Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Фрау Шагал-Абронзиус высморкалась в подвернувшуюся анкету и, схватив ридикюль, стремглав бросилась из комнаты.
На самом деле, оба фон Кролока здесь ни при чем. Просто если она не сделает этого, то сама, подобно вампиру, всю жизнь будет шарахаться от зеркал. Потому что никогда не посмеет посмотреть себе в глаза.
* * *
— Пинту крови, пожалуйста.
Мясник вытер руки о фартук. Это был чисто символический жест, потому что от прикосновения к побуревшему полотну руки могли стать разве что грязнее.
-А зачем вам... так мало?
Вопрос застиг Сару врасплох. Хотя чему удивляться, покупка пинты крови любому покажется странной, чтобы не сказать зловещей. Попроси Сара несколько галлонов и сразу же стало бы понятно, что она будет готовить кровяную колбасу. Но пинты хватит разве что на худосочную сосиску.
— Чтобы сделать маску для лица по рецепту австрийской императрицы, — нашлась девушка. — А вы разве не слышали? Весь высший свет с ума сходит по этому средству! Такая маска придает коже блеск и сохраняет ее первозданную красоту!
...Когда час спустя в лавку заявился уродливый горбун и обратился к нему с той же просьбой, мясник уронил разделочную колоду себе на ногу.
Глава 23
Возвращаться в Оперу было слишком опасно, а то еще ненароком приведешь за собой непрошеных гостей. Поэтому Куколь, дабы не привлекать к себе лишнего внимания, решил переночевать в какой-нибудь гостинице попроще. Ощупав клиента настороженным взглядом, хозяйка тут же запросила 40 франков за ночь и была удивлена, когда горбун выложил деньги не артачась. После недолгих раздумий, женщина вернула ему половину, в обмен на обещание не столоваться вместе с остальными постояльцами.
Тесный и душный, номер располагался по самым скатом крыши. Через трещины в стенах сюда просачивались ароматы конюшни, мокрого белья и вареной капусты. Но Куколь был слишком занят, чтобы обращать внимания на мелкие неудобства — пододвинув поближе керосиновую лампу, он перечитывал конспект "Ламиеологического Вестника." От размышлений его отвлек шорох. Застиранные до дыр, гостиничные занавески разлетались на волокна, если смотреть на них слишком долго и пристально. Вряд ли они могли издавать такой звук. Это был шелест бархата, тяжелого и дорогого. Куколь улыбнулся. Согласно правилам, вампиры не могут перешагнуть через порог без спроса. Но нигде ведь не написано, что приглашение требуется чтобы залезть в форточку.
Но стоило ему обернуться, как кровь в одночасье превратилась в желе.
Служба у немертвых — занятие не для слабонервных. От разговоров, которые они ведут за ломберным столом, даже коронер со стажем помчится в уборную, зажимая руками рот. Так что впечатлений, приобретенных за все эти годы, хватило бы на целую серию готических романов. Куколь гордился тем, что напугать его практически невозможно. Появись перед ним сам всадник на бледном скакуне, и горбун предложил бы ему чашечку чая, а коню — овсяное печенье.
Но сегодняшним вечером сюрпризы сыпались как из рога изобилия.
Никогда еще граф фон Кролок не выглядел столь ужасно. Он словно был выточен из глыбы черного гранита. Его черты невозможно было различить, только глаза сияли недобрым светом на непроницаемо-темном лице. Слуга собрался было поклонится, но колени наотрез отказались сгибаться.
Заметив реакцию Куколя, ожившая тень несколько неуверенно огляделась по сторонам.
— Я что, настолько плохо выгляжу?
Нетвердым голосом горбун заверил, что граф выглядит просто великолепно. Даже лучше, чем обычно.
— Что-то сомневаюсь, — проворчал фон Кролок, — долгие перелеты никого не красят. Предплечья ноют просто невыносимо, а все мысли только о супе из мошкары или комарином рагу. Тьфу!
Вампир раздраженно тряхнул головой. Обращаться в нетопыря — на редкость неприятный эксперимент, но все же лучше, чем идиотский трюк с туманом, столь любимый Владом.
— Выходит, вы летели всю ночь, Ваше Сиятельство? — мало помалу Куколь начал приходить в себя. Стоявшее перед ним существо по-прежнему было его нанимателем, а не демоном, закопченным над адским пламенем.
— Да, а под утро сел на поезд.
Куколь вежливо осведомился, удалось ли графу купить билет в вагон первого класса.
— Что ты! Телеграмма с текстом "Помогите" не способствует долгим сборам. После получения сего послания мало кто пойдет готовить бутерброды на дорожку. Или высчитывать стоимость билета. А поскольку в кармане у меня не было ни гроша, пришлось довольствоваться альтернативными вариантами.
Картинно сдернув плащ, вампир повесил его на спинку стула. В воздух взвилось облачко черной пыли. Глаза Куколя полезли на лоб, но силой воли он вернул их на положенное природой место. Проще было представить английскую королеву за стиркой портянок, чем графа фон Кролока...
— Не удивляйся, это было веселой авантюрой. Так я не развлекался, наверное, со студенческих лет. Большую часть дня я все равно проспал и не ощутил ни малейшего дискомфорта. Правда, под вечер меня разбудили какие-то люмпены, забравшиеся в вагон с целью кражи угля. Но я раз и навсегда привил им уважение к честном образу жизни, — произнес граф с мрачным удовлетворением. — Кстати, я бы черту продал душу за кувшин воды, но сие невозможно, ибо у черта и так все мои векселя. Поэтому переадресую просьбу к тебе, любезный Куколь.
На столике для умывания стоял треснувший кувшин и тазик с такими зазубренными краями, что он запросто сошел бы за артефакт с раскопок Трои. Рядом лежал тонкий, почти прозрачный ломтик древнего мыла. Вампир с наслаждением умылся, а про ванну решил даже не заикаться. В лучшем случае в воде будут плавать головастики, в худшем — другие постояльцы.
Опустившись на диван, он принялся вытирать длинные волосы полотенцем, которым, судя по всему, уже попользовалась бригада шахтеров.
— А теперь рассказывай все без утайки, — обратился он к своему камердинеру.
Но чем дальше развивалось повествование, тем больше вампир хмурился.
— Стало быть, англичанин перепутал моего сына с Альфредом? Значит овсянка — или чем они там питаются — действительно разжижает мозг! Перепутать фон Кролока с этим недотепой!
И он сдавил подлокотник с такой силой, что тот сломался надвое. Но ярость была обоснованна. Принять этого мальчишку за Герберта! После инициации Альфред первым делом прокусил себе язык насквозь. А если он берет в руки какой либо предмет, то лишь для того, чтобы изучить его на молекулярном уровне. Все ломается сразу! Рядом с Альфредом даже древний варвар покажется аккуратнее амстердамского ювелира.
— Вы видите виконта, Ваше Сиятельство? — спросил Куколь, стараясь обуздать беспокойство.
— Я его чувствую, — поправил граф, — олух-Сьюард запер его в какой-то грязной комнатенке. По-видимому, в пригороде, довольно далеко отсюда.
— С ним все благополучно?
— Более-менее. Трактирная служанка проболталась тебе, что настояла воду на столовом серебре? Хорошо хоть распятие туда не положила! Иначе бы я разорился на пудре для Герберта. А так он дешево отделался — небольшое головокружение да слабость в ногах, — вампир смежил веки, словно прислушиваясь к тихому, едва уловимому звуку. — О! Судя по всему, виконт не забыл, какой микстурой лечится этот недуг. Теперь можно смело сказать, что сын пошел в меня! Это ли не предмет гордости для любого родителя?
Последние слова он произнес тоном, обычно зарезервированным для объявлений о банкротстве.
— Виконт там не один? — невольно вырвалось у Куколя.
В тот же миг острые ногти впились ему в горло и он услышал шепот, холодный как февральский сквозняк в замке.
— Неужели в Париже настолько вольные нравы, что даже вышколенные слуги начинают забываться? Кто ты такой, чтобы задавать вопросы мне?
Сдавленные голосовые связки могли ответить лишь хрипом.
— Я приму это в качестве извинения, — поджав губы, он отшвырнул горбуна.
Пошатываясь, тот поднялся на ноги. Общаться с графом, когда он в таком состоянии — это все равно что брести по болоту с завязанными глазами. Куколь начал всерьез сомневаться, что переживет сегодняшнюю ночь.
— Но вы ведь поможете виконту выбраться оттуда? — горбун постарался, чтобы этот вопрос звучал как можно более нейтрально.
Вампир воззрился на него, как учитель на ученика, давшего неправильный, но крайне забавный ответ.
— Я? С чего ты взял, что я собираюсь кого-то спасать?
* * *
Герберт пошевелился, и в ответ на его движение вспыхнул каждый болевой рецептор. Тело ломило так, словно виконт почивал на мешке картошки. Но по сравнению с тюфяком, что служил ему ложем, мешок картошки казался лебяжьей периной. Таким засаленным и комковатым был этот матрас, что даже Св. Франциск счел бы его абсолютно неприемлемым. Зато не приходилось беспокоиться насчет клопов — те давно съехали с квартиры, ибо не желали растить потомство в таких антисанитарных условиях.
Поднявшись на локте, виконт осмотрелся и пришел к выводу, что его постель идеально вписывается в окружающий ландшафт. Обстановка комнаты была по-спартански убогой, хотя и спартанцы не потерпели бы в казармах такую грязь. Пол здесь не мели с самой постройки дома. Обои поблекли и пузырились, потолок выглядел так, будто в эта комната в свое время служила коптильней. Один угол был целомудренно отгорожен треснувшей ширмой. Другой занимала софа, спроектированная, вероятно, самим Прокрустом. Поджав ноги, на ней сидела Мег Жири и, уткнувшись в альбом, иллюстрировала рассказ о своих приключениях.
Пошатываясь, виконт добрался до дивана и, прежде чем девочка успела захлопнуть альбом, увидел башню, у окна которой томилась знойная красавица в балетной пачке. Под балконом бил копытами белоснежный конь, напоминавший скорее гигантского пуделя, а на коне восседал герой. К облегчению Герберта, Мег нарисовала рыцаря чернокожим, а вовсе не длинноволосым блондином. Нет ничего хуже, чем сидеть взаперти с девицей, которая имеет на тебя виды.
— Виконт, вы проснулись! Как здорово! — затараторила юная Жири. — А то я уж начала думать, будто вы... — конец фразы запутался в паутине приличий, Мег смущенно умолкла.
Герберт мельком взглянул на свои руки, едва не взвизгнул и автоматически спрятал их за спину. Но устыдившись своей слабости, вновь положил их на колени. Значит, вот что происходит после отравления серебром? Кожа была зеленоватой, исчерченной полосками вен, темными, словно по ним бежали чернила. Как же тогда выглядит его лицо? Сейчас он променял бы право первородства на баночку белил и румяна. Много, много румян.
— Будто я мертв? — глухо отозвался Герберт.
— Ну д-да. Хотя признаки жизни вы все же подавали. Так метались весь день, только под вечер успокоились.
— Я звал кого-нибудь?
— Нет, совсем никого, — задумчиво протянула Мег.
По ее мнению, виконт фон Кролок еще не перерос тот возраст, когда в минуту отчаянья начинаешь взывать к матери, или к отцу, или к гувернеру. Если бы Мег не знала, что ее собеседник — титулованный дворянин, который живет во дворце с огромным штатом прислуги, она бы подумала, что виконту попросту некого позвать! И попросить "Пожалуйста, пусть..." тоже некого.
Тем временем Герберт подошел к окну и обследовал решетку, оказавшуюся удивительно прочной. В своем обычном состоянии вампир погнул бы ее мизинцем, но теперь мог трясти решетку хоть до появления мозолей. Судя по пейзажу за окном, его узилище находилось в каком-то отъявленно плохом районе. Вопли о помощи здесь столь же обыденны, как и крики старьевщика. Ответом станет лишь стаккато закрывающихся ставней.
— Ты осталась, чтобы присмотреть за мной? — обернулся Герберт.
— Конечно! — балерина закивала словно кошка, перед носом которой водили куском колбасы. Ей очень понравилась эта версия.
— Ме-ег? — виконт пытливо вздернул бровь.
— Хорошо, — сдалась девочка. — В карете вы упали в обморок и, конечно, ничего не помните, но в конце концов нас привезли сюда. Сначала эти люди — вернее, эти обезьяны ограбившие портновскую лавку! — хотели меня отпустить, но все же решились дождаться своего главного. Ну того англичанина в очках, которые я когда-нибудь засуну ему... куда-нибудь. Так вот, приехал он и говорит, что если барышня разгуливает по ресторанам в сопровождении сомнительных мужчин, то по ней плачет исправительный дом! А поскольку он печется о моей морали, одну меня поздней ночью не отпустит. Мол, дождемся утра, тогда он и передаст меня с рук на руки моим родителям или опекунам. И адрес мой домашний спросил. Представляете, что устроит мама, если узнает, что я гуляла с аристократом! Уж лучше раздеться донага, намазаться красной краской и станцевать тарантеллу перед разъяренным быком — безопаснее будет! Поэтому я сказала, что уж лучше останусь с вами, мы как никак друзья.
Герберт тихо присвистнул. Вот это номер! Назваться другом вампира в присутствии ламиеолога! Это ж все равно что подарить Папе Римскому портрет Лютера на именины.
— И Сьюард не пытался тебя отговорить?
М-ль Жири вздернула носик.
— Ну не без этого. Даже назвал вас вампиром. Хоть гоблином пугать не стал, и на том спасибо! Я хоть ростом и не вышла, но в голове у меня все ж не отруби. Я страсть как разозлилась! И сказала, — девочка притихла, потом продолжила, осторожно нанизывая слова, — что он является плодом любви двух безответственных людей, которым в свое время лень было пойти к алтарю.
— Но ты выразилась более кратко и емко?
— Ага. После он уже не спорил. Только предупредил, что если мне наскучит с вами возиться, нужно лишь открыть шторы. Солнечный свет якобы обратит вас в пепел.
Вампир подскочил на месте.
— Но я не стала пробовать, а то кто его знает, вдруг правда? Поди потом убери весь этот пепел. Однажды я выносила ведро с каминной золой, запнулась и просыпала все. Пришлось даже потолок заново белить...
— Мег, у тебя есть какие-нибудь идеи насчет побега? — Герберт поспешил прервать этот увлекательный рассказ.
— Нет. Но я думала, что у вас они есть, — в глазах балерины читалась надежда.
Многочисленные революции не могли не отточить инстинкт самосохранения у аристократов! Умение спасать свою шкуру они всасывают с молоком матери. Точнее, с молоком кормилицы.
— Я думаю, что нам следует дождаться моего отца, — наконец ответил Герберт.
— Он убьет наших врагов? — обрадовалась Мег.
— Неправильная форма глагола, — лицо виконта исказила злая усмешка. — Он будет их убивать. Но вообще да, убьет. В конце концов. Когда у него истощится фантазия. А во время этого продолжительного процесса они успеют помянуть недобрым словом повитуху, что помогла им появиться на свет. И чем дальше, тем меньше будут стесняться в выражениях.
— А, ну тогда все замечательно! — беззаботно махнув рукой, Мег распахнула альбом и вернулась к своему прежнему занятию. Герберт позавидовал ее уверенности.
Ведь отец не придет за ним. Герберт знал это из опыта.
Не то что бы его инициация была ужасной. Скорее наоборот. Никогда еще немертвые родственники не были столь любезны, как за пару месяцев до этого события. Виконта буквально завалили подарками, которые, в основной массе, рассыпались в руках или носили следы близкого знакомства с молью. Дядюшка Маледиктус прислал учебник по арифметике, чтобы Герберт наловчился считать рис. И только Кармилла Карнштайн, слывшая тонким психологом, подарила виконту действительно приятную вещь — собрание японских гравюр, изображавших ту сторону самурайской жизни, о которой не принято разговаривать в приличном обществе. Она же дала ему несколько дельных советов, сводившихся к тому, что во время инициации виконт должен выглядеть великолепно. Никаких царапин или синяков под глазами. Став вампиром, он уже никогда не изменится. Чего стоит хотя бы случай с троюродной тетушкой Эглантиной, которая накануне инициации подралась с сестрой! Или с дядюшкой Фридрихом, который вытатуировал крест на спине, когда в молодости служил во флоте. Впоследствии это обстоятельство не только причиняло массу физических неудобств, но и свело на нет его личную жизнь, потому ни одна вампиресса не хотела приближаться к нему ближе, чем на пару метров.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |