Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да, миледи. Я командую отрядом стрелков.
О, любимый отправил со мной неплохого воина. Хотя, он всех их представил, как лучших. Да и вряд ли станет главнокомандующий путешествовать в компании новобранцев.
— Расскажите о себе, Кер, — я невзначай потерлась щекой о сильное плечо, вызвав у парня легкий румянец.
На вид ему было столько же лет, сколько и мне. Сероглазый, привлекательный, при желании мог бы стать тем еще сердцеедом, но видно было, что это не так. Держись, Даррен, будешь знать, как жену обманывать!
— Я практически все время живу в глуши, крайне редко посещаю Миленск, так что совсем не в курсе, что происходит в мире.
— Вы живете совсем одна? — удивился Керр, не торопясь рассказывать о себе.
— Да, совсем одна. Муж ушел путешествовать по другим мирам, да так и затерялся в них. Знаю, что жив-здоров, но возвращаться не торопится. Видно, что-то его там привлекло больше, чем дом и жена, — я позволила своему голосу печально затихнуть.
— Не думал, что вы замужем. Одной в лесу очень опасно!
Мои руки все еще были скрыты длинными перчатками, в которых я работала до появления зверя.
— Да, я вышла замуж рано, теперь, вот, вообще не знаю, как быть — и не жена, и не свободна, — я горько усмехнулась. — Но жить в глуши мне нравится. Я ведь колдунья, хоть и слабенькая.
— В любом случае вы — женщина. Не порядок, когда молодая красивая девушка живет без защитника.
Твоя правда, милый.
— А я, вот, с десяти лет занимаюсь воинским делом, в пятнадцать поступил на службу лорду Даррену, с тех пор почти все время то в походах, то на тренировках. Никакого одиночества, — он улыбнулся.
Мы добрались до моего домика, и Кер, не слушая робких возражений, внес мены в дом, усадил на печку. Потом взял ведро, набрал в ручье неподалеку студеной воды. Я, конечно, обошлась бы магией, но отказываться от помощи сильного мужчины? Я еще в своем уме.
— О, спасибо большое. Кер, даже не знаю, что бы я без вас делала, — я поставила корзинку с Огненными коготками, заботливо прихваченную с места происшествия моими спасителями, на подоконник. — Почему бы нам не перейти на 'ты', ведь мы с вами практически одного возраста?
Кер слегка удивился моей непосредственности, но согласился.
— Тогда спрошу: ты голоден? А то у меня от сегодняшних происшествий прямо-таки зверский аппетит!
— Спасибо, Аррлея, но я вынужден отказаться. Ты не обидишься? Я должен вернуться в замок, как приказал лорд Даррен.
Служба, хмыр ее разорви.
— Не обижусь, конечно! Еще раз спасибо за помощь! Будешь в лесу — навещай меня, — я чмокнула парня в щеку, заставив его лицо цвести огненным цветом.
Он кивнул, и через несколько минут я уже слышала топот ног его коня, затихающего в вечерних сумерках. Достала кристалл связи.
— Лизка, привет! Он появился.
— Ну привет, моя лесная ведьмочка! То-то я смотрю, что у тебя глаза горят, как у кошки на охоте!
— Иди ты, заноза! Это я к тому, что в ближайшее время опасно будет выходить на связь, так что за меня не волнуйтесь! Как там наш воспитанник?
Лиза покосилась куда-то в сторону, видимо, рассматривая мальчишку.
— Жить будет. Учила его очередным приемам, дрыхнет уже без задних ног.
Понятно, грозная воительница просто-напросто замучила подростка упражнениями. Ничего, лучше уж она, чем палачи какие-нибудь за воровство.
— Лиза, мне пора!
— Береги себя, — подружка посерьезнела и прервала связь.
Я снова заблокировала кристалл и сотворила перед собой зеркало в полный рост, тщательно отслеживая выплески силы. На меня смотрела слегка осунувшаяся молодая женщина в разодранном красном платье и растрепанной косой.
— Кстати, дорогая моя коса, пока я не попала из-за тебя в очередной переплет... — я достала из-за печи свою верную катану и, не примериваясь особо, отхватила отрезок длиной примерно с локоть. Так-то лучше. Теперь волосы были до талии, а не до бедер: вполне приличная длина, не будет мешать, да и отрастет все равно быстро. Отрезанные волосы я предусмотрительно сожгла.
Отмывшись от крови и поколдовав для надежности над раной, я поела и отправилась спать. А поздним утром меня разбудил стук в дверь. Я вытащила из ножен катану и открыла дверь. Брови невольно поползли вверх: передо мной стоял Даррен с букетом синих цветов под мышкой. Долго стучал, наверное.
— Эээ...лорд ди Ойне, какой сюрприз? — я старалась не смеяться. — Чем обязана?
Мой любимый мужчина топтался на пороге, явно не зная сам, зачем его принесло в такую даль к лесной ведьме. Не Зов ли Судьбы сработал, милый?
— Миледи. Прошу прощения за свой спонтанный визит. Кстати, это вам! — помятый букет был извлечен из-под мышки и торжественно вручен мне.
Ну-ну, что скажешь в свое оправдание?
— Я...ээ...приехал извиниться за не совсем подобающее поведение вчера.
— В смысле: за то, что меня спасали? — стою тут на пороге полуголая, плечиком в разрезе ночной рубашки свечу, а он в пол смотрит, скромник. Что ж, буду выводить из себя и на чистую воду, желательно.
— Как вы можете так говорить, Аррлея? — угу, имя у Кера спросить не поленился, умник. — За то, что бросил вас раненную в лесу без должной помощи, уехал, даже не поинтересовавшись именем спасенной.
— Очень оно вам надо, имя каждой спасенной девицы, — буркнула я язвительно, — вы на пороге долго стоять будете или все же пройдете в дом, раз уж притащились в такую даль, благородный лорд?
От возмущения бедный Даррен аж подскочил на месте.
— За цветы спасибо, — я прошла в кухню и поставила букет в кувшин с водой, — дверь за собой закрыть не забудьте, пока я привожу себя в пристойный вид.
Когда я появилась на пороге спальни в золотисто-коричневом платье, с уложенными на затылке волосами, Даррен мрачно сидел за столом, доедая от нечего делать последний оставшийся с вечера пирожок. Нахал.
— Пойдем, — бесцеремонно взяла настороженного таким самоуправством мужчину за руку, веду за собой на улицу.
— Куда ты меня ведешь? — удивительно, как легко он согласился с моей фамильярностью.
— Рас пришел, должна же от тебя быть какая-то польза? — я засмеялась. — Поможешь мне собрать сок кайялов. Сегодня единственный день, когда его сила максимальна.
— Припрягаешь лорда к физическому труду? — Даррен, наконец, разморозился, когда я перестала пытать его о причине прихода.
— Лорду это будет весьма полезно.
— Ты очень непосредственна, маленькая колдунья.
Я посмотрела ему в глаза и ничего не сказала. Уверена, что смущенный с виду своим собственным внезапным приходом, лорд вполне контролировал ситуацию, не доверяя мне, его меч в любую секунду мог быть извлечен из ножен, магическая защита наготове, так что небольшая прогулка с абсолютно незнакомой слабенькой ведьмой ну никак не могла напугать великого воителя-полководца. Какое может быть доверие к людям у человека, прожившего на свете несколько сотен лет? Лишь Зов Судьбы толкнул его ко мне вопреки многолетним привычкам.
Мы шли, переговариваясь, через лес, болтали о мелочах, время от времени кидали друг в дружку листьями и желтыми плодами здешних каштанов. Я рассказала ему байку о своем неудачном замужестве, о брате с сестрой, которые жили неподалеку от Намины, что я давно их не видела, о жизни в лесу. Лизка с Кьеном одновременно скорчили бы скептические гримасы при упоминании о таком родстве, а Даррен все расспрашивал и расспрашивал.
— Стой, — я придержала любопытного Даррена за рукав. — Мы пришли.
За деревьями росло несколько неприступных колючих кустов, волшебные цветы которых давали весьма интересный приятно пахнущий сок. Этой жидкостью смазывались доспехи воинов, после этого их не могла пробить ни одна стрела, за исключением заговоренной, разумеется. Лишь некоторые маги знали, как правильно собирать сок, чтобы действие его длилось как можно дольше, и было как можно сильнее. Полуметровые ядовитые шипы отпугивали любителей легкой наживы, ведь каждый цветок стоил довольно дорого.
— Лея, как ты собираешься их оттуда доставать?
Цветы кайялов выглядели, как круглые радужные мыльные пузыри на ножках, окруженные плотным слоем опасных шипов. На одном кусте кайяла было от трех до пяти таких пузырей, сока одного хватало на укрепление кольчуги от бедер до шеи, включая рукава.
— Как, как, магией! Или ты только для целительства и муштрования новобранцев свои способности используешь?
— Перестань меня изводить, девчонка! — Даррен зашипел, доведенный моими насмешками до белого каления.
— Дар, не злись! — я еле удержалась, чтобы не чмокнуть его в выбритую щеку. — Просто когда ты злишься, еще больше привлекаешь меня.
Я отвернулась, нацеливаясь на первый куст.
— А я тебя привлекаю? — все мужчины одинаковы, будь им хоть сотня, хоть тысяча лет. Тай Ши был более искушен в придворных интригах, ди Ойне в маленьком мирке со своей армией казался менее коварным типом. Хотя, не следует этому верить, стоит лишь вспомнить, что сделал со мной предыдущий Даррен.
— Не отвлекайся. Сотвори струю теплого воздуха и направь ее на основание куста, где выглядывают корни. Ах да, вот тебе сачок.
Мой мужчина посмотрел на меня как на больную, но сачок взял, недоуменно вертя в руках. Ах, милый, как давно ты был ребенком? Да и был ли?
Мы повернулись каждый к своему кусту и пустили узконаправленные потоки теплого ветра. Через несколько минут, когда я уже кожей чувствовала нетерпение, излучаемое Дарреном, кусты задрожали, заскрипели ветвями, издавая звук, похожий на тоненькое хихиканье. Не прекращая поддерживать воздушную струю, я подала своему помощнику знак готовить сачок. Наконец, хихикающие кайялы раздвинули меленько подрагивающие шипы, круглые цветки отделились от ножек и медленно полетели вверх, как настоящие мыльные пузыри.
— Лови! — и мы с главнокомандующим королевской армии запрыгали по поляне как трехлетние дети, стараясь поймать улетающие драгоценные цветы.
Я поймала все, Даррен упустил два: как-никак, сноровка в этом деле тоже нужна. Мы выпустили пузыри в стеклянную банку, которая была запасена заранее в моей сумке, и улеглись на траву, переводя дыхание.
— Лея, ты сумасшедшая! — Даррен повернулся ко мне, привстав на локте. — Да и я хорош, позволил себя втянуть в детские авантюры.
— А в какие авантюры тебя еще втягивать? — тембр моего голоса снизился, вызывая мурашки по коже, взгляды янтарных и карих глаз пересеклись.
Даррен протянул руку осторожно вытащил из моей прически сдерживавшие ее заколки, волна черных волос хлынула на яркую листву. Я совсем забыла, как может быть опасна близость этого человека, хотя, после событий в Ольмии его власть надо мной стала на порядок слабее, но почти забытые мурашки начали свое традиционное шествие по моей спине. Карие глаза затягивали ничуть не меньше, чем черные, исходивший от его кожи аромат солнца и корицы проникал глубоко внутрь, вызывая горячую волну желания.
— Я не могу дышать с тех пор, как увидел тебя.
От этих слов дышать на целую вечность перестала я.
* * *
Наше появление в замке Даррена в первый день нового года вызвало небольшой фурор. Главнокомандующего не было пару суток, все это время мы спали, занимались любовью, смеялись, поедали мои запасы продовольствия, снова любили друг друга и снова спали. Мой любимый, хоть и предупредил своих бойцов, что вернется к вечеру, вернулся только к вечеру следующего дня, так что его чуть не начали искать. Появление сурового командира с растрепанной рыжей косой в сопровождении растрепанной черноволосой незнакомки, завернутой в командирский плащ, собрало целую роту зевак. Которую мой грозный начальственный возлюбленный разогнал одним движением бровей.
На ступенях возле входа остались только Кер и парочка ребят, которые спасали меня в лесу.
— Привет! — я высунула нос из плаща, когда Даррен снял меня с лошади и поставил на землю. — Мы уже знакомы, не так ли? Я Аррлея. Здравствуй, Кер!
— Здравствуй, Лея! Рад тебя видеть! Как твои раны?
Я слегка покраснела: во время любовных игр в лесу мы с Дарреном совершенно забыли о том, что вообще-то бок тревожить еще нежелательно, в результате чего пришлось останавливать кровь в одной из раскрывшихся царапин.
— Все прекрасно. Эй, мы же не договорили! — это я уже возмущенно вопила рыжему негодяю, который бесцеремонно подхватил меня на руки и потащил в замок.
— Аррлея теперь будет жить со мной, еще наговоритесь, — буркнул полководец опешившим подчиненным.
Эх, долго он меня на это уговаривал. С одной стороны, строить коварные планы удобнее, когда он находился поблизости, но для этого надо сосредоточиться хоть на секунду, что в его присутствии было просто нереально. Рядом с ним я могла только наблюдать широко распахнутыми глазами, как он неторопливо идет ко мне, водит кончиками пальцев по моей вспыхивающей коже, дрожать от его дыхания на своей шее, терять сознание от наслаждения в его объятиях. И как тут работать?
Зов Судьбы действовал не так страшно, как в Ольмии. Почему — не знаю, возможно, наша гибель с Дарреном тай Ши как-то ослабила неразрывные цепи рока. Но все равно, добровольно оторваться от его губ — самая сложная задача в моей жизни.
Дни шли. Жители замка, который, в принципе, был достаточно небольшим, хоть и укрепленным не хуже королевской цитадели, привыкли к моему присутствию, а с некоторыми я даже подружилась. Женщины постарше начали было судачить о возможной свадьбе, пока я не появилась на людях в безрукавке и без привычных наручей. Серебряные гравированные браслеты осуждающе сияли в лучах утреннего солнца. Сплетницы подавились словами. А Даррен поднес мою руку к губам и поцеловал у всех на виду. В общем, все складывалось довольно неплохо. Я обменивалась знаниями с замковой травницей, помогала лекарю лечить нескольких раненных на тренировках воинов, 'училась' держать в руках меч под присмотром Кера, к которому Даррен, кстати, безумно ревновал. Глупый.
Сам же возлюбленный по прошествии нескольких долгих, наполненных страстью и жадными поцелуями, дней стал все меньше времени уделять мне, возвращаясь в привычный ритм жизни, где он выполнял несметную кучу королевских обязанностей. Он на заре убегал на плац: как раз прибыла новая группа новобранцев, сменив уже более-менее обученных вояк, которых отправили на полевые учение вблизи столицы, так что командир ровнял и строил молодежь. И только ночью я владела им безраздельно. Мне было мало.
Я отчаянно скучала. И просто по нему, и по своему лесному одиночеству. Так что на двадцатый день Первой Луны, когда любимый объявил, что должен на неделю отлучиться, я радостно сообщила ему, что на время его отлучки вернусь к себе в лесной домик.
— Но почему?
— Мне скучно.
— Тут ты среди моих людей и в безопасности!
— Зато там я одна, могу вернуться к тишине, своим зельям и травам. И дома я тоже в безопасности!
Он обещал подумать, я куснула его за ухо. Он перекинул меня через плечо и под мои громкие, возмущенные, совершенно неискренние вопли протеста, потащил в спальню. Наутро Даррен отбыл с отрядом, а я на лошади из его конюшен отправилась домой. Мы условились, что через неделю я вернусь и встречу его на ступеньках замка. Времени оставалось все меньше.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |