Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Искатель неприятностей.(черновик, местами не вычитано)


Автор:
Опубликован:
12.06.2022 — 05.03.2026
Читателей:
3
Аннотация:
Фентези. Кровь. Приключения.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— У нас нет выбора. Мы в Пустоши. В полудне отсюда мы бились с демонами. Демоны жрут души. Для демона душа мага — это источник силы. Если мы отдадим им этих 'илитари', то наша ситуация может сильно ухудшиться.

Эльриэлла вздохнула:

— Да, Кейн, тут ты прав. Выбора действительно нет... — сказав это, она подошла кристаллу и положила на него ладони. Прикрыв глаза, она пару секунд постояла, а потом тихо сказала: — Похоже на стекло. На какое-то странное магическое стекло. Но оно не ощущается уж очень прочным. Можно попробывать воздействие Порядка. Мне нужно немного времени, чтобы настроиться. Что Порядок, что Хаос — такая гадость... После них у меня мозги словно желе...

Некоторое время ничего не происходило.

А потом под ладонями девушки возникла небольшая светящаяся трещина. Потом еще одна и еще. Словно эльфийка била кулачком по замерзшей луже. Трещинки росли и углублялись, начав достигать скрытого в глубине кристалла тела.

В один из моментов возникновение трещин пошло по нарастающей и следом кристалл с глухим ледяным звуком развалился, высвобождая содержимое. Я был рядом и уберег фигурку от падения, ухватив за воротник куртки. Аккуратно усаживаю пришельца на песок, прислоняя спиной к обугленной стене.

Явно женщина. Эльфийка. Уши несколько длиннее, чем у Эльриэллы и украшены тремя парами сережек, представленных митриловыми кольцами. Почти белые волосы, похожие по цвету на волосы Ренальды, собраны в короткий хвостик, перехваченный митриловой цепочкой. Кожа словно упругий белый фарфор.

Одета в вполне функциональный закрытый костюм из кожи и скользкой ткани, похожей на толстый многослойный шелк, простеганный вытянутым ромбиком. Воротник куртки плотно облегал шею почти до линии подбородка.При всемэтом из защиты у этой древней эльфийки были небольшие очень красивые наплечники и наручи, явно сделанные из митрила.Оружие было представлено лишь длинным узким кортиком в богатых ножнах, пристегнутым с правой стороны таза к поясу. А на левой стороне куртки было пришито массивное украшение из большого, даже можно сказать огромного, ограненного рубина в виде капли.

Вообще ее облачение было скорее парадным, чем функциональным или военным.

Аккуратно расстегнув воротник куртки 'илитари', я слегка надавил пальцем на шейную артерию, надеясь услышать сердцебиение. Есть. Сердце бьется. Медленно, но бьется. Потом пальцами осторожно раскрыл левый глаз. Радужка большая, больше чему человека. Цвет — иссиня черный. Зрачок, поначалусобранный почти в точку, начал расширяться и глаз повернулся в мою сторону. Я убрал пальцы и тут 'илитари' дергано вдохнула и тяжело сухо закашлялась, схватившись руками за горло.

Быстро найдя в своем мешке Золотой Корень, я отрезал тонкую пластинку и сунул ее древней эльфийке в ротик, не давая его выплюнуть.

— Жуй. Сильное лекарство. — твердо произнес я на эльфийском. Хотя, может она не понимает? Оглядываюсь на Эльриэллу: — Ты не знаешь какого ни будь старого эльфийского языка? Ну, или наречия?

Та чуть развела руками:

— Мать лишь упоминала как-то, что магия Порядка-Хаоса — это не только средство, но и универсальный язык Вселенной. К примеру, то как ты говоришь с дракончиком — это и есть Порядок. Считывание намерений и даже мыслей.Не только поверхностных, но даже глубинных.Однако, эльфийский язык очень слабо изменился за эти сотни тысячелетий. У темных — да, выработалось некое наречие. Он стал более отрывистым и резким. Местами. Вместе с тем их легко понять. Если она тебя вообще не будет воспринимать, то попробую кое-что, но без гарантии. — пожала она плечиками.

Я убрал руку со рта древней. Она проглотила ломтик Золотого Корня. Дыхание выровнялось и она явно больше не умирала.

Медленно произношу на эльфийском:

— Понимаешь меня?

Тут она кивнула, глядя мне в глаза.

Пару раз вдохнув, она сказала:

— Да. Я понима-у.

Указываю на себя: — Кейн. — на эльфийку: — Эльриэлла. — и на оставшуюся девушку: — Ренальда.

Древняя внимательно осмотрела нас, а потом сказала:

— Ирена. Где я нахожусь.

Я немного задумался, припоминая общие сведения, и ответил:

— Драконы называют наш мир Мельвиинром-Элл. Эльфы и остальные — просто Мельвиир. Эта местность — Пустоши, оставшиеся после вторжения демонов, которое удалось обратить...

Тут на мое плечо, цепляясь коготками за куртку, залез дракончик и оттуда уставился на 'илитари'. Увидев его, та отшатнулась, выдохнув:

— Шхеякши эклау!(маленький магический дракон) — она оглянулась: — Где его мать? Откуда он?

— Его мать убили демоны. Я его вытащил из-под ее мертвого тела в полудне пути отсюда.

Она оглянулась и увидела черную пустыню и кристаллы, торчащие из черного песка. Держась за стеночку, древняя поднялась и подошла к засохшему телу. Рухнув перед ним на колени, она заговорила:

— Нас хотели уничтожить прямо на награждении. Нас предали. Этквизен сумел воспользоваться Хаосом и спасти нас Великой Ценой...

Из ее глаз потекли слезы.

Оглянувшись, я произнес:

— Прости, но времени не так много, как хотелось бы. Мы все не в безопасности. Всего в полудне пути у нас был бой с демонами. Пусть мы и замели следы, но возможно всякое.

— Демоны? — Ирена повернула ко мне лицо с дорожками слез.

Может она не знает, что такое демоны? Вздыхаю, и говорю ей:

— Опасность. — поворачиваюсь к Эльриэлле: — Сколько еще живы?

Она чуть пожала плечиками:

— Ощущаю четверых.

Командую ей:

— Начинай освобождать их. Я бы хотел убраться отсюда к полудню.

Эльриэлла чуть мотнула головой и выдохнула:

— Ладно. — она подошла к кристаллу, в котором был заключен эльф в серебряных доспехах, и возложила на него ладони.

Сперва древняя следила за ее действиями, а когда кристалл начал трескаться подошла ближе. Я опять словил падающее тело после того как кристалл развалился и так же притулил его спиной к стенке. Не дожидаясь приступа, отрезал кусочек Корня и запихнул тому в рот, зажав тот ладонью. Однако древний внезапно открыл глаза и даже попытался сопротивляться, ухватившись за мои руки. Но он был слабее котенка и толку от этого не было.

— Ешь. — твердо произнес я.

Древняя опустилась рядом и затараторила обеспокоенно:

— Элкрайт, Элкрайт! Делай, как он говорит!

Тот перевел на нее взгляд и глотнул.

Я же убрал руку и поднялся.

Этого значит зовут Элкрайт... Ну ладно.

Он был вооружен коротким мечом в белых митриловых ножнах и также прямым кортиком на поясе. Одежда так же была представлена черный стеганым шелком, наплечниками поверх этого, и короткой кирасой, не зарывавшей живот. Сапоги из черной кожи были до середины голени с накладками также из этого металла.Весь металл был белым митрилом. Стоило это все должно быть немало. Но может митрил у них не так дорог?

От задумчивого разглядывания пришельца меня отвлек зов Эльриэллы:

— Кейн! Посмотри-ка на это.

Когда я подошел к ней, то сразу понял, зачем она меня звала.

Данная древняя была высокой. Выше меня или Эльриэллы минимум на пол головы. Кроме того, кристалл, содержащий ее, был расположен под углом к поверхности и данная древняя фактически нависала на нами. Но дело было совсем не в этом,а в двух металлических стержнях, протыкавших кристалл и ее тело насквозь. Причем, что это были за стержни было не ясно, поскольку они был начисто обрублены на входе и на выходе. Помимо этих ранений ее стеганая куртка был рассечена наискосок от плеча до пояса и при ближайшем рассмотрении в кристалле были даже заметны застывшие над разрезом капельки крови. Лицо древней было искажено гримасой злобы и боли.

Эльриэлла задумчиво прокомментировала:

— Аура слабая. Вполне вероятно, что как только я ее высвобожу — она тут же умрет. Без перехода.

— Думаешь, Корень может не помочь?

— Не знаю. Но действовать тебе придется быстро, Кейн.

— Угу... В любом случае ее надо освобождать. Если она умрет сейчас — ее душа уйдет в нижние миры. Ну, а если демоны будут рядом — сама понимаешь. Вечное рабство в животах этих тварей.

Я покосился Ирену, как раз поднявшую на нас взгляд, отрезал ломтик Корня и помял его пальцами, чтобы выступил живительный липкий сок, произнеся следом:

— Приступай, я готов.

Эльриэлла прижала ладони к поверхности кристалла и тот почти сразу начал трескаться и буквально через два удара сердца развалился, выпуская свое содержимое почти на меня.

Одним движением подхватываю тело и засовываю древней пальцами глубоко в раскрытый в агонии рот размочаленный кусочек Золотого Корня, намереваясь запихнуть тот ей горло. Задумка удалась, но древняя неожиданно сильно закусила указательный и средний пальцы зубами. Встретив сильный болевой импульс почти равнодушно, я уложил эльфийку набок, насколько позволяли торчащие из нее штыри и пальцами левой руки сдавил ей мышцы челюсти, намереваясь ослабить их. Удалось. Вытащив пальцы, я продемонстрировал Эльриэлле, что древняя почти их откусила по суставу.

— Мда уж. — прокомментировала эльфийка: — Но благодаря этому она жива...

Древняя же начала пытаться дышать. Прижимаю почти откушенные пальцы с силой обратно в сустав на десяток ударов сердца для быстрого восстановления функциональности. После чего пару раз сжимаю-разжимаю кулак. Боль быстро уходит.

Ирена подошла к нам и опустилась на колени рядом. Протянув руки к раненой она чуть ли не зарыдала:

— Сестра...

Я сказал ей:

— Она не умрет. Я не умер с тремя стрелами в сердце и после удара кинжалом в глаз. — оглядываюсь на Ренальду: — Держите ее вдвоем — я сейчас вытащу эти штыри. — тут древняя сфокусировала на меня вполне осмысленный взгляд и я ей сказала на эльфийском: — Терпи.

Ренальда с Эльриэллой придали туловищу древней вертикальное положение. Я же уперся коленом ей правую грудь и неожиданно легко выдернул один за одним оба штыря, откинув их в сторону. Древняя вскрикнула от боли. Кровь из открывшихся дыр в ее теле не потекла.

— Хороший знак. — прокомментировал я, опустившись рядом.

Ее волосы были не просто собраны в хвостик, как у сестры, а заплетены в толстенькую косу до средины плеча. Для придания формы в волосы была вплетена тонкая золотая проволока. Серьги в ушках были такие же,как и у сестры.

Разведя края ткани, я быстро оглянул раны. Продолжаю говорить, демонстрируя свои почти откушенные пальцы:

— Раны скоро затянутся до полного восстановления функциональности. Со временем даже шрамы сойдут полностью. — немного помолчав, спрашиваю: — Кто командует вашей группой теперь? Ты?

Она выдохнула явно через боль:

— Да.

-Из всей вашей группы признаки жизни подают еще двое. Мы освободим их. Все остальные, вероятнее всего, мертвы. И очень-очень давно.

Древняя перевела взгляд с моего обезображенного шрамами лица на кристаллы с заключенными в них останками.

— Только двое... — повторила она.

Снова посмотрев на меня более внимательно, древняя кивнула.

— Мое имя Ульюрь.

— Кейн, Ренальда. Эльриэлла. — представился себя и девушек.

Я мрачно окинул ее взглядом. М-да уж. Вытащить ее если не из Пустоши, а этой черной пустыни будет еще та проблема. Минимум до вечера она идти не сможет.

Эльриэлла приступила к извлечению из кристаллов оставшихся. Проблем с ними не было: ловлю за шкирку за заталкиваю в рот кусочек Золотого Корня.

Пока они более-менее приходили в себя, я расположил их у стеночки и начал объяснять им ситуацию, прохаживаясь перед ними туда-сюда:

— Насколько я помню, внешнее название нашего мира — Мельвиинром-Элл. Хоть мы и не поддерживаем внешние связи, но пришельцы извне у нас бывают. Вы находитесь в Пустошах, образовавшихся на месте... — я немного замялся: — ...войны с демонами. До ближайших обжитых мест — пять дней пути. Это — перевал Тиарвил. Его контролируют орки. Но к ним лучше не лезть эльфам. До Города На Краю, Излиэра — семь дней пути. У вас не должно быть иллюзий: мы всего лишь разведывательная партия, уже понесшая определенные потери. Мы на вражеской территории. В полудне пути отсюда у нас была стычка с враждебными демонами. — позволяю себе ухмылку: — Не удачно для них. Припасов у нас критически мало. — предупреждая ропот, я поднял ладонь: — Вместе с тем, Золотой Корень не позволит вам умереть от жажды, холода или голода. Готовьтесь к долгому изматывающему переходу: полтора дня этой пустыни, потом день Поля Мертвецов или за ним мы вступим в оазис, где можно будет добыть воды...

Я подошел к Ульюрь.

Она подняла на меня тяжелый взгляд и произнесла:

— Я не могу идти, а мои люди с трудом стоят на ногах. Ты бросишь меня? Или убьешь?

Суровая. Жестокая. Мне нравится. Позволяю себе хмыкнуть:

— Нет. Ты не первая, кого мне придется нести в течении данного похода.

Выуживаю из своего мешка груду ремней и начинаю деловито ими ей стягивать тело и ноги. Еще пара ремней и готово.

Произношу:

— Смотреть будешь назад. Если увидишь что-то странное — тут же говоришь. Ну и следи, чтобы никто не отстал.

Забрасываю ее за плечо. А она тяжелее Эльриэллы. По ощущениям — на треть. А ведьу меня еще куча снаряжения и разных вещей. Если ничего не предпринять, то к вечеру я буду выжат, как тряпка.

Первое — бросаю вампирский трофейный меч в ножнах древнему по имени Элкрайт. Тот легко ловит оружие. Произношу:

— Теперь это твое. — он вытаскивает клинок из ношен и с интересом осматривает лезвие. Поворачиваю голову к уху древней за моим левым плечом: — Я же не прогадал?

— Элкрайт — мечник-маг. — нейтрально ответила она.

Следом ссаживаю дракончика на плечо Ренальды. Взяв его мордочку, смотрю ему в умные глазки:

— Я занят. Эта самка присмотрит за тобой.

А Эльриэлла удостоилась чести тащить мой мешок. Вещей там было довольно много. В основном стрелки для арбалета, запасная пара обуви, разные наборы для ухода за оружием, Золотые Корни, некоторые вещи, драгоценные камни...и разные мелочи.

Перед выходом указываю им на ориентиры:

— Вот те и те гребни скал — это отроги вулкана, что у нас за спиной. Идем по направлению к вон той стене на горизонте. Это плоскогорье Сили-Сай. Постепенно сдвигаемся к правому отрогу, чтобы когда мы вышли на Поле Мертвецов, то прошли по его по краю,не заходя на него.... — оглядываюсь, не забыл ли чего и командую: — Выходим!

Мы пошли через поле развалин с торчащими кристаллами. Целых больше не было. Из многих было видно вывалившиеся засохшие безвольные тела. Но буквально через две сотни шагов кристаллы кончились так же резко.

Двигались мы молча и почти беззвучно, поэтому когда древняя за моей спиной заговорила, я слышал каждое слово:

— Нас была сотня. Владыка пришел в наш мир и нанял нас для войны, с одной стороны пригрозив уничтожением, а с другой — посулив великую награду. Лишь в конце мы узнали, что исход был бы один в любом случае. Поняв это, мой... наш отец обратился к Первосилам, но и только: времени очертить условия у него не было. Результат — ты видел...

Я чуть повернул голову:

— Что ты хочешь услышать от меня? Мой род тоже уничтожили. Вот только я — последний. Тебе, по крайне мере, есть на кого опереться. Смотри в будущее, планируй свои шаги. Когда выберемся из Пустошей, остановись и оглянись. Излиэр не то, чтобы райское место, но вполне может быть, ты увидишь что-то, что тебе понравится...

123 ... 25262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх