Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Молчу, — Мельпон хотел миролюбиво взмахнуть руками, но ограничивался движением бровей.
— Королева внутри, — сказал кто-то. — Катимся в замок и закончим, наконец, этот проклятый ритуал.
Колдовское кольцо подкатилось к каменной крепости рункура. Кое-как перебралось через высокие ступени и притормозило у входа. Здоровенный портал ворот, сквозь который легко проезжали конные воины, оказался маловат для Круга.
— Ну и как нам теперь? — саркастично поинтересовался рыцарь Герт. — Неужто скрутимся в трубочку?
Шрухан молчал, злобно поглядывая на широко распахнутые створки ворот. По его мысленной команде Круг покачнулся и с треском влепился о стену. Из маленьких бойниц над воротами порскнули облачка пыли и сухой извести.
— А-а-а-а! Мне снова нос сломали! — запричитал кто-то из хомункулюсов. На каменные плиты перед замком обильно закапала почерневшая от грязи кровь.
— Давай еще, — вздохнул епископ и снова бросил свой отряд на штурм.
Если бы о стены крепости долбились обычные двадцать девять человек, он бы даже не шевельнулся. Но хомункулюсы обладали куда более крепкими телами. Вместе с королевским поваром, которого они подобрали по дороге, любовники Хатланиэллы упрямо грохались головами о молчаливый камень. Стены вибрировали, и противно зудели. На окнах качались выделанные бычьи кишки — варвары не пользовались стеклом. Но если бы в каменных рамах крепились любые стеклянные элементы, то сейчас они посыпались бы с грохотом вниз. Крепость мелко тряслась, в ее стены ударялись созданные мертвецами молнии. Но ворота никак не желали увеличиваться. Хомункулюсы по-прежнему не могли попасть внутрь.
Интересно, чем бы окончилось это противостояние мертвой плоти и камня. Развалилась бы стена, или треснули двадцать девять лбов? Неизвестно. Потому что на шум из подвала выбралась королева. Следом за ней, едва протиснувшись сквозь круглый проход погреба, вылез изрядно растолстевший кабан.
— Явились? — леди Хатли властно посмотрела на своих подопечных и уперла руки в боки.
— Явились, госпожа, — Шрухан говорил сквозь боль и старался не замечать струившейся по подбородку крови. — Мы любим тебя, госпожа.
— Вижу, любовь к тебе до добра не доводит, — пошутил Трешка. После обильной трапезы с последующим уничтожением годовых запасов столицы, Толстяк пребывал при изрядно приподнятом настроении. Он благодушно взирал на искалеченных любовников Хатланиэллы и невольно проводил параллели между собой и этими голодранцами.
— Цыц! — приказала королева. Оборотень посчитал разумным заткнуться и больше не шутить.
— Слушаем тебя, госпожа, — сказал кто-то из Круга. — Только выпусти нас из этой демонской фигуры.
— Отпущу, — пообещала Хатланиэлла и с удивлением услышала двадцать девять облегченных вздохов. — Но после того как мы убьем мою мать...
Хомункулюсы заскрежетали зубами. Кто-то, вероятно главный преогарский конюх, приглушенно выругался. Еще один сплюнул с высоты. Плевок со свистом пролетел вниз и растекся по облысевшему черепу главного советника Мельпона. Тот гневно поднял глаза и яростно заиграл бровями.
— Вы убили Эквитея? — нахмурилась леди Хатли, игнорируя первые признаки заколота среди любовников.
— Э-э-э... — пробормотал Шрухан. — Э-э... Эквитей пока жив... Пока...
— Чего?! — в злобном крике Хатланиэллы загрохотал металл. — Какого... демона вы тогда приперлись? Вам надлежало убить этого урода и принести мне его кровь!
Зачем ей кровь, леди не помнила. Этот приказ был отдан еще во время, когда ей приходилось исполнять желания матери насчет Лабораторной Работы.
— Мы подумали, что нужны тебе, лапонька, — попытался ласково сообщить рыцарь Герт. Впрочем, сквозь выбитые зубы, ворочая распухшим языком, ласково не получилось.
Хомункулюсы не слишком спешили рассказывать о том, что исторгнутая Лесовиком звуковая волна отпустила их лишь нескольких тримплах от Велунграда.
— Понятно, — смягчилась королева. — Можете определить, где находится Эквитей?
— Можем, — дружно заявили любовники. — Он на склоне Пустой горы.
— Хорошо. А где моя мать?
— У себя дома. Нет... стой... — сказал Шрухан. — Она перемещается к...
— Куда? — в нетерпении взвизгнула леди Хатли.
— Тоже к Пустой горе...
— Замечательно! — восхитилась королева. — Лучше и не придумаешь. Убьем двоих быков одним копьем.
Произнеся шаблонную преогарскую поговорку, Хатланиэлла мечтательно закатила глазки и начертила в воздухе маленькую колдовскую фигуру. На сей раз не требовалось читать длинные заклинания и концентрироваться. Круг Сильных находился рядом, в сотни раз усиливал потенциал ведьмы и забирал на себя все побочные эффекты Маятника.
Портал Прокола возник из неоткуда. Это произошло настолько внезапно, что леди даже отшатнулась. Затем она величественным жестом поправила плечико разодранного платья и шагнула вперед. Следом прошагал Толстяк. Последними в коридор проколотого пространства вкатились тихо матерящиеся хомункулюсы.
Улицы Велунграда опустели. Но над столицей еще долго витал женский плач и детские всхлипы.
* * *
— Ну так зачем позвала? — опять спросил Лесовик.
Он стоял в дверях, прислонившись к раме, и пытливо погладывал то на Бабу, то на принцессу. Мэлами когда-то встречалась с ним в лесу. Тогда девушка и подумать не могла, что этот безобидный оборванец может так напугать могущественную ведьму.
Яруга действительно опасалась лесного духа. По крайней мере выглядела очень напряженной и не убирала ладони с рукояти "Карателя".
— Я тебя не звала, — ответила Баба. — Зачем пожаловал?
— Так это не твоих рук дело? — фальшиво удивился Лесовик.
— Какое? У меня много дел, — хитро выкрутилась Яруга, не понимая, к чему он клонит.
Дух посмотрел на нее, как на сумасшедшую. Затем повернулся боком и махнул рукой в сторону сеней.
— Ты на улицу выглянь, а? Не то совсем от старости ослепла.
— Там что-то страшное? — поинтересовалась ведьма.
— А ты, поди, не видела, что утром произошло?
— Нет, мы спали...
— Спали они! Вот умора, — хихикнул Лесовик. В его тоне легко угадывалась злобные нотки. — Тут над миром ТАКОЕ творится, а она спит, будто отожравшийся кот. Надо было тебя еще тогда испепелись — чтобы эти кошмары не продолжались.
— Полагаю, надо выйти и посмотреть, — подытожила бабка.
— Не то слово. Иди, посмотри.
Не дожидаясь ответа, старичок вышел во двор. Ведьма и принцесса тоже прошли сквозь сени.
— Это же трухлявый Лесовик, — успокаивающе сказала Мэлами. Она взяла бабку за руку и почувствовала, что та дрожит.
— Это бог, доченька, — прошептала Яруга. — Один из могущественных Творцов. А бога надо бояться. Если бога не боишься, то он сожрет твою душу... или чего похуже...
Не прислушиваясь к странным словам, принцесса оказалась на крыльце.
— И на что смотреть? — осторожно справилась она.
Лесовик молча ткнул пальцем в небо. Мэлами подняла голову, но увидела только лениво парящие тучи и приплясывающее солнце, высоко взобравшееся на небосвод. А вот старуха увидела.
Странный серебристо-желтый купол, раскинувшийся от горизонта до горизонта. Изредка по нему пробегали сиреневые молнии, поблескивали мельчайшие песчинки смертельной энергии.
— Неужели эта дура... — выдохнула бабка.
— Именно, — подтвердил ее опасения лесной дух. — Она создала Заклятие Хомункулюсов. Теперь любой умерший за последний месяц, или около того, человек воскреснет и станет ее рабом. И, судя по излучениям со стороны Симимини, сейчас там массово гибнут варвары. Не без помощи твоей "дочурки", подозреваю.
— И что же мне делать? — совсем по-старчески, словно бы не могущественный оборотень, всплеснула руками Яруга.
— Во-первых заглянем ко мне домой — заберу кое-какие вещички. Во-вторых попытаемся остановить твою спятившую копию. Ну а в-третьих, если не преуспеем, будем убегать на другой материк. Впрочем, Заклятие Хатли ускорило процесс разрушения взаимодействий между космическими телами. Так что дней через пять-шесть здесь уже не будет ни одного материка. Планета исчезнет среди солнечных протуберанцев.
— Невеселая перспектива... — рассеянно сообщила бабулька. — Что делать...
— Летим к Пустой круче, — скомандовал Лесовик.
Он взмахнул руками и Мэлами показалось, что она на секунду потеряла сознание. Воздух вокруг забурлил, сгустился до консистенции вязкого киселя. А потом последовала вспышка.
Ужасаясь напополам с удивлением, принцесса вдруг поняла, что поднимается к тучам. Она лежала на чешуйчатой спине какого-то громадного чудовища. По бокам тяжело взмахивали исполинские черные крылья.
(оперативная)
"Длительная прогулка — залог здоровья целого народа",
Пророк Моисей "Сорок лет на свежем воздухе", мемуары
Мы передвигаемся очень медленно. Полчаса назад наши усталые ноги плавно спустились пониже уровня пустоши. Вырезанный магмой котлован не слишком глубок. Моя макушка, а также золоченый шлем высокого Эквитея, виднеются над землей. Нам приходится время от времени приподниматься на цыпочки и рассматривать округу. Сомневаюсь, что симиминийцы оставили нас в покое и отказались от преследования. Хочешь не хочешь, а есть небольшое опасение схватить короткую стрелу с черным оперением да в бедную голову или горло. Остальные спутники спокойно двигаются вперед, даже не задумываясь об опасности. Нам же с монархом остается только пригибаться и мысленно сыпать проклятиями.
— И надо же было мне таким вымахать? — причитает Эквитей.
Я молчу, хмуро продвигаюсь вперед. О чем говорить мне, если король Преогара ростом мне по бороду? Шансов свалиться в этой лощине с пробитой головой у меня побольше, чем у него.
Потихоньку ступаем по скользкому дну широкой впадины. Легкие перышки пепла выбиваются из-под ног, разбухают бесформенными облаками, кружат над нашими головами.
Ландшафт вокруг не радует красками. Травянистые холмики далеко остались позади и остались в памяти как приятное сновидение. Мимо проплывают серые стены лощины. Они также унылы на вид, как и дорога впереди. Все вокруг, даже видимая пасть пустошей, состоит из мрачных черных и серых тонов. Воняет гарью и расплавленным камнем.
Земля под ногами очень скользкая — везде налет из пепла и застывшей магмы. Кажется, что идешь по влажному стеклу или льду. При каждом шаге раздается приглушенный хруст. Если зажмуриться, инстинкт самосохранения тут же подсказывает: убегай, дурак! Ты идешь по замерзшему устью реки. Но стоит только открыть глаза, и можно вдохнуть в облегчением. Вокруг не лед, а темная остекленевшая, щедро притрушенная пеплом.
Над нами злобно воют многочисленные ветры. Они проносятся над пустошью и, не встретив преграды, переплетаются между собой в маленькие вихри. Эти мелкие стихийные бедствия совершенно не желают гулять над просторными полями пустынной земли. Так и норовят застыть на краю впадины и швырнуть нам в лица горсть песка или пепла.
Король ворчит и даже на расстоянии мне удается уловить, что он очень недоволен.
— И зачем я послушался этого ирода? — вполголоса бормочет Эквитей. — Пошли бы по равнине, как нормальные люди...
Я продолжаю хранить молчание. Пусть себе старик расслабится, выговорится вдоволь. Это просто старческое брюзжание. Он ведь не дурак — понимает, что лучше путешествовать в этом естественном котловане, нежели переться по открытой местности. Скрываясь, у нас есть шанс не быть обнаруженными. Симиминийцы точно идут по нашему следу, и вряд ли дадут нам скрыться на широкой, как ладонь бастарка, территории пустошей.
Величественная Пустая гора надвигается со скоростью улитки. Или очень большой, громадной черепахи со сколотым панцирем на левом боку. Но несмотря на наше медленное передвижение, скала закрыла добрую треть небесного купола.
Здесь, в лощине, заметно темнее. Обеденные лучи пляшущего солнца почти не заглядывают сюда. Края впадины загнулись вовнутрь: от тектонических движений, если не ошибаюсь...
— Тебе тяжело, котенька? — участливый голосок заставляет меня вздрогнуть.
Что за вздор? Какой "котенька"? Ужас... И это только после единственной ночи любви. Даже не ночи, а такого себе расслабляющего утренника. Женщины! Вот только переспал, а тебя незамедлительно начинают обзывать всяческими глупыми словами, ерошить тебе волосы и заглядывать в глаза. Ну чего она смотрит так? Чего прямо в зенки мне таращится? А! Догадался... Лишний раз проверяет, люблю ли ее. Не остыл ли... И как же меня угораздило втрескаться в это... приятное, но нервное занятие.
С этими черными думами я натянуто улыбаюсь. И в глаза посылаю легкий туман теплоты. Пусть знает, что люблю, только пусть не смотрит так! И пусть не считает меня очередным козлоборотнем, какие так любят испортить приличной девушке личную жизнь. Пока не уберусь из этого проклятого мира — я самый лучший и чуткий мужчина на свете. Ох...
В глазах Харишши читаются нежность и обеспокоенность. Она то забегает вперед, посматривая на меня, то пытается настигнуть меня сзади и помочь в эту трудную минуту.
Я слабо огрызаюсь и ускоряю шаг, поскальзываясь на запыленной магме. Незачем мне такая помощь. Тяжело вздыхаю и поправляю свои ноши.
Не могу поверить, что согласился! Я, хват-майор Зубарев, начальник серьезного Департамента, волоку на собственном горбу двух человек. А остальные спутники передвигаются налегке. Даже осел прихрамывает без какой-либо поклажи!
Мои несчастья начались, когда мы спустились в лощину. Ишак, нагруженный телами Прасса и Проводника, подвернул себе ногу. И наотрез отказался идти дальше. Вот же мерзкое животное, фамильный демон ему под хвост и под кадык! Копыто скользнуло по дну лощины, ослина брякнулся на колено и взревел дурным голосом.
Беглый осмотр показал, что нога не повреждена и лишь слегка опухла. Самый обычный ушиб. Но тварь настолько уверенно хромала и заваливалась на бок... Что сердобольная Харишша, даром что некромантка, предложила освободить "бедного ослика" от непосильной ноши.
Мы стали обсуждать, кому нести оруженосца, а кому — хныкающего и громко портящего воздух Проводника. Я ссылался на то, что в любой момент должен быть готовым к схватке. Король пожаловался на поврежденное в драке с Кутлу-Катлом правое плечо. Слимаус в споры не вступал из-за физической хилости. О девушке, по понятным причинам, вопрос даже не поднимался.
— У тебя есть еще левое плечо, — грозно сказал я. — Оно не болит — можешь нести более легкого болотного духа.
— Не буду! — отрезал Эквитей. — Если я потяну себе вторую руку, то как буду сражаться?
— Зубами! — огрызнулся я, но пришлось пойти на уступки.
Так я стал "счастливым" обладателем двух тел: громоздкого Прасса в тяжелом железном доспехе, и легковесного Проводника. За те часы путешествия, пока мы не подошли к склону Пустой горы, мне не раз пришлось поругаться насчет ширины своих плеч. Был бы комплекцией с астролога — не тащил бы на себе такое добро.
С другой стороны, нести сумасшедшего "ребенка" и оруженосца сослужило немалую службу.
— Тебе точно не тяжело? — беспокоится Харишша, вновь забегая вперед меня.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |