и как отреагируют на его убийство, и вы этого не знаете! Если Бармос потребует наши головы вместо головы Герта, он их получит. Или вы думаете, что наш король будет ссориться с ним из-за такой малости?
— Допустим, — вынужден был согласиться Дар. — И как тогда искать?
— Так, как искали раньше, — через трактирщиков. Обычно они знают всех окрестных баронов. Если это не получится, можно сходить в коллегию. Но до этого нужно познакомиться с кем-нибудь из приезжих дворян и представиться его именем. Дольше провозимся, но не подставим себя под удар.
Чтобы осмотреть деревню, пришлось съехать с тракта. Почти все избы были брошены крестьянами, а в некоторых, судя по смраду, лежали тела. Из хозяев остался только тот крестьянин, о котором говорил разбойник. Он сидел на пороге своей избы и бездумно уставился куда-то вдаль, не обратив никакого внимания на появившихся чужаков.
— Приветствую вас, уважаемый! — обратился к нему Альт. — Мы слышали, что у вас болен сын. Я маг и могу попытаться помочь...
— Зачем вам чужие заботы, эгбей? — равнодушно сказал крестьянин. — У меня нет ни еды, ни золота для оплаты ваших услуг.
Перед тем как заехали в деревню, Альту то же самое сказал Лодгар.
— Охота вам возиться с каким-то деревенским мальчишкой! Сейчас мрут повсюду, а мы с вами потеряем время.
Тогда он промолчал, сейчас ответил:
— Я уже давно живу только для себя и принёс другим немало горя. Не зачал ни одного ребёнка, но отнял несколько жизней своих врагов. И если я удержу у порога жизни вашего сына...
— Он уже за порогом, эгбей, а скоро туда же шагну и я. Погибла вся семья и нет сил начинать жизнь сначала и смотреть на мерзость, в которую впали сыновья истинного бога. Да смилуется над вами за сочувствие святой Ап Тумар!
— Не ожидал от вас подобной сентиментальности, — сказал Герт, когда отошли от мёртвой деревни. — И к кому? К зарбийцам! И что это за обращение — эгбей? В языке, который вы нам дали, его не было.
— В нём только слова, у которых есть перевод, — объяснил Альт. — Это в обычаях, о которых я рассказывал. Неужели не сказал? Значит, забыл или не счёл нужным. Никогда не думал, что в Зарбе кто-нибудь так назовёт чужака. Эгбей — это не просто почтительное обращение, так называют человека, которому очень многим обязаны.
Лодгар о чём-то задумался и дальше ехали молча. К полудню увидели ещё одну деревню. В первой же избе их встретил хозяин. Это был уже немолодой крестьянин, который с опаской смотрел на вооружённых чужаков, не убирая руки с рукоятки заткнутого за пояс кинжала.
— Мы не причиним вам зла, уважаемый, — постарался успокоить его Альт. — Скажите, здесь можно купить у кого-нибудь лошадей и продовольствие? Мы хорошо заплатим.
— Все, у кого были лошади, давно уехали, — ответил он. — Я сам купил бы, да не у кого. Есть ропы, но на них не увезёшь добро. С едой плохо, но могу продать немного крупы. Если хотите, возьмите у меня лопаты и походите по брошенным огородам. Там можно накопать репу. Можете купить ропов, только оставите мне своих лошадей. Тогда к каждой птице дам по мешку марга. Вы едете в столицу?
— Да, в Маддрис, — подтвердил Альт.
— Доберётесь за два дня, а на лошадях нужно ехать шесть, и у вас их только две.
— У вас много ропов? — спросил Лодгар. — Почему же не уехали на них? Я понимаю, что птиц не запряжёшь в телегу, но можно загрузить...
— Роп слушается только всадника, да и то не всегда, — терпеливо объяснил крестьянин бестолковому чужаку. — С грузом они разбегутся, и я потеряю добро. А мне ещё везти жену и детей. К тому же у меня мало корма для ропов, а лошади могут обойтись травой. Вас шесть, а у меня семь птиц. Оставшуюся забью на мясо и поделюсь с вами.
— Во сколько вы их оцениваете? — спросил Альт.
— Ваши лошади и по тридцать золотых за птицу. Дешевле не продам!
Крестьянину заплатили, и он ненадолго куда-то убежал. Видимо, не до конца поверил в то, что его не ограбят, и спрятал золото. Когда вернулся, занялся ропами. Вась с Бесом взяли мешки и лопаты и отправились на огороды, а остальные смотрели, как седлать птиц.
— При кормёжке привязывайте их подальше друг от друга, иначе подерутся, — поучал их крестьянин. — Давайте по два десятка плодов три раза в день. Утром они уже ели. Пить будут сами, нужно только отвести туда, где есть вода. Если взбесятся, держитесь рукой за переднюю луку седла, а другой бейте по шее! Но у них уже был гон, поэтому должны слушаться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |