Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Сколько угодно, я все равно не тороплюсь. — Леон откинулся на спинку стула. — Раз уж мы договорились...
— Мы еще не договорились. — Твердо произнес второй скитарий. — Установка достанется Ордену, Инквизиция более не имеет права вмешиваться. Однако мы готовы ознакомить ее с результатами исследований.
— Все мы люди, — с кряхтением произнес Сандерс. В последнее время он сильно "прокачал" свой навык красноречия и убеждения и добивался большего добрым словом, чем только пытками и пистолетом, — и все мы живем в Империуме. И работаем мы с вами на благо Империума и процветания всего человечества. И я до сих пор не могу понять, почему же соседи по общему дому должны ссориться из-за пустяков.
— Древняя технология — не пустяк. — Прогудел первый, открывший дверь. — Это крупица истины и подарок Омниссии.
— Согласен, не пустяк. — Кивнул Сандерс. — Но, во-первых, вы не знаете, есть ли она там и во-вторых, разве вы готовы утаить ее от человечества?
— Если она принесет ему зло — технология должны быть сокрыта.
— И кто это будет решать?
— Лорды-архимагосы. — Тут же ответили оба.
— Разве они не могут ошибаться? — задал провокационный вопрос Сандерс.
— Лорды-архимагосы несут истинный свет Омниссии и являются проводниками воли его. — Леон понял, что технофанатиков ему не переубедить, но попытаться все же стоило. — Как повелел Омниссия, так и будет. Если технология вредна — ее нужно изучить и сокрыть, дабы потом применить против ксеносов и прочих врагов человечества, но не внедрять в наше общество. Более Орден не совершит ошибок.
— Что ж, разумно. — Оперативнику удалось подавить вздох разочарования. — Тогда я буду вынужден сообщить о вашем решении своему инквизитору. Мне очень не хотелось бы подвергать эту планету экстерминатусу, но раз вы настаиваете...
— В чем причина такого решения? — не понял второй.
— Любая технология является злом, только с точки зрения ее применения. — Просто ответил Сандерс. — Вы же смотрите на вещи слишком однобоко, что заставляет меня принимать меры для обеспечения будущей безопасности Империума. Ведь добытую вами технологию, спрятанную от чужих глаз и бесцельно хранимую, могут украсть. Например, эльдары. Или орки. Или мятежники и еретики. И тогда она принесет еще больше вреда человечеству, нежели будучи доступной и подконтрольной ему.
— Из наших хранилищ невозможно ничего украсть. — В голосе первого Леону послышалась обида за всех механикусов.
— Разве? — удивился Сандерс. — А как же нападение орков на миры-кузницы, во время которых были утеряны технологии строительства "Витязей"? Нынешние "Кнехты" и "Рыцари" им в подметки не годятся. А заражение всего мира скверной Хаоса? Адепты которого напали на кузницу только потому, что в ее архивах предполагали найти информацию о создании подавителей варп-проколов? В итоге мы понятия не имеем, что такого изобрели наши предки, раз это так сильно напугало Хаос. И, заметьте, ваши Лорды-архимагосы не поделились этим знанием ни с одной из организаций Империума, чтобы предупредить об возможной опасности. Неужели они желают его гибели?
Первый подскочил к Сандерсу и схватил его своей механической рукой за горло. Что-то перегнул я палку, подумал оперативник. Было больно, но Леон терпел. Он знал, что лазутчик его не убьет, ибо тогда нарушится хрупкий мир между Орденом и Инквизицией, война между которыми в свое время чуть не привела человечество к гибели. И Лорды с той и другой стороны поклялись не допустить этого вновь.
— Оставь его. — Приказал первому второй. Сандерса отпустили и он потер рукой горло. Это было близко. Кто бы мог подумать, что скитарий окажется таким сентиментальным. — Мы вас услышали, — продолжил говорить лазутчик, — но нам нужно провести консультации с магосами. С их результатом вы будете ознакомлены.
— Спасибо и на этом. — Леон снова потрогал шею. — Ваша помощь будет неоценима, если вы согласитесь на совместное изучение технологии.
— Уверены, что там есть что изучать? — вернул Сандерсу вопрос второй скитарий, оказавшийся более выдержанным, чем первый.
— Энтропия хрудов не распространяется на изделия некронов. — Закинул крючок Сандерс. — Вам стыдно этого не знать.
Он покинул комнату, мысленно усмехаясь. Даже отсюда он слышал, как скрипят шестеренки в головах у скитариев, перемалывая эту мысль в удобоваримую для их мозгов питательную смесь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|