Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вампиры на Каникулах


Опубликован:
01.06.2009 — 04.03.2014
Аннотация:
Продолжение "Bucher! Bucher!" - трагикомичная пародия на мюзикл "Танец Вампиров," книгу "Призрак Оперы," книгу "Дракула," фильм "Интервью с Вампиром," а так же рассказы Вудхауса про Берти Вустера. Париж - идеальное место для каникул. Другое дело, что двум вампирам и их верному слуге-горбуну отдохнуть не придется. Ведь они должны помочь Призраку Оперы наладить личную жизнь, что бы ни входило в это понятие. Ну а когда в дело вмешиваются охотники на вампиров, события принимают серьезный оборот. А уж если и политкорретные американские вампиры бродят поблизости, то и вовсе жди беды :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

— След от топора. Еще один у меня на груди, там, где вошел кол. Я думала, что они затянутся, но ошиблась. Теперь мне никогда не носить открытых платьев. Ну а волосы вы уже видели. От былой красоты ничего не осталось, и мне придется обшарить все карманы, чтобы нащупать хоть пенни. Оказывается, по завещанию моей матери наше имущество отошло к Артуру Холмвуду, а он уже женат и успел обзавестись ребенком. Доказать мои права невозможно. Юридически меня не существует, жаль только, что факты не совпадают с буквой закона! Мне одна дорога — в старые девы!

Это же так логично. Женщина придает мужчине статус, а кому приятно выходить в свет с нищей уродиной? Чей дом украсит ангел с ощипанными перьями, какой дуб захочет, чтобы вокруг него обвился пожухлый плющ? Зачем она вообще вылезла из склепа? Лежала бы где положили, меньше было бы проблем. А теперь она стала чудовищем, от которого все только шарахаются. Странно, что в Париже не началось землетрясение, раз такая пакость топчет здешнюю почву. Наверняка сегодня безлунная ночь, потому что дурнушка-Люси выбралась на улицу...

Прохожие равнодушно проходили мимо не в меру экзальтированной девицы, которая заходилась слезами в объятиях высокого длинноволосого мужчины, под сочувственными взглядами его сыновей. Чего не случается на вокзале? Вот когда войска куда-то отправляют, бывают сцены и похуже.

— Воды принести? — спросил Герберт жалостливо.

— Не надо...ничего мне не надо... и не говорите, что все будет хорошо! Я же знаю...

— Вы правы, Люси, хорошо вам уже не будет, — граф продолжал гладить ее по спине, — зато будет плохо в хорошей компании. А это уже некоторое улучшение.

— Это вы мне так предложение, что ли, делаете?

— Именно. Быстро же вам открылся истинный смысл моих слов.

Против воли Люси улыбнулась.

— У меня обширный опыт в получении предложений. В свое время ко мне сватались все холостяки графства, за исключением разве что пастора да и то потому, что он заикался так сильно, что "стань моей" выговаривал бы три часа. Но если это предложение, вы должны мне что-то предложить.

— Дайте подумать. Сердца у меня все равно что нет, а руку предлагать не буду. Никогда не понимал, зачем девице лишняя рука, что она с ней делать-то будет? Я могу лишь пообещать, что не отвергну вас. Никогда. Что бы вы ни сделали. И если вам понадобиться помощь, я нарушу ради вас любые законы, человеческие или вампирские. Даже если вы будете неправы. Вам не придется соответствовать никаким идеалам. Вы сможете в полной мере наслаждаться свободой и от вас потребуется только одно.

— Что же?

— Чтобы вы ограничили мою. Пообещайте только, что схватите мою занесенную руку и не позволите обрушить удар. Я боюсь того, что могу натворить. Столько веков я одержим страхом. Сижу в темной комнате и жду, чтобы кто-то зажег свет. Просить вас об этом — вершина эгоизма с моей стороны, но именно он определяет мою сущность. Вы справитесь, Люси. Вы единственная, кто может помочь.

— Потому что мы не связаны узами крови, — догадалась она.

— А так же узами боли, стыда и раскаяния — ими мы тоже не связаны. Покажите мне, что есть еще что-то помимо Голода. Проведите и для меня черту, Люси.

— И вы для меня.

— Обещаю.

— Это и есть любовь? — несколько недоверчиво спросила вампиресса.

— Да, — ответил Герберт с непоколебимой уверенностью, — когда тебе не дают окончательно превратиться в чудовище.

— Хорошо, граф, я еду с вами. Нужно проверить в кассах, не остались ли билеты.

-Так мы ж вам уже купили билет, — ляпнул Альфред, схлопотав испепеляющий взгляд графа. Люси решила конфликт не усугублять.

— Правда? Как предусмотрительно с вашей стороны! Тогда едем, но прежде нужно попрощаться с Призраком.

По платформе уже спешил Эрик, во фраке и черной маске, рука об руку с мадам Жири. Ради случая она переоделась в темно-синее бархатное платье, но ридикюль оставила старый, потому что внутри него открывался портал в другое измерение — той снедью, которую носила с собой мадам Жири, можно было наполнить два сундука. Рядом ковылял Куколь. Чуть поодаль Мег, которую сопровождал юноша в очках, о чем-то собачилась с носильщиком. Увидев Герберта, девушка оставила носильщика на растерзание своему спутнику и побежала к виконту.

— Ой, мы чуть не опоздали! — задыхалась она. — Кстати, это мой друг, Этьен Кастело-Барбезак.

Юноша неуверенно помахал.

— Пусть подойдет поближе, я его оценю, — предложил Герберт.

— А вот это вряд ли, — ухмыльнулась Мег. — Застенчивый слишком.

Услышав характеристику виконта, составленную м-ль Жири, даже сильный духом мужчина топтался бы на месте, а уж слабохарактерный и вовсе пустился бы наутек.

— Ну и как у вас дома? Все благополучно?

— Ну, сначала Эрик стеснялся снимать за обедом маску, говорил, это будет выглядеть некрасиво. Но когда мама сказала, что некрасиво только хлебным мякишем кидаться, он вроде успокоился.

— Больше не пугает вас своими роялистскими затеями?

— А, это вы насчет императрицы? Мы договорились, что я буду царить только на сцене. Хотя, — Мег задумалась, — у Этьена есть idee fixe. Он считает, что можно сконструировать такую металлическую карету, которая будет двигаться за счет жидкого топлива или что-то в этом роде. Вроде как вагон поезда, только без рельсов. И эта штука сможет ездить куда угодно и ею будет очень просто управлять. Только никак не могу взять в толк, сколько лошадей понадобится, чтобы ее тянуть?

Виконт пожал плечами. Что касалось научных открытий и различных изобретений, он уже ничему не удивлялся. За три века ко всякому привыкнешь. За исключением разве что теории эволюции. Ее он принять не мог. Уж дворяне-то знают, от кого произошли. Достаточно в родословную заглянуть.

— Вполне вероятно, что в будущем твой Этьен создаст промышленную империю и ты все таки станешь императрицей. Как и предсказывал Призрак. Кто бы мог поверить, что он окажется твоим отцом!

— Зачем вы так категорично? Может, кто-то действительно в это поверит.

— Подожди, ты хочешь сказать..?

— Будто не верю, что он мой отец? Какая разница. Но если вам так интересно, моего настоящего отца звали мсье Жиль, он умер через пару месяцев после моего рождения. Попал пьяным под карету. Мама никогда о нем не говорила. Но соседки рассказывали, что в день похорон она выбросила всю пудру, потому что больше никто не посмеет ставить ей синяки.

— Получается, ты просто устроила спектакль? — восхитился вампир.

— А что мне оставалось делать? Иначе мама с Эриком ходили бы вокруг да около еще лет 10. А так оба пристроены.

Послышался раздраженный гудок паровоза и столпотворение на перроне тут же утроилось.

— Вам пора, мсье виконт, — улыбнулась девочка, пожимая ему руку. — Надеюсь, мы еще встретимся.

— Да когда уж теперь?

— Возможно, что скорее, чем вы предполагаете, — загадочно ответила Мег.

Виконт присоединился к отцу, который раскланивался с Эриком и отвешивал комплименты мадам Жири. После затянувшихся прощаний, счастливое семейство удалилось.

— Хоть и смертные, а какие душевные, — умилился граф фон Кролок. — Ну да хорошего понемногу, нам нужно спешить. Куколь, возьми поклажу.

— А что прикажете делать с подарком, Ваше Сиятельство?

— С каким-таким подарком?

— Для господина виконта, — и горбун указал на что-то за спиной молодого господина.

Когда тот обернулся, то увидел, что его караулила Проблема. Она сияла лакированными боками и щерилась клавишами из слоновой кости.

ЭПИЛОГ

— Герберт, если я узнаю, что ты выклянчивал у Призрака эту вещь, спущу тебе шкуру и прибью ее на стену в библиотеке. В назидание грядущим поколениям.

— Да я вообще ничего не знал!!

— Ваше Сиятельство?

— Между прочим, там твое имя написано! "Виконту фон Кролоку на долгую память."

— Если орган вас так злит, граф, то давайте его здесь и бросим!

— Ты чужими-то вещами не распоряжайся, Люси. Мне его подарили, я своего не отдам.

— Простите мое вмешательство, но...

— Т-тогда давайте еще раз попробуем за-засунуть его в багажное отделение.

— Девять чинов ангельских, мы уже полчаса пытаемся! Проще верблюда в угольное ушко запихать.

— Нет сложнее, верблюд отбиваться будет.

— Это ты моему сломанному пальцу расскажи!

— ... но поезд уже пять минут как ушел.

— Вообще фантастика! Что теперь делать?

— Куколь, купи билеты на следующий.

— Я бы рад был, сударь, но из каких средств?

— ЧТО?!

— Только не говори что деньги...

— ... остались в купе, когда вы отправились прогуляться по перрону.

— Мы можем заработать на б-билеты. Будем играть на органе и петь, а люди того... дадут нам денег.

— Чтобы мы замолчали?

— Если Альфред запоет, то да.

— Картина в жанре натурализма — "Семейство фон Кролоков просит милостыню на вокзале Сен-Лазар." Твое счастье, мальчик, что я обе руки вывихнул, пока тащил этот инструмент!

— Каковы будут дальнейшие приказания Вашего Сиятельства? Учитывая, что следующий поезд в наши края только через две недели?

— У меня только одна идея — вернуться к Призраку и скормить ему заваренную им же кашу. По чайной ложке. Пусть размещает нас, где хочет, и развлекает все это время — на экскурсии сводит, контрамарки достанет и все в том же духе.

— И плевать мы хотели, если это будет для него затруднительно!

— Мне кажется, сударь, что Эрик полностью разделяет ваше мнение. На любые затруднения ему тоже плевать. С нотрдамской колокольни. Он, кстати, пообещал мне ее показать.

— Иными словами, ты заранее знал, что он отмочит такую штуку?!

— Да. Эрик счел нужным посвятить меня в свои планы. Впрочем, господа и сами могли догадаться.

— Это когда же?

— Когда мадам Жири удалилась, не оставив своей фирменной выпечки вам на дорожку. Впрочем, она сказала, что к вашему возвращению пироги еще будут горячими. Если вы поторопитесь.


* * *

— Отец?

— Граф?

— Ваше Сиятельство?

— А с чем пироги?

— С черникой.

— Остаемся, что ж поделаешь.

123 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх