Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Клыки судьбы (Клыки-2)


Опубликован:
31.01.2010 — 05.07.2010
Читателей:
1
Аннотация:
Вторая книга из цикла "Клыки на погонах" ПРЕДПОСЛЕДНЯЯ полная глава от 28.02.2010г.. ПОСЛЕДНИЕ четыре ГЛАВЫ ЕЩЕ НЕ ВЫЧИТАНЫ! Кстати, вычитанный текст больше не буду выкладывать на СИ, хотя понимаю, что лишусь доброй части читателей - не хочу радовать пиратов. Буду очень признателен за выловленные ошибки) Общий файл находится чуть выше, но ленивые могут кликать вот СЮДА
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нет, — я хриплю и делаю вид, будто сейчас упаду лицом в пепел. А внутри все ликует и поет. Какая удача — волочить этих двоих!

Дело в том, что едва король и Слимаус отдалились от нас на несколько шагов, девушке внезапно пожелалось поговорить. И не о чем другом, как на любовные темы. Вопросы типа "ты меня любишь?", "а мы с тобой не расстанемся вечно?" и ответы "я тебя очень люблю" и "любовь моя, ты у меня единственная" достали меня в первые же минуты спуска в лощину.

Так что я иду и про себя улыбаюсь. Делаю вид, что смертельно устал и вот-вот, в сию минуту, откинусь вперед ногами. Изо всех сил тужусь, и лоб покрывается испариной. Пусть она видит, что любовник невероятно устал. Но только пусть не донимает меня своими девичьими причудами. Лишь только близость смерти может заставить женщину замолкнуть! Да и то не всякую и не всегда...

— Пришли, — король поднимается из лощины. — Где-то здесь находится вход в подземелья.

— Что скажешь, звездный воздыхатель? — спрашиваю Слимауса и бережно сваливаю с плеч свою ношу.

Прасс молчит, изредка похрапывая, его шлем со звоном стучит о мелкую щебенку. Проводник часто-часто моргает, посасывает кулак и вновь заводит:

— Си-си дяй! Ма-ма! Дяй!

— Я этого не вынесу, — стонет Харишша. — Ну почему этот мертвец так желает грудь?

— Ну, ты ведь его мама? — улыбаюсь и обнимаю девушку. — Кроме того грудь у тебя просто замечательная. Сам бы не отказался, любимая.

Она рассеянно улыбается и просто тает в моих ладонях. Вот что значит умело использованный комплимент в полевых условиях!

У меня нет времени, чтобы заниматься приторными разговорчиками о сердечках и купидончиках. Кстати говоря, купидонусы или купидоны, так восхваляемые в легендах многих Отражений, — еще те уродцы. Это выродки Хаоса, неудавшиеся копии демонов, остановившиеся в развитии. Если вам попадается описание розовощекого младенца с круглыми попкой и животиком — не верьте! Это всего лишь маскировка. На самом деле купидонусы невероятно мерзки и отвратительны. Две сотни клычков, тонкие губы красного цвета, черные глаза. Да и тельце у каждого из них не розовое, а насыщенно синее. Размахивают короткими луками и стреляют отравленными стрелами. И если такая стрела попадает в обычного смертного или даже в оборотня — все, пропал. Любому живому существу начисто сносит мозги купидоновым ядом. Раненый теряет рассудок и творит неизвестно что, абсолютно лишается логики и осмысленности действий. В общем, кошмар. Мне приходилось сталкиваться с этими бестиями на стенах Валибура. Радуюсь, что целым унес оттуда ноги.

Впрочем, не до размышлений.

— Астролог ты или не астролог? — хмуро спрашиваю Слимауса. — Все-таки можешь определить, где находится спуск под землю?

Он отрицательно кивает и, заметив злость в моих глазах, начинает объяснять:

— Видите ли, поверхностный анализ гороскопов может дать лишь направление. Чтобы звезды указали прямо на вход в подземелья, необходимы длительные подготовки.

Глядите-ка, наш парень перестал разговаривать как напыщенный франт и превратился в ученого. Такое амплуа мне больше по нраву.

— Надо составить звездные карты, отметить линии горизонтов. А потом еще начертить большую фигуру и сверить несколько закатов на предмет того, не сильно ли отклоняется эклиптика...

— Сколько времени тебе потребуется? — деловито перебивает его король.

— Неделя, может две, — неуверенно отвечает звездочет.

— У нас нет двух недель. Это целая вечность, — вздыхаю и массирую плечи — затекли от путешествия с нагрузкой. — Скорее солнце брякнется, чем мы попадем к этой вашей Книге Законов.

— Может заняться Проводником? — предполагает Эквитей.

Я оборачиваюсь и смотрю на грязное существо, укутанное в собственные волосы. Болотный дух пускает слюни и, кажется, пытается оторвать себе ноздрю. Большой палец правой руки он засунул в нос и изо всех сил тащит его обратно и вперед. Не очень аппетитное зрелище.

Едва мои мысли касаются аппетита, чувствую, как в животе отчетливо ворочается тяжелый ком. В желудке пустота, и это очень злит. Всем известно, что есть три пути к сердцу оборотня. Это еда, выпивка и занятия любовью. Впрочем, без последних двух путей мы кое-как еще можем обходиться. А вот если в брюхе воют голодные ветры — жди беды. Любой оборотень становится очень вспыльчивым и раздраженным.

— А что мы с ним сделаем? — задаю вполне логичный вопрос. — Неужели эта... — указываю на девушку, — недоученная некромантка может как-то повлиять на нашего "младенца".

Харишша испепеляет меня взглядом. В ее глазах такая злобная страсть, что у меня екает в груди. Я бормочу извинения и долгое время перед ней извиняюсь.

Девушка дует губки, отворачивается. А мне остается только наваливать побольше комплиментов на воображаемую тележку и катить ее к Харишше. Наконец, когда вес приятных слов и признаний в любви превышает тоннаж среднего тяжелогруженого состава, кошкоборотень соблагоизволит себя обнять. Она коротко целует меня в нос и направляется к болотному духу.

Проводник времени даром не теряет. Он напустил под себя громадную лужу и весело в ней барахтается, размазывая слипшийся пепел по серым камням. В этот момент я очень радуюсь тому, что этот "мальчик" на оросил меня, когда мне пришлось тащить его на плечах.

— Еще бы какие-нибудь болотные грибочки выросли на коже, — говорю сам с собой и содрогаюсь от представленной картины.

Харишша опускается рядом с Проводником на колени. Некоторое время с нежностью смотрит на него и я даже начинаю ревновать. Девушка извлекает из-под своей бесформенной одежды большую потрепанную книгу. Невероятно! Это какая-то магия? Иначе не представляю, где она могла прятать такой большущий фолиант, инкрустированный серебряными вставками на обложке и с переплетом из коричневой кожи и обитый черным металлом.

Фамильный демон мне под хвост! У нее книга с частичками серебра! Мне даже становится жутко. Не могу представить, что бы случилось, поссорься мы с ней. А если бы она меня стукнула этой книжонкой по голове? В шутку так ударила. Вот бы удивилась, что я незамедлительно умер и грохнулся в пыль у ее замечательных ног.

— Каждый воскрешенный зомби, — поясняет некромантка, — рождается заново. Он как бы переживает всю свою жизнь от самого начала. Процесс, правда немножко ускорен. Один час жизни восставшего мертвеца равняется примерно дню из его прошлого.

— Получается, нам придется добрый месяц здесь торчать, чтобы старый, практически бессмертный дух смог хоть сколь-нибудь логически разъясняться? — мне кажется, что разумнее всего было бы визуальное исследование склонов горы. Но я даю своей девушке шанс. Пусть покажет свое мастерство. Вдруг она не такая уж и бесполезная колдунья?

— Торчать не надо, — отвечает Харишша. — Я попробую перемотать его память немного вперед. Это довольно трудно, но все же вполне исполнимо.

— А в чем трудности? Могу тебе как-то помочь? — спрашиваю для проформы и тут же разочаровываюсь ответом.

— Помоги. Подержи его за руки, чтобы не размахивал в неподходящий момент. И еще бы неплохо ноги прижать к земле — может брыкаться.

Вздыхаю и хватаюсь за тонкие кисти рук Проводника. Слимаус с отвращением берется за лягушачьи ласты и отворачивает нос. Болотный дух пахнет действительно невыносимо. От него здорово несет перебродившей тиной, гнилыми водорослями и дохлыми тритонами. Учитывая влажное пятно под его филейной частью, наше с астрологом присутствие еще более отягощается.

Отворачиваюсь и вдыхаю тяжелый запах горелой земли. Лучше дышать пеплом и пылью, чем обонять продукты пищеварения какой-то болотной поторочи.

Харишша тем временем сосредоточенно водит пальцем по желтоватым страницам раскрытой книги. Плавно покачивается, входит в колдовскую медитацию. Мне начинает казаться, что вокруг ее золотистой головки возникает плотное силовое кольцо. Впрочем, от магии я далек как Валибур от столицы Хаоса. Потому решаю, что это сумасшедшее светило так играет лучиками в волосах некромантки.

Девушка шепчет заклинание. Ее голос, сначала тихий, начинает медленно крепчать. С каждым словом интонация меняется, поднимается выше. Каждый звук плавно перетекает в общую мелодию магического стихотворения.

Едва родившись, знаешь ты

Свое предназначение.

Вставай, рожденный, и в мечты

Войди своей течение.

Пусть каждый шаг — предсказан он,

Тебя влечет к закату,

Но знай, что жизнь — всего лишь сон

От займа до расплаты.

— Что это за бредятина такая? — сетует Эквитей. — Ненамного лучше того идиотского барда, который мне реквием пел.

— Это отрывок из Писаний Судьбы, наложенный на канву какой-то магии, — блистает эрудицией начитанный звездочет. — В свободной рифмованной форме. Видимо, переделанный ведьмой под какие-нибудь хозяйские цели.

— По-моему бред...

— Тихо вы! — рявкаю на них и продолжаю слушать. — Мне нравится. А еще моя девушка — не ведьма! Следующий, кто брякнет об этом, получит "Карателем" в челюсть!

Харишша с благодарностью смотрит на меня. Я отворачиваюсь, чтобы не смотреть как ее тонкая фигурка впритык наклоняется над Проводником. Смотрю на безлюдную долину.

Пустошь начинается у подножия Пустой горы. Пересекает полукруглый котлован застывшей магмы, обнимает далекую полоску леса у Гугиной трясины. Ни деревца, ни кустика. Лишь в нескольких километрах отсюда, или как здесь называют их — тримплов, — парочка зеленых холмов. Именно там произошло самое приятное из всего, что я видел в последние годы.

Перевожу взгляд на Харишшу. С нежностью наблюдаю, как она напряженно шевелит губами, как отводит с лица мешающий локон пшеничного цвета. На курносом, слегка припорошенном бледными веснушками, носике поблескивает капелька пота. Какая красавица! И насколько похожа на ту хищную кошку, сладострастно изгибавшуюся под тонкими ласками рассвета. Моя женщина!

С ужасом прихожу в себя. И как только мне в голову приходит такой бред? Не-не, не хочу даже думать об этом. Я не так много прожил на этом свете, всего каких-то три сотни годков. И стоило только найти мордашку посимпатичнее, так сразу захотелось заковать себя в непосильные кандалы супружеской жизни. А, судя по всему, Харишше не улыбается быть обычной девушкой какого-то там оборотня. Ей подавай настоящего мужа с фамильным замком. Который вовремя приходит домой, не валяется с дружками в кабаке "У Гоба", приносит зарплату...

Я содрогаюсь от таких перспектив. Меня начинает колотить мелкая дрожь. Хочется бросить все это к фамильному демону подальше и податься в бега. И пусть это проклятое солнце хоть десять раз падает на не менее проклятый мир под номером 1114/53. Тоже погибну, но зато не придется сходить с ума, играя роль заботливого мужа и отца неизвестного количества детей.

Ужасающие мысли настолько овладевают мной, что я не прислушиваюсь к словам некромантки. А девушка читает все громче, помахивая рукой в такт неведомой мелодии. Слова настолько чарующи, что даже Проводник перестает изучать кончик своего носа и с детским восторгом пялится на Харишшу.

Ты помни, мертвый, жизнь твоя

Лишь смертью не закончится,

Другая ждет тебя земля,

Другое семя сочится...

— Тихий незабываемый ужас! — восхищается Эквитей. — Насколько понимаю, "сочащееся семя" — намек на зачатие?

— Цыц! — не узнаю свой голос, еще витаю в анализе греховности супружеской жизни.

Слимаус молчит — помнит о моем обещании угостить кого-нибудь по башке.

И умерев, родишься вновь,

Забвение — лишь миг.

Поймает новая любовь...

На этих словах девушка умолкает и начинает что-то бормотать.

— Так я и думал, — хохочет король. — Не нашла рифму.

— Эквитей, — говорю ему. — Ты хочешь, чтобы слово "Второй" было выгравировано на твоем надгробии? Не трогай девушку.

— Это почему же?

— Она — твоя дочь!

Монарх пьяно покачивается и едва держится на ногах. Лицо короля наливается мертвенным оттенком и напоминает мокрый кусок соли.

— Это как же?..

— Самым обычным образом, — я широко улыбаюсь. Смог таки отвлечь старика от заклинания некромантки. Не то бы он ей нарушил какие-то там магические связи. Вдруг она разволновалась бы? Тогда не видать нам прохода в подземелье. — Я тут немножко проанализировал происходящее, добавил твои галлюцинации насчет спаривания со старухой, вспомнил ритуал, с помощью которого создаются хомункулюсы. И догадался, конечно же, какой Лабораторной работой здесь могли заниматься оборотни из Валибура.

— Можно о дочери поподробнее? — молит Эквитей. — Неужели я действительно спал со старухой?

— Да, ты действительно спал, — продолжаю улыбаться. — Грязно занимался демон знает чем с ученым из моего Управления.

Король становится похожим на бесформенный кусок ваты. Такой же белый и безвольный. Он со стоном опускается на землю. Грохочут доспехи, звенит упавший меч.

— С ученым?!! — в ужасе шепчет Эквитей. — Я... делал это с... мужчиной?!! С мужчиной?!!

— Какой позор... — бормочет Слимаус и отпрыгивает от монарха, как от разъяренного бастарка из Княжества Хаоса. — Позорище королевское!

— С мужчиной... — глаза короля стекленеют.

Я начинаю побаиваться, чтобы его не хватил удар.

— Успокойся ты, неуч! — к сожалению, не могу подойти к нему и хорошенько пнуть — придерживаю Проводника. — Ты спал с ученым-женщиной. Понял? Так говорят. Не будешь же ты говорить "училка" или "ученка"?

— Ученая, ты мог сказать у-че-на-я, — прерывисто рычит Эквитей. На лице монарха появляется румянец. Кажется, кризис миновал. — Повесить тебя за такие шутки...

Харишша заканчивает заклинание. Она дочитывает последний куплет и проводит ладонью над сморщенным лицом болотного духа.

Иди, не бойся, мой малыш,

И помни: каждый вздох,

Пусть наяву, пускай ты спишь,

Спланировал твой бог.

Не бойся жить, живи себе,

Ведь ты — всего лишь флаг,

Представленный своей судьбе,

В божественных руках.

— Я требую объяснений! — требует объяснений король.

— Отличное стихотворение, — констатирует Слимаус. — В нем говорится, что вся наши жизнь давно продумана и предопределена богами. Какая фатальность...

— К демонам! — кричит Эквитей. Он уже поднялся на ноги и его пальцы угрожающе сжимаются на рукояти меча. — Говори, почему она моя дочь?

Я спокойно смотрю на него и объясняю:

— Думаю, ученая из Валибура долгое время не могла синтезировать искусственный иммунитет к магии. Потому она выбрала другой путь. А именно — родить от тебя ребенка.

— Зачем?

— Все очень просто. Она провела эксперимент с целью определить: сможет ли появиться оборотень с колдовской невосприимчивостью. Поскольку других кандидатур у нас не имеется, могу предположить, что перед нами — твоя родная дочь от оборотня. Женщины-оборотня, прошу отметить! Не то опять хлопнешься в обморок.

— Моим ребенком может быть кто угодно, — возражает Эквитей.

— Может, конечно. Но все сходится. Перед нами девушка-кошка, которая никогда не была в Валибуре. Такое невозможно, ведь большинство оборотней рождаются только там и нигде более. Так что место ее рождения — этот мир. Учитывая некоторые факты, связанные с твоей неродной Мэлами, а также с загадочной ведьмой, притащившей Харишшу, в Подгугиневое, итог на лицо.

123 ... 2728293031 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх