Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Волшебное стекло


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
07.06.2016 — 07.06.2016
Читателей:
30
Аннотация:
фанфик по ГП. Ведьма передает Петуние свою силу, а дальше читайте.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Петунья в ужасе прикрыла рот рукой.

— Принц порядочный человек, — заметил Абраксас, — но он ничего не может поделать.

— Но почему? — спросила Петунья.

— Потому, что это не запрещено, — ответил Риддл.

— Как так?!

— Очень просто, — он слегка развел руками. — Дело в том, что специалистов в ментальной магии не так много. Есть некий набор приемов, которыми широко пользуются. Тот же Обливейт, о котором мы уже говорили. В Мунго применяют или его, или более легкие чары забвения. Бывают случаи насилия, или человек становится свидетелем какого-то страшного события. Тогда это необходимо. Закладки выглядят похоже. Нужно обладать или большим опытом, чтобы их различать, или они действительно должны быть грубыми и топорными. Тут есть еще одна опасность. Ваша сестра пока вынуждена возвращаться в Хогвартс. Если снять у нее закладки, то их вернут на место. А вот это намного опаснее.

— Но что же делать? — спросила Петунья.

— Надо поймать за руку, — сказал Абраксас, — а это непросто. Ваша сестра магглорожденная. Магглокровки часто странно ведут себя, с точки зрения магов, я имею в виду. Своей силой целители ее обследовать не могут. При угрозе разоблачения ей могут устроить тотальный Обливейт. Или несчастный случай.

— Одного мальчика забрали из Хогвартса, — вспомнила Петунья, — его зовут... Сириус Блэк. А мистер Принц поговорил с его родителями.

— И, заметьте, Блэки скандала не устроили, — сказал Риддл.

— Но... я могла бы оплатить обучение сестры... — сказала Петунья. — Я хорошо зарабатываю.

— Мисс Шервуд, — вздохнул Абраксас, — это не так просто. Ваши родители в мире магии никто. Они не смогут забрать вашу сестру из Хогвартса. А вы или любой другой маг получите опеку над сестрой только в случае их смерти.

— Нет, — замотала головой Петунья, — нет... нет.

— Думаю, что можно будет что-нибудь сделать, — проговорил Риддл. — Со временем. Сейчас ни в коем случае нельзя дать понять тому, кто это сделал с вашей сестрой, что его подозревают. Он чувствует себя в безопасности и может совершить ошибки. Уверен, что есть и другие жертвы. Но как узнать?

— Мистер Принц говорил, что он не станет разговаривать с Поттерами из-за их спеси, а их сын дружил с Блэком, — вспомнила Петунья. — В той же компании есть и еще два мальчика, но я про них вообще ничего не знаю.

— Мисс Шервуд, не волнуйтесь. Занимайтесь своим делом, а в этой грязи будем копаться мы, — Риддл мягко улыбнулся. — Мне будет очень больно, если в вас погаснет тот огонь, то восхищение прекрасным, которое я видел в Запретном Лесу. Какие у вас планы на будущее?

— Планы? — Петунья отвлеклась от дурных мыслей. — О, я хочу отработать некоторые навыки, а потом попробовать создать свой первый артефакт. Знаете, эти картинки на бокалах, они требуют такой тщательной прорисовки. Это хорошая практика. А летом я хочу попробовать создать ледяной котел. Это артефакт, который позволяет готовить зелья при низкой температуре.

— В самом деле? — переспросил Риддл. — Ну, считайте, что заказчики у вас уже есть. Знаете, маги ужасно жадные. Даже если что-то такое есть, то хочется больше и больше. Лишних артефактов не бывает. Если вам понадобится помощь, то дайте мне знать. Я не буду выспрашивать у вас, где находится ваша мастерская. И выпытывать секреты тоже не стану. Хотя и хочется. Но я знаю, какие клятвы дают те, кто учится мастерству. И ни за что не захочу навредить вам и вашему Дару.

Вернувшись в свой домик, Петунья долго сидела у камина, глядя в огонь. Кот забрался ей на колени, а сова привычно устроилась на спинке кресла.

Слова Риддла не выходили у нее из головы. И было ужасно жаль Лили. В своде законов про ментальное воздействие было мало что написано. Да, Обливейт накладывали на магглов, ставших свидетелями волшебства. А ментальной коррекции подвергали жертв насилия или тех, кто пережил что-то страшное. Для этого требовалось или согласие родителей и опекунов, если пострадавший не отвечал за себя или свои поступки, или же такой маг сам обращался за помощью, желая избавиться от воспоминаний о пережитом ужасе. Наверное, следы такого воздействия и выглядели так же, как те самые закладки. Почему же у Лили они такие грубые? Работал не специалист? Но кто сделал такую гадость?

Она вспомнила Вальбургу Блэк. Если уж такая дама не устроила скандал на всю магическую Британию, то дело явно было проигрышным. А она никто. Остается надеяться на помощь Принца и Риддла. И стараться делать себе имя, учиться и работать, чтобы ее слово что-то значило в этом мире. И постараться самой помочь младшей сестре.

Дома обнаружилось письмо от Кэррингтона, который извещал, что раскуплено все. И что волшебники завалили магазин заказами. Ящик мисс Шервуд не пострадал и дожидается ее в кладовке. Да, надо было работать. Тем более что это отвлекало от тяжелых мыслей. Да и деньги не будут лишними. Вдруг придется платить за лечение Лили? А ей еще родителям помогать. Она хотела купить им хороший коттедж где-нибудь в сельской местности. Или в чистеньком пригороде. Где у них будет свой садик без дышащей на ладан ткацкой фабрики и вонючей речки по соседству.

Так что Петунья капитально впряглась в работу. Бокалы, кувшины, флаконы, экраны для камина, вазы и фонари из "Зимней серии". Парные бокалы ко Дню святого Валентина. Вазочки из молочного стекла, расписанные сценками, скопированными с карт. Она как челнок сновала между мастерской и магазином со своим ящиком.

Если верить слухам, то ее обидчиков уволили из министерства. Уизли перебивался случайными заработками. На Диагон-Аллее его видеть никто не хотел, и он, в конце концов, получил место в компании, производящей метлы. А где устроился Моуди, никто не знал. Новых нападений или претензий к Петунье не было, но она не расслаблялась, понимая, что это только временная передышка.

Было несколько заказов на чаши из драконьего стекла и один — на чашу из стекла с кровью единорога. Аврорат официально оплатил большой набор флаконов для Мунго. Именно это обстоятельство, а так же интервью Шаффика и Принца, вызвали еще большее уважение к юной мастерице. Все хорошо усвоили, что драконье стекло позволяет иметь запас редких зелий, потому больным и раненым не нужно ждать, пока Мастер зелий все сварит. А во всей Британии драконье стекло высочайшего качества делала только мисс Шервуд.

Зима закончилась, наступила весна. Миссис Эванс смирилась с тем, что старшая дочь проведет большую часть лета вне дома. Мистер Эванс тоже не возражал. Он видел, как трудилась его дочка, как она уставала. Было и несколько заказов на реставрацию старинных ламп от старичка-антиквара. Слухи о том, что мистер Кумбс знаком с изумительным специалистом по художественному стеклу, потихоньку расходились по Коукворту и окрестностям. Риддл не проявлялся.

О том, что в Хогвартсе начались пасхальные каникулы, Петунья узнала, столкнувшись с Дамблдором на Диагон-Аллее. Он поздоровался, но почему-то назвал девушку мисс Эванс. Ей это, честно говоря, не понравилось. Она совершенно не стыдилась своего имени и родителей, но в мире магии ее знали как мисс Шервуд. А в исполнении директора Хогвартса это выглядело так, словно она самозванка. Стало противно. Даже захотелось спросить, не спутал ли он ее с сестрой, но Петунья удержалась. Противный старик, что с него взять. Наверное, привык, что все студенты ему в рот смотрят, а она к его намекам не прислушалась. Ну и пикси с ним. Надо сказать, что постепенно Петунья переняла речевые обороты магов и вовсю поминала Мерлина и магических существ. Мистер и миссис Эванс над этим дружелюбно посмеивались. А вот в школе уже приходилось буквально хватать себя за язык.

Ах, как же Петунье хотелось поскорее перебраться в свой домик! Она купила новое постельное белье, обновила занавески в спальне и гостиной, обзавелась разными приятными мелочами. Перетащила туда кое-что из своих вещей и потихоньку забивала кладовку продуктами. Крупы и макароны, соль, сахар, мука и специи. Чай и кофе. На кладовку были наложены специальные чары, так что там нашлось место и для овощей. Да и та же копченая колбаса и в обычных условиях неплохо хранилась. Главное, чтобы жарко не было, и помещение проветривалось. Несколько банок разных паштетов. Рыбные консервы. Копченый окорок. Сыр. Шоколад. Собственно, осталось только молоко, мясо и свежая рыба, но тут уж придется выбираться в лавки. Эти продукты Петунья планировала закупить в последний момент и сохранять под Стазисом. Как и свежий хлеб.

— Вижу, как тебе не терпится, — вздыхала миссис Эванс, — ничего тут не поделаешь, хочется собственное гнездышко иметь. Но ты же будешь часто заходить? И белье в стирку приноси. Сама говорила, что там все вручную делать придется. А у нас хорошая машинка, благодаря тебе. Нечего ей простаивать.

— Чары очищающие есть, — ответила Петунья.

— Чары чарами, — не согласилась миссис Эванс, — а стирка стиркой. Мало ли что. Мне может в радость что-то для тебя сделать. Приноси.

— Я деньги оставлю, — Петунья с удовольствием откусила от свежей булочки, — мало ли что понадобится. С уборкой помогу. И на покупки для Лили деньги дам. Там не так уж и много, но зачем возиться с обменом, если у меня галлеоны есть. И заходить часто буду. Надо же вам сладости и мороженое приносить.

— Это да, — улыбнулась миссис Эванс, — конфеты у волшебников просто изумительные. Обычные после них и есть не захочешь. И мороженое чудесное.

Петунья обменяла в Гринготсе двести галлеонов. Получилась весьма крупная сумма, и родители пообещали, что не потратят ее быстро. Но все равно было приятно, что она может оставить им целую тысячу. Она и так постоянно подкидывала небольшие суммы и покупала что-нибудь по хозяйству. В маггловские магазины ходила миссис Эванс, но ведь существовали и восхитительные деликатесы из магазинчика по соседству с кафе Фортескью. Замечательные сладости. Эльфийское вино. В глубине бара притаилась и бутылка огневиски, который мистер Эванс признал слишком крепким, но стоящим напитком. Вкуснейший лимонад и эль по старинным рецептам. Сливочное пиво Эвансы не оценили, а вот эль пришелся по вкусу. Настоящий вересковый. Да и домашний сидр был хорош.

Отъезд состоялся в день прибытия Лили из Хогвартса. Петунья тщательно убрала дом своих родителей, починила все, что могла. И отдала матери деньги и специально купленные продукты.

— Туни, это слишком много, — покачала головой миссис Эванс, сноровисто убрав в холодильник и буфет вкусности. — Ты и так на нас много тратишь.

— Мам, купи себе новые босоножки, — сказала Петунья, — и красивую соломенную шляпу. И на ярмарку можно будет съездить. Да и папе что-нибудь может понадобиться. Тут ведь никогда не угадаешь.

— Ну ладно, — сдалась миссис Эванс, — а на ярмарке я и для тебя что-нибудь куплю. Свеженькое. А сегодня не забудь булочки. Специально пекла.

Лили появилась в середине дня и была страшно удивлена, что сестра съезжает.

— Зато у тебя будет почти что своя комната, — сказала ей Петунья, — это очень облегчает жизнь. Пока, не скучайте, я буду часто заходить.

И, поцеловав родителей и помахав сестре, Петунья подхватила сумку с оставшимися вещами, пакет с булочками и вышла на улицу. Соседи должны были увидеть, что она направилась к остановке автобуса. Так, на всякий случай. А исчезнуть можно из любого закоулка.

— Ну вот, мои дорогие, я и дома, — сказала она довольным Кэрту и Майе.

И на сердце стало как-то удивительно легко.

26.04.2016

Глава 13

Петунья много времени проводила в лесу и привыкла дышать замечательным свежим воздухом. Но в полной мере она смогла оценить все это, только проведя здесь ночь. Все-таки воздух в Коукворте был очень далек от идеала. К тому же всегда фоном был довольно сильный шум. От проезжающих поездов и машин. От самолетов, направляющихся в Ноттингем. Живущий за два дома от них тип частенько приходил домой заполночь, о чем все узнавали из визгливых воплей его супруги. Днем кричали дети. А тут... Только шелест листвы и пение птиц. Фантастика! И выспалась замечательно. Ни одной секунды не хотелось задерживаться в кровати. Хотелось петь и танцевать, что Петунья и проделала, одним взмахом волшебной палочки застелив постель. Она выскочила на полянку перед домом в одной ночной сорочке и туфлях на босу ногу и радостно закружилась. Проделала все упражнения и умылась ледяной водой из колодца. Свобода! И никакой Лили. И кулон можно не надевать. О чем еще мечтать?

После обильного завтрака Петунья спустилась в свой кабинет. Заказы она выполнила и даже сделала для Кэррингтона несколько симпатичных наборов бокалов и флаконов с цветочным рисунком. Можно было полностью сосредоточиться на главном. На первом артефакте — ледяном котле.

Она уже несколько раз изучила свиток с расчетами и описаниями и тщательно их перепроверила. Все должно получиться. Главная проблема — в ритуале. Тут имелся определенный риск. Полная луна не зря лишала сна чувствительные натуры и заставляла бродить сомнамбул. Полностью открывшаяся ее власти ведьма рисковала повредиться рассудком. Как ни странно, естественной защитой от этого считалась девственность. Петунья тяжело вздохнула, вспомнив об этом обстоятельстве. Возможно, что и ее изделия из стекла с кровью единорогов были несколько сильнее обычных из-за того, что она сама добывала эту кровь. А ледяные котлы были такой редкостью еще и потому, что редко кто был готов хранить невинность годами. Петунья тоже не собиралась отказывать от всех радостей жизни. Так что стоило сделать несколько таких артефактов сейчас, а потом переключиться на другие. Она не мечтала о бурной сексуальной жизни, а интенсивная работа и учеба не оставляли ей времени для романтических отношений, но ведь у нее все впереди, не так ли? Значит, стоило поторопиться. А полнолуние уже через неделю. Как раз будет время для повторения рун и самого ритуала. Единорожьей крови должно было хватить. А потом придется обращаться к Риддлу за помощью. Но ведь и он хотел ледяной котел, так что не откажет. Главное, чтобы все получилось. А там будет видно.

Но постоянно думать о ритуале было просто невозможно. Начинало казаться, что что-нибудь обязательно пойдет не так. Чтобы избавиться от страхов и неуверенности, Петунья сотворила целое панно с пейзажем и летящим над горами драконом. Его можно было вставить хоть в окно, хоть в дверь, а то и просто использовать в качестве украшения интерьера, например, отгородив часть комнаты. Мистер Кэррингтон согласился, что это интересная идея, и она вполне может кому-нибудь понравиться.

Кроме того, стоило навестить родителей. Так что Петунья купила мороженое и шоколад и отправилась в Коукворт. Атмосфера в доме показалась Петунье несколько напряженной. Хотя миссис Эванс явно обрадовалась старшей дочери.

— Как у тебя дела? — спросила она, заварив кофе. — Давай, рассказывай!

— Мистер Кумбс не заходил? — Петунья разложила мороженое по блюдечкам, отложив часть для мистера Эванса. — Я делала панно, и у меня осталось немного цветного стекла.

Лили бросила на сестру мрачный взгляд и пододвинула к себе блюдечко с лакомством. Миссис Эванс улыбнулась.

123 ... 2728293031 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх