Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Космический нянь


Опубликован:
29.08.2011 — 29.08.2011
Читателей:
1
Аннотация:
ПРОДОЛЖЕНИЕ "Долг платежом красен" и "Герцогиня"
Сложно вернуться к нормальной жизни после восьми лет пребывания в другом мире и теле, особенно если тело было женским. Поэтому не удивительно, что, получив странное предложение присматривать за инопланетными подростками, согласился, почти не раздумывая. Мда... Хотел сделать жизнь более наполненной... и не ошибся.
29/08/2011 - очередная правка.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Покопавшись в сумке, я достал тетрадку, в которую записаны переводы множества песен, и, полистав ее задумчиво, остановился на одной х-хех... песенке...

Я представил, как пацаны... о-о-о... думаю, это то, что надо!

Выдрал лист со словами и положил в карман. Затем, отъехав за угол, я спешился и согнал с лошадей парней. Подозвав троих уличных мальчишек, вручил каждому по монете серебром, и попросил отвести наших лошадей к дому Беруччи.

— Там получите еще по серебрушке, — протягивая записку восхищенным пацанам, улыбнулся я.

Проводив взглядом лошадок, повернулся к ребятам, ожидающим распоряжений, и потащил их в глухой переулок, замеченный мною невдалеке.

— У меня для вас важное задание, от которого зависит жизнь короля и королевы. Готовы ли вы сделать все для спасения Их Величеств? — я требовательно посмотрел на сыновей Рэмануэля.

Мои-то ребята сделают все, что я попрошу, а этих может гордыня заесть.

— Готовы! — отрапортовали Генри и Сарон.

Судя по горящим глазам, они собрались ложиться грудью на баррикады. Ну, ну... На баррикады и дурак сможет, а вот...

— Мне необходимо попасть во дворец, а времени на объяснения у нас нет. Чтобы пройти внутрь без задержек и выяснения отношений, необходимо отвлечь стражу. Для этого, под собственное пение, вы станцуете прямо на площади перед входом, — сообщил я план.

— Что-о-о-о? Это невозможно! — дружно взвыли сыновья Рэма.

— Что-о-о?! — возмущенно посмотрел я на братьев, — Вы утверждали, что готовы на все, ради спасения жизни короля, а теперь заявляете, что танец на площади — слишком большая плата за его жизнь?!

— Ну... это... мы готовы... — смущенно промямлили Сарон и Генри.

— Вот текст песни, — подал я листок, предварительно вырванный из тетрадки с переводами, — а теперь смотрите движения. Все очень просто, даже идиот в состоянии запомнить их с одного раза. Становитесь один за другим и положите руки на плечи впереди стоящему... и попрыгали, — я, показывая, что и как надо делать, запел песенку:

ЛЕТКА-ЕНКА

http://boyandin.ru/blog/399/letka-enka-staraya-pesnya-o-glavnom

http://www.youtube.com/watch?v=ubpEe0HIoZY&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=8ERtBuJWcBs&NR=1

Музыка Р. Лехтинена (Финдляндия)

Русский текст М. Пляцковского

Прыг-скок... утром на лужок,

Прыг-скок... выбежал сверчок.

А вслед, тоже прыг да скок,

Из темной норки выскочил зверек хорек.

Прыг-скок... их догнать спешат,

Прыг-скок... десять лягушат.

Прыг-скок... с ветки на цветок

Порхает рядышком с друзьями мотылек.

Скрипку достал кузнечик,

Хоть он ростом очень мал,

Весь день и целый вечер

Летку-енку сочинял.

Прыг-скок... Скачут все вокруг.

Прыг-скок... Им не тесен луг.

Льет свет солнце над землей,

Над всей планетой, радостной и молодой.

Племянники с невыразимой мукой посмотрели на меня.

— Можете платком лицо прикрыть, если опасаетесь, что знакомые узнают, — предложил я, видя что парни на грани истерики.

Облегченно вздохнув, они натянули платки, таким образом, как это делали ковбои в американских фильмах. Май и Эл тоже последовали примеру братьев Гроссаро.

— А теперь попрыгали, попрыгали. Главное, скачите дружно и в ногу, как в строю, а то попадаем. Вот смеху-то будет, — подколол я.

... и мы попрыгали... сначала вглубь переулка, затем, к началу...

Пару раз получив ногой, я выбился из текста песен и высказался не в рифму. Правда, постарался выражаться ближе к литературному языку, а то рамины потом достанут с переводом.

В переулок свернули двое мужиков. Увидев наши телодвижения и услышав песню, резко тормознули и, развернувшись, быстро исчезли за углом.

— То, что надо! Как видите, наше творчество впечатляет! Основные движения вы уже усвоили, а на большее у нас времени нет. Еще стража появится, да вопросы задавать начнет... Так что, не отцепляясь друг от друга, скачите по направлению к дворцу. Помните, в ваших руках, в смысле, ногах, жизнь Его Величества! Родина вас не забудет! Вперед, родимые! — напутствовал я юных героев.

Честно говоря, решиться на подобное выступление, необходимо иметь немало мужества. Не всякий сумеет. Правда, рамины тут не в счет. Понятие гордости или гордыни им еще неведомо. Да и, дай бог, чтобы не скоро его познали. Пользы от этого качества немного, а вреда-а-а... немеряно.

Выглянув из переулка, я еще какое-то время понаблюдал, как четверка парней, встав друг за другом в ряд и положив руки на плечи впередистоящему, галопировали в сторону ворот. Первым в строю прыгал Эл, держа на вытянутой руке, так, чтобы остальным видели, листик со словами песни. Задирая ноги, молодые парни в шляпах и двое из них при мечах, не очень дружно пели:

Прыг-скок, к нам через порог,

Прыг-скок, прыгнул ветерок.

И все вдруг пустились в пляс —

Не зря ведь летку-енку он принес для нас!

Прыг-скок — с пятки на носок,

Прыг-скок — с юга на восток.

Прыг-скок... Вот и весь урок.

Танцуй со всеми вместе веселей, дружок!

Смехом тоску мы лечим

Летом и среди зимы.

Если заняться нечем,

Летку-енку пляшем мы!

Прыг-скок — с пятки на носок.

Прыг-скок — с юга на восток.

Прыг-скок... Вот и весь урок,

Танцуй со всеми вместе веселей, дружок!

Стража недоуменно и настороженно смотрела на странную процессию из четверых мужчин, с платками, закрывающими лица. В добротной, хоть и пыльной, одежде, они, как последние идиоты, скакали, задирая ноги, и горланили дурацкую песню. Однако, когда эта странная четверка, не доходя до ворот, свернула и принялась, галопируя, выписывать зигзаги по площади, солдаты принялись посмеиваться, а вскоре и откровенно ржать.

Начала собираться толпа народа. Представление, устроенное, судя по виду, дворянами, никого не оставило безразличным. Когда еще представится такая возможность, посмеяться безнаказанно над аристократами, по всей вероятности, перебравшими хмельного.

С трудом удерживаясь от смеха, я понаблюдал несколько минут за свежеиспеченными артистами, а затем, под созданный ими шумок, просочился мимо стражи и рванул в боковые двери замка.

Для тех, кто пожелает повторить подвиг героев, смотреть здесь:

http://www.youtube.com/watch?v=ubpEe0HIoZY&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=8ERtBuJWcBs&NR=1

Глава 16. Тяжелое это дело — помогать.

— Направо... налево... — тихо командовал Крит.

Я, не споря, шагал в ту сторону, куда посылали, удивляясь, чего это он мне помогает. Ведь сам же говорил, что им вмешиваться нельзя.

— Давать подсказки или слегка помочь в ТВОИХ действиях, мне не возбраняется, — сообщил куратор и продолжил дальше корректировать направление.

Завернув в очередной коридор, я столкнулся, если судить по мундиру, с начальником... начальницей королевской стражи. Она тут же преградила мне путь:

— Кто вы и что здесь делаете!

— Лина! — хоть и с трудом, но я все же узнал девушку, двадцать лет назад входящую в мою команду.

Она вопросительно подняла брови.

— Э-э-э... Рэм... Рэмануэль Гроссаро советовал обратиться к вам, — за время пути мне так ничего и не пришло в голову, как заставить других быстро поверить в покушение.

— А где он сам? — подозрительно посмотрела она.

— На площади у входа. Его сыновья сейчас отвлекают стражу, давая мне возмодность быстрее добраться до вас. На приеме, который скоро начнется, на короля собираются устроить покушение, — прямым текстом сообщил я.

— Откуда вы знаете о покушении? А вдруг это провокация, почему я должна верить вам? — холодно отозвалась Лина.

— О-о-о боги-и... — застонал я, — Включи мозги, пока мы тут выяснениями занимаемся, ваша вера или неверие вскоре потеряет актуальность. Доказать свои слова мне нечем, кроме как, подождать до момента покушения, чтобы вы собственными глазами увидели, что предупреждение — правда. Но вот что-либо делать после случившегося будет уже поздно, — психанул я, сердито стукнув кулаком в стену.

Она задумалась.

— Да пойми, времени уже нет! Вот-вот произойдет покушение! — рявкнул я, схватившись в отчаянии за голову.

— Ладно. Руки не опускай, обыщу тебя, а то может ты и есть главный заговорщик, — приняв какое-то решение, оценивающе посмотрела она.

Я послушно замер. Лина пару раз профессионально прошлась руками по одежде. Затем, бросив мне:

— Следуй за мной, — быстро пошла по каким-то, одной ей известным коридорам. Остановившись у охраняемых дверей, она кивнула страже и постучала.

— Ну, что еще? — устало, отозвались оттуда.

— Серьезное и неприятное донесение. О покушении на вас на этом приеме. Вот человек, что принес его, — зайдя в комнату, негромко отрапортовала Лина, а затем, отойдя в сторону, сделала знак, заходить. За моей спиной встали два гвардейца.

Войдя, я увидел сидящего в кресле Рональда, повзрослевшего и немного располневшего. Я несказанно удивился, а где Эртан, где Лорэйн?! Рэм ничего не говорил, что с ними что-то случилось, а сам я как-то не додумался спросить.

Но сейчас не до выяснения. Поклонившись, я произнес заготовленную фразу:

— Серж Шташев, донесение лазутчика. Он был ранен и, уже находясь при смерти, только и успел сказать, что сегодня во время приема заговорщики собираются совершить покушение на вас. Ни имен, ни других подробностей, сообщить не успел.

Фразочка получилась так себе... Особенно про лазутчика. Так и напрашиваются вопросы: кто, где и почему лазил. Но вопросы возникнут потом, а сейчас, для принятия срочных решений ее вполне достаточно.

Рон выслушал донесение почти спокойно, только усталость на его лице сменилась некоторой раздраженностью.

— Ну, и как вы себе представляете выяснение, кто на сегодняшнем приеме заговорщик, а кто нет?! Не можем же мы хватать всех подряд, да еще и без всякого повода? Если применять пытки, то под сильными — все признаются что участвовали в заговоре, а под слабыми — никто. У вас же одни слова и никаких доказательств. А в зале присутствуют иностранные послы, члены самых влиятельных и богатых семейств королевства. Начни я хватать всех подряд, и моя власть окажется в не меньшей угрозе, чем при покушении, — сердито произнес король и, хлопнув рукой по столу, резко встал и подошел к окну.

Мда-а... Тяжело ты, бремя королевской власти. Недаром он выглядит старше Рэмануэля, а ведь они — ровесники. Тут он прав, действительно, как сортировать присутствующих на приеме?! А хватать всех подряд нельзя — оскорбятся. Так и до войны недалеко. Даже с помощью Крита разбираться — нет времени, да и не станет он так сильно вмешиваться, ему по штату не положено.

И тут меня посетила идея. Вот только неизвестно, как ее воспримут. Однако не попробуешь — не узнаешь.

— Ваше Величество, а если я приму ваш облик и отправлюсь на прием вместо вас. Покушающиеся решат, что это вы и бросятся гм... покушаться. Вы же расставите везде, где только возможно своих наблюдателей. И как только они... а тут вы их и за холку... в смысле, за хвост... Короче, за что хотите, за то и поймаете, — азартно потирая руки, предложил я.

Глянув на Рональда, недоуменно замолк и перевел взгляд на Лину. Мда. Судя по их особо удлинившимся лицам, я ляпнул что-то, из ряда вон выходящее.

— И что не так сказал?! Я же это... предложил просто... — неуверенно пробормотал я.

— Вы маг?! — почти шепотом поинтересовалась Лина.

Замерев, я удивленно посмотрел на них.

— Э-э-э... Ну-у, я не стал бы наста-аивать на подобной формулировке... Хотя, конечно... если посмотреть с некоторой стороны, но можно сказать и так, — попытался выкрутиться я.

Ах, ну, да... ну, да!!! Маги же здесь не вмешиваются в политику. По крайней мере, настолько явно. По местным меркам, если рассмотреть все, что умею благодаря магистрам Трэвору и Жаколио, а так же шташам, то меня можно смело отнести к магам. Тем не менее, на Дхарте называться магом, не входя в их сообщество, очень рискованно. Судя по словам магистра Трэвора, не любят они неучтенных! Ой, как не любят! Мне-то что, прыгнул со своими мальчишками на корабль — и всем привет! Однако неизвестно, не отразится ли это неблагоприятным образом на моих местных родственниках.

— А давайте не будем уточнять, кто я. У нас тут покушение намечается, если вы еще помните. Вот с ним разберемся, тогда и за разговоры примемся, — предложил я, рассчитывая исчезнуть из замка, сразу после разборок.

Раздумывал король недолго. Ему с заговорщиками разобраться требовалось, а проблемы с магами его не касаются. Я ведь сам предложил помощь, мне и отвечать перед Советом. Если догонят.

Буквально через пятнадцать минут я уже был облачен в королевский наряд для торжественных приемов. По моей просьбе, Рональд, с закрытыми глазами, чтобы не отвлекать, встал рядом со мной у большого зеркала. Для более точного преобразования своего лица в королевское, мне необходимо иметь перед глазами образец. За спиной настойчиво маячила парочка гвардейцев, да еще Лина беспрерывно сверлила взглядом спину. Это сильно мешало сосредоточиться. Однако и вытолкать их из комнаты не мог. Меня здесь никто не знает, потому и опасаются, а оттого и глаз не спускают.

Процесс преобразования шел слишком медленно. Своими силами я не успевал измениться к нужному времени. Пришлось просить Крита помочь.

Как ни странно, но ни спорить, ни посылать, мол, сам разбирайся, он не стал, а в один момент довел мое лицо до полного подобия с Роном.

Вокруг прозвучало дружное: — Ах!!!

Внимательно разглядывая, Лина обошла меня по кругу.

— Принесите платье королевы! — крикнула она слугам, ожидавшим за дверьми, — я пойду с ним. Мне так спокойнее будет. Присмотрю... и в случае чего... — она многозначительно постучала рукой по рукоятке кинжала.

— Гм... Но ведь, вы не похожи на королеву?! — удивился король.

— На голову парик, макияж на лицо, плюс вуаль. Ко всему прочему, буду постоянно обмахиваться веером, как будто мне жарко. Его мельтешение перед лицом, помешает окружающим присматреться. К тому же, вряд ли прием затянется надолго, — скупо усмехнулась Лина, выходя в коридор.

Мы услышали, как она, вызвав еще одного слугу, выдала дополнительные указания.

— Вы сидите здесь и никуда не выходите, пока за вами не зайдет гм... королева. Куда идти, она скажет. Я же пошел оставшиеся вопросы решать, — по-деловому сообщил Рональд и исчез за дверью.

Дорога да плюс беготня по замку, все же, меня утомили. Усевшись в кресло, я расслабился и задремал.

Звук открывающейся двери и шаги меня разбудили. Вскочив, увидел перед собой м-м-м... королеву?!

Что делать?! А вдруг это настоящая, не хотелось бы что-то не то сделать или ляпнуть?

— Э-э-э... Лина?! — осторожно спросил я.

Вошедшая дама приподняла вуаль и подмигнула мне. Мда... И что она хотела этим сказать?! И вообще, что это за подмигивания? Я так и не понял, Лина она или нет?!

Видя на моем лице растерянность пополам с раздражением, дама рассмеялась.

— Все идет по плану. Идем брать заговорщиков, — шепотом сообщила она и, взяв меня под руку, повела по коридорам.

123 ... 2122232425 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх