Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Подозрительно захлюпал носом доре Таир, отвернувшись...
Я могла бы их успокоить, что жизнь мальчика вне опасности. Но могла бы в таком случае быть уверенной, что он останется в живых? И я промолчала, лишь плакала вместе с ре Луминитой, жалея её новые потери, оплакивая Тамаша и всю свою нелёгкую, хотя такую короткую здешнюю жизнь...
Когда мы успокоились и разомкнули объятия, ре Луминита самолично провела нас к дымящимся остовам флигеля. После чего быстро удалилась, со слезами на глазах признавшись, что не выносит одного только вида этих дымящихся руин.
Первое, что я боялась, — это не увидеть призрака в ярком солнечном свете. Поэтому бродила, не зная, с чего начать поиски призрака ре Илины, жены Тамаша. А ведь я очень надеялась, что призрак постоянно преследовал мужа, а значит, видел, куда его могли увезти. С другой стороны, если ре Илина преследовала убийц, то она возможно, сюда, к родительскому дому, и не возвращалась.
Оглянувшись на Драгомира, неслышно ступающего за моей спиной, я робко сказала, надеясь, что он поймёт новичка в эктомантии:
— Мне кажется, я не увижу её на солнце.
— Подойдите сюда, ре Искандра, — позвал он от той части дома, которая не обвалилась. — Здесь тень очень густая.
Я приблизилась, с опаской посматривая на вполовину обвалившуюся крышу на чёрных столбах. И, набравшись смелости, вошла под горелые своды. Следом проскользнула Катя и огляделась. Я медленно, словно прогуливаясь, обошла помещение со сгоревшими предметами, мебелью... Мокрой гарью пахло просто ужасающе.
Ни в одной из комнат призрака ре Илины не нашлось. Я почти выскочила на улицу из обгорелых обломков бывшего флигеля. Отдышалась и сказала подошедшему Драгомиру, который всматривался в меня с надеждой:
— Или я не вижу, или здесь её нет.
Когда доре Драгомир повернулся к выходу, Андрей, поймав мой взгляд, кивнул. Он тоже не видел. Хотя в последнее время часто тренировался с магическим кругом в детской комнате старого дома.
Когда мы догнали Драгомира, он стоял у машины и смотрел на дорогу из поместья ре Луминиты. Разочарование на лице, когда он обернулся на наши шаги...
— Теперь куда?
— Не знаю, доре Драгомир, — развела я руками. — Это был единственный призрак, который вообще пытался общаться со мной. Теперь везите меня туда, где могут быть такие призраки.
Мы объехали за весь день шесть перспективных, по мнению помощника комиссара, ограбленных домов, но призраков я нигде не нашла. Смущаясь, что не очень хорошо знаю собственные способности, я напрямую спросила Драгомира, не потому ли я не вижу призраков, что пытаюсь рассмотреть их в дневном свете.
— Для обычного эктоманта нет разницы в свете, — устало буркнул он.
Кажется, я его разочаровала гораздо сильней, чем думала до сих пор.
Двойняшки молча уселись на заднее сиденье, и нас повезли домой.
Семнадцатая глава
Вместо того чтобы доехать до ворот старого дома, Драгомир неожиданно завернул машину на дорогу, ведущую к особняку ре Гранды.
Двойняшки промолчали, хотя приподняли брови: на большее неспособны — тоже устали, хоть всего лишь сопровождали нас. Но я их понимала: переживали сильно — и не только за меня, которая оказалась, увы, не подготовленной к работе эктоманта. Добавляло нервотрёпки и при взгляде на опустевшие и заброшенные дома, особенно когда мы узнавали их горестные истории. Сейчас мои дети даже сидели утомлённо — темноволосой головой Катя прислонилась к плечу Андрея.
Да и я могла бы промолчать, узнать обо всём потом, когда Драгомир соизволит сказать, почему нас домой не довезли. Но не выдержала. Прорвалось эхо усталости, голода, сплошного негатива в маленьком путешествии и неизвестности, от которой тошнило уже не хуже, чем от голода.
— Зачем мы сюда? — неприязненно спросила я.
— Вы не успели пообедать, — тоже хмуро отозвался Драгомир. — Дома вам придётся готовить. Так лучше... Хоть у тётушки поедите.
— Ре Гранда знает?
— Да. Я предупредил, что мы заедем перекусить.
Постоянное напряжение сказалось — не иначе. Было бы по-другому — я бы промолчала. Но в голосе Драгомира я услышала какую-то недосказанность — может, всего лишь плохо слышные кому-то интонации, и грубо, напролом спросила:
— И что ещё у тётушки?
Он сбрасывал скорость и смотрел вперёд. Но, остановив машину у ступеней парадного крыльца, бросил:
— Книги.
— То есть?
— Дед ре Гранды тоже был эктомантом. Оставил много книг по теме. Ещё до вчерашнего происшествия ре Гранда сказала, что хочет отдать книги вам, ре Искандра.
В зеркальце впереди я заметила заблестевшие глаза Андрея. Он даже повозился, чтобы сесть, выпрямившись. О второй способности сына здесь пока редко кто знает. Надо бы его предупредить, чтоб не выдавал себя. Мало ли что тут... Они утаивают информацию — будем утаивать и мы.
Постаравшись, чтобы саркастические нотки были отчётливо слышны в моём следующем вопросе, я уточнила:
— То есть вы полагаете, доре Драгомир, что мы будем скрупулёзно читать все книги деда ре Гранды, дабы узнать, почему я не могу видеть призраков? И сколько дней, если не недель, на это понадобится, если вы упоминали "много книг по теме"?
Лицо Драгомира стало упрямым, как будто он пытался совладать с раздражением: понаехали тут неграмотные — всё-то им объясняй!
— Моя тётушка — маг, — с тем же с наигранным терпением ответил он, явно стараясь попасть мне в тон. — Она проведёт с вами ритуал, который позволит вам сразу узнать нужную книгу.
— Почему же мы раньше этого не сделали?
— Ритуал тоже занимает достаточно времени. А его у нас... Тем более вы сами сказали, что призрак ре Илины общался с вами. Была надежда узнать немедленно...
Он первым вышел из машины и даже помог выйти мне, пока мои двойняшки выбирались сами. К нам выбежал какой-то человек в ливрее и сел за руль. Пока Драгомир что-то говорил ему, склонившись к окошку, а тот кивал, я огляделась. Яркий солнечный день. И не подумаешь, что ночью ярилась гроза, а ливень хлестал, вбивая в землю траву. Как там мой террасный огородик? Рем, наверное, будет грустить, что его усилия по выращиванию ростков из семян пропали даром... Гранде хорошо — позавидовала я. Её садовники наверняка уже убрали все следы разрушительной грозовой силы: вон какие клумбы аккуратные... Подставив лицо припекающему солнцу, я осторожно вздохнула. Так хочется спокойной жизни... Хоть дом успеть привести в порядок.
— Мам, — услышала шёпот рядом, и Катя взялась за мою руку. — Очень устала?
— Да нет. Не столько устала, сколько перенервничала. Ничего. Сейчас поедим — уже легче будет. Вы как? Держитесь? Или за столом уснёте?
— Ну, мама-а... — укоризненно протянула Катя и тут же прыснула в кулачок: — Ага!.. Мордой лица в тарелку с салатом! Во глаза у Гранды будут!
— Хм. Тогда уж в тарелку с тортом, — философски сказал Андрей. — Сладкого хочется — жуть!
— Это тебе энергии не хватает, — авторитетно сказала Катя. — Ничё! У Гранды всего полно и всегда вкусно. Я бы сейчас лимон слопала — так витамина C мне не хватает. Вот.
— А лимоны здесь есть? — тихонько поинтересовалась я.
— Немного другие, но тоже ки-исленькие, — со вкусом сказала Катя, а Андрей поморщился.
А я снова вспомнила об оставшихся дома деде Конраде и Реме. Как они там? Сумеют ли найти холодильник в садовом домике? Найдут ли посуду, в которой можно разогреть сваренные мной суп и кашу? Не забыл ли дед Конрад, как зажигается керогаз?
Только оглянулись на Драгомира, который поднимался к нам, на крыльцо, как входная дверь распахнулась, и появилась Гранда. При виде нас она всплеснула руками и немедленно схватила меня под руку, таща в дом. В отличие от своего племянника, ре Гранда оказалась настолько деловой, что мы глазом моргнуть не успели, как нас отвели в комнаты, где дали возможность умыться и прийти в себя, после чего зазвали к столу, где нас уже дожидался Драгомир. Гранда, насколько мы поняли, обменявшись с ним парой фраз, не собиралась крутить этикетные реверансы с нами и вокруг нас. Велела садиться и есть. Накормила сытно и вкусно. Я даже успела попробовать пару интересных фруктов, положившись на кивок Кати, что это вкусно.
А потом Гранда властно подняла меня с места и буквально уволокла в библиотеку, которая располагалась в другом корпусе дома. Прежде чем войти, она решительно отказала моим детям и Драгомиру во входе в книжное царство. Никто не возражал: вход в личную магическую библиотеку не для всех — это понимала даже я.
Захлопнув за нами высоченную и грузную на вид дверь, ре Гранда уверенно повела меня между книжными рядами. Жаль, времени мало... Гранда могла бы не тащить меня за собой, потому что, несмотря на тревоги и предполагаемые ужасы с Тамашем, я поневоле заглядывалась на книги, то и дело ухватывая глазом (я уже начинала считывать и без проведения ладонью по буквам) часть интригующих, а то и просто таинственных надписей на них, и с каждым прочитанным словом моё почтение медленно, но уверенно возрастало — как к самой библиотеке, так и к её хозяйке и владелице.
Вскоре я заметила, что идём мы почему-то очень долго. А ещё с каждым шагом входим в странную необычную темноту. Кроме всего прочего, в библиотеке, кажется, были открыты окна. Когда мы вошли в помещение, я чувствовала небольшой приятный сквознячок и далёкие птичьи голоса, но после десятого-двенадцатого шага звуки начали пропадать, словно кто-то потихоньку подкручивал звуковые настройки. А запахи становились всё более напоминающими музей: старая бумага, рассохшееся дерево, пыльные обложки... Хотя какая тут пыль. В библиотеке было очень чисто, если вообще не стерильно. Я удивлялась, но помалкивала.
Видимо, пока мы с детьми приводили себя в порядок перед обедом, ре Гранда успела переговорить с Драгомиром и знала о проблеме. Поэтому я не стала задавать примитивные вопросы, куда и зачем мы идём, дожидаясь, пока хозяйка дома сама не расскажет всё, что мне необходимо знать.
Наконец мы оказались в довольно уютном уголке — между двумя рядами стеллажей, кажется, у окна, закрытого толстой шторой. Здесь нашлись два кресла. Уже приближаясь к ним, я сообразила, что хозяйка предложит сесть, и с трудом удержалась, чтобы не передёрнуть плечами: а вдруг они пыльные? Но пересилила себя и села.
Тем более что ре Гранда села первой.
— Милая Искандра, — проникновенно сказала она, глядя на меня в слабом свете зажжённой свечи на столике, которого я не замечала, пока Гранда махом руки не осветила уголок. — Давай забудем всё лишнее, что нам мешало общаться. Даже то, что ты скрывала от меня свои пробудившиеся способности к эктомантии, что могло закончиться плачевно и для тебя, и для твоих детей. Сейчас нам надо сосредоточиться на главном. Мы ищем доре Тамаша. Это конкретная цель. Найдя доре Тамаша, мы найдём тех, кто его похитил. Это основная цель. Милая Искандра, расскажи всё, как это было, когда ты общалась с призраком ре Илины. И расскажи о том, что случилось, что ты больше её не видишь.
— Как я могу рассказывать о последнем? — медленно, собираясь с мыслями, спросила я. — Я же не знаю причин.
— Пусть их! — махнула рукой ре Гранда. — Расскажи о том, как ты... не видела призраков сегодня.
Ничего не понимая, я послушно, опять-таки опустив встречи с родителями (это моё и только моё!), пересказала, как впервые встретила ре Илину на вечере у доре Марика, а потом увидела её на вечере ре Миранды, где она не пускала меня бежать вслед за Ремом. А затем, слегка помешкав, я рассказала о сегодняшнем провале: куда смотрела, где разглядывала — и ничего не видела.
Во время моего короткого рассказа ре Гранда встала с кресла и начала прохаживаться от одного высокого стеллажа к другому. Я машинально следила за её передвижениями, иногда увлекаясь слежением за странно монотонным шагом хозяйки дома, и сбиваясь с мысли или описания.
Так же медленно ре Гранда вернулась к креслу. Правда, оно уже было занято.
Пока я таращилась на седовласого старика, сидящего в кресле, свободно положив руки на подлокотники, ре Гранда спросила:
— Искандра, ты кого-нибудь видишь?
Поскольку я была ошарашена странным явлением: кого — кого, а старика увидеть здесь не ожидала — то сразу ответить не сумела. И ре Гранда спокойно заметила:
— Судя по твоей растерянности, видишь. Опиши его.
— Это... — я запнулась. Тяжело описывать человека, пусть даже от него осталась лишь призрачная оболочка. Тяжело, потому что он спокойно смотрит в мои глаза, будто с интересом дожидаясь, каким же я его опишу.
— Ну же, Искандра, поторопись.
— Это старик с длинными седыми волосами, — робко начала я. — Одет в домашний костюм, поверх которого накинут шёлковый халат.
Старик одобрительно кивнул.
— Этого хватит? — В горле от волнения пересохло — и последние слова вылетели небольшим хрипом.
— Достаточно. Этих примет хватает, чтобы узнать в призраке моего деда, — ласково сказала ре Гранда, глядя в пустое для неё кресло. — Милая Искандра, готова ли ты пожертвовать немного крови, чтобы поговорить с моим дедом?
— ... Да, — выдавила я с небольшим испугом: дело с кровью довольно серьёзное, насколько я понимала. Но спросить, правильно ли я поступаю, решаясь на такой поступок, некого. Так что... на свой страх и риск. — А ваш дед... Его убили?
— С чего ты взяла? — удивилась ре Гранда, вытаскивая из изящного мешочка, покрытого узорами, какой-то удлинённый предмет размером со слегка сточенный карандаш и начиная его раскручивать в разные стороны.
— Ну, он здесь и не говорит, — жалко сказала я, выдавая таким образом свои скудные познания по призракам: Тамаш хоть и учил меня, но что такое два-три занятия?
Седой старик, мосластый и широкой кости, с весёлыми глазами и орлиным носом, только снисходительно усмехнулся мне. После чего я замолкла, стараясь понять: а если и он чего-то не закончил на этом свете? Как тот старик-пасечник из моего бывшего мира? Может, его держит здесь эта библиотека?
И ре Гранда, улыбаясь (её снисходительная улыбка — точка в точку, как у старика!) мне, ответила:
— Нет, мой дед умер, прожив полную событий жизнь, и тихо скончался в окружении любящих и скорбящих родственников. Пару раз я вызывала твоих родителей, чтобы поговорить с ним, но дед даже от них хранил свою тайну, почему он задержался здесь. Ты готова, Искандра, побеседовать с доре Орелем?
Разве в такой ситуации закапризничаешь? Вздохнув, я кивнула.
Ре Гранда подошла ко мне и показала миниатюрный то ли кинжал, то ли стилет, вынутый из округлых ножен-карандаша.
— Мне встать? — опасливо спросила я.
— Нет-нет! — замахала на меня ре Гранда, не замечая, что страшно пугает зажатым в правой руке кинжальчиком. — Сиди, Искандра! Мне именно нужно, чтобы ты сидела! — А потом она забормотала, обходя моё кресло кругом — и не один раз: — Давно этим не занималась... Странно, что всё помню, как будто в последний раз готовилась к ритуалу только вчера.
— А мне что делать? — тихонько спросила я.
— Только сидеть и не бояться боли. Её не будет, — твёрдо пообещала ре Гранда, в очередной раз обходя моё кресло. Правда, на последних словах заметно споткнулась и со вздохом добавила: — Почти не будет.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |