Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Время от времени я видела её деда, доре Ореля. Он сидел, вольготно откинувшись на высокую спинку, полузакрытыми глазами наблюдал за мной. Я тоже посматривала на него, пока ре Гранда не закрывала его от меня на секунды. И всё мне казалось странным, что я вижу призрака, а она, вызвавшая его, не видит. Потом начала думать о библиотеке ре Гранды — и стало завидно, настолько она богатая. Хотя... Я же не была в старом доме — в той его части, где находилась родительская библиотека. Может, наша тоже не уступает здешней? Надо бы спросить деда Конрада и...
— Ой!
По пальцу полоснула холодная боль, которая в мгновения превратилась в горячую!
Я заморгала от неожиданности и обнаружила, что старушечка ре Гранда сидит передо мной на корточках, что-то монотонно приговаривает на непонятном мне языке и окровавленным кинжальчиком разбрызгивает капли моей крови по обе стороны от меня. Наконец она встала и, словно не замечая ничего, слепо взглянула на меня, одновременно придерживая мою кисть, и прикладывая лезвие к ране на среднем пальце, отчего я вздрагивала, и снова обрызгивая собранной кровью пространство вокруг нас обеих.
Замерев от необычного действа, я всё-таки вскоре заметила, что кровавые брызги каким-то образом облетают вокруг нас и скапливаются стеной, вращающейся вокруг второго кресла... И старик... становится непрозрачным!
Ре Гранда вдруг выпрямилась, слегка покачиваясь с опущенными руками и всё ещё продолжая выговаривать слова какого-то заклинания... А потом не спеша развернулась и начала обходить моё кресло. Пропала старушечка, одетая в лёгонькое платье юной девушки. Я сидела не в силах пошевельнуться, смотрела в точку и в то же время видела и слышала ре Гранду. Только теперь ритмично отбивала свой танцующий шаг не та ре Гранда, которую я уже знала. Нет, перед костром, который (я знала — он есть!) полыхал в древнем лесу, под громадными суковатыми деревьями, плясала дикий танец странная дряхлая старуха, босоногая, одетая в тяжёлые юбки и в грубо вязанную кофту, огруженную на груди крупными бусами в несколько рядов. Старуха взмахивала руками, на которых подпрыгивали браслеты, и пристукивала ногами. И в этом ритме я слышала не просто стук, а музыку. Она завораживала и заставляла сердце биться в унисон с ритмом каблуков. Библиотека, и так в этом месте тёмная, медленно исчезала во тьме. И всё чудилось, что вокруг нас, припрятанные косматым туманом, проступают очертания могучих стволов деревьев, между которыми скрываются и снова выглядывают странные фигуры. И я не знала, бояться ли их. Или они должны меня бояться?..
Старуха внезапно остановилась. Юбки, взметнувшиеся от последнего стремительного разворота, будто упали, вытягиваясь по длине. Ре Гранда, внешне дряхлая, но чувствительно сильная, стояла и смотрела в ничто.
Медленно пропадали деревья, костёр...
— Ну что, девочка, поговорим? — прокаркал сухой голос.
Моргнуть — и то страшно. Я смотрела на старика, сидящего в кресле, и не верила глазам. Теперь он не просто сидел, а закинул нога на ногу.
— Поговорим, — тоненьким — девочкиным — голосом слабо откликнулась я.
— Что ты хочешь узнать?
— Вы слышали о некромантах, которые используют чёрных призраков? — с надеждой спросила я. — Эти чёрные призраки вселяются в людей, причиняют им боль, а потом убивают.
— Слышал. И что из этого?
Я посмотрела на ре Гранду. Она всё ещё стояла в самой настоящей прострации, глядя в ничто. Много ли у меня времени?
— Мне нужно знать... — Я запнулась. Почему я раньше не обдумала вопросы?! Размышляла о чём угодно, только не о важном. И всё же... — Я хочу знать, почему пропали обычные призраки в Старом городе. Не те, которые привязаны к домам, а те, которые могли перемещаться по городу. Я хочу знать, как избавиться от чёрных призраков, чтобы они больше не причиняли вреда живым. Я хочу найти Тамаша, которого схватили некроманты. Я хочу узнать, где живут некроманты, которые используют чёрных призраков для своих тёмных делишек.
— Найди книгу "Чёрная некромантия", — проскрипел доре Орель. — Иди сейчас же! — рявкнул он, когда я, оторопев, непонимающе уставилась на него: найти книгу вообще — или прямо сейчас?
После этого стариковского рявканья я вскочила с кресла, готовая к следующим указаниям. Старик ухмыльнулся моей готовности.
— Ближний к тебе стеллаж, шестая полка снизу. От стенки отсчитываешь восемнадцатый том.
Быстро, боясь показаться неуклюжей и нерасторопной, я пошарила на полке в том порядке, который был мне предложен, и с трудом вытянула толстенный фолиант. Вернулась с ним к креслу, села на кивок доре Ореля.
— Что теперь? — осмелев, спросила я.
Доре Орель посмотрел на меня испытующе, словно сомневаясь, сумею ли я выполнить то, что сейчас услышу.
— Ты только не волнуйся, девочка, — неожиданно ласково сказал он. Мне даже почудилось, что и голос у него помягчел, скрипел уже не так скрежещуще. — Положи книгу на колени — так, чтобы не упала без твоей поддержки. Так. Теперь открой титульный лист книги. Да-да, именно титульный, а не "Содержание". Растревожь порез, сделанный моей внучкой, чтобы чуть-чуть сочилась кровь. Так. И положи ладонь кровоточащим пальцем на титульный лист.
Вот теперь меня затошнило конкретно. Я видела, как кровь и правда сочится, вроде пачкая светлый лист. Но книга оставалась чистой, какой был, хотя у меня появилось жуткое впечатление, что кто-то старательно и ощутимо вытягивает — высасывает кровь из пальца! Ранку даже щипало — очень неприятно!
— Закрой глаза! — повелительно сказал старик.
Головокружение началось, едва перед глазами стало темно. А впечатление кровососа, который жадно тянул кровь из моего пальца, усилилось. Когда я бессильно откинулась спиной на спинку кресла, стало только хуже: меня снова начало тошнить, но уже не так легонько, как было, пока ехали в машине доре Драгомира. Дыхание зачастило так, что мне стало не хватать воздуха.
Думала — хуже быть не может. Но... Оказалось — может. Как будто те же кинжальчики — что-то резко полоснуло по обоим вискам. Я вскрикнула.
А потом меня ударило и всем телом прижало к тому, к чему я только что прислонилась. Я изо всех сил старалась открыть глаза, но не могла, потому что, как почудилось, мне их залепили чем-то мокрым и тяжёлым. Я задыхалась и пыталась кричать, но рот, который я чувствовала безвольно приоткрытым, не повиновался, как не повиновались и руки, которыми я хотела схватить того, кто внезапно стал бить в череп сотнями тончайших кинжалов. Я только плакала, не в силах защититься от тех неизвестных, что причиняли мне боль, от которой даже перед закрытыми глазами полыхали ослепительные вспышки...
... Когда закончился болезненный кошмар, когда я сумела открыть глаза, я очутилась всё в той же части библиотеки ре Гранды.
Доре Ореля не было. На его месте снова сидела хозяйка дома. Облокотившись на высокий валик кресла, ре Гранда спала — уткнувшись лицом в ладонь, словно не хотела видеть кого-то или чего-то.
Ощущения такие, будто я тоже спала — и в неудобной позе. Стараясь не разбудить хозяйку дома, я пошевелилась, чтобы вернуть к нормальному состоянию руки-ноги... И чуть не уронила поехавшую с коленей громадную книжищу. Успела её цапнуть в последний момент, а то бы здорово грохнула на пол. И тут же вспомнила жутковатый сон.
Поддерживая книгу одной, левой рукой, взглянула на ладонь правой. Здесь в полутьме, еле-еле, но можно было рассмотреть очертания пальцев. Средний палец чуть-чуть зудел, но на коже не было ни следа, подсказывающего, что его резали до крови.
На всякий случай осторожно покачала в стороны головой. Нет, боль исчезла.
И тут вдруг словно проснулась. Старик ушёл и не ответил ни на один мой вопрос! Возмущение прорвалось такое, что я задышала, будто бегун перед финишем. Или человек на грани слёз. Это что же?! Я столько сейчас пережила — и зачем?
Книга снова поехала из ослабевших от обиды пальцев. Я сердито схватила её обеими руками, подтянула к себе, чтобы полностью прочитать название. Сердце стукнуло. Я замерла, ещё ничего не понимая сознательно, но воспринимая... Книга называется "Чёрная некромантия. Чёрные призраки и уничтожение некромантических заклинаний, вызывающих их". Изумлённая, я повернула книгу так, чтобы свет от входа немного делал чётче большие изысканные выписанные буквы. Название то же, что я сейчас про себя проговорила. Откуда я это знаю? Нет, я слышала, что люди считают чудом внезапно замеченные мелкие предметы, которые всегда были на виду, но в глаза не бросались. Но... Я точно не читала полное название этой книги!
А через минуту я застыла, не в силах отвести от книги взгляд.
Я знаю её наизусть! Всю! До последней буквы выпускных данных её издания!
Я знаю все ритуалы и заклинания, а также все ингредиенты, нужные для проведения этих ритуалов!
Машинально подняла руку к голове. До сих пор побаливает... Что сделал дед ре Гранды — доре Орель? Впихнул содержание этой книги в мою память?
Мне-то думалось, он пойдёт со мной по Старому городу и покажет, где живут некроманты-убийцы, сотворившие чёрных призраков... Нет, это, наверное, слишком легко было бы. Хотя я от такого не отказалась бы... Кстати, а куда делся доре Орель? Я покрутила головой, пытаясь рассмотреть в тенях библиотеки другую, призрачную тень.
Ушёл ли он навсегда? И что же за причина всё-таки держала его здесь? Передача содержания этой книги другому, неопытному эктоманту? Или бескорыстная помощь? И ушёл ли он навсегда? Может, однажды доре Орель снова появится?
Забывшись, я нечаянно стукнула твёрдой обложкой книги по подлокотнику кресла. От неожиданности замерла. Но ре Гранда услышала стук. Глаза старушечки открылись — страшно усталые. Она попробовала улыбнуться мне, но не сумела.
— Нам пора идти, — слабо сказала она.
— А как же книга? — спросила я, показывая ей обложку. Мне почему-то показалось, что Гранда не понимает, что в моих руках книга из её библиотеки.
— Дед велел отдать её тебе. Навсегда, — безразличным голосом сообщила она, а потом, отдышавшись, умоляюще добавила: — Искандра, не заставляй меня говорить.
Я молча встала, сунула нежданный-негаданный подарок под мышку и помогла ре Гранде подняться. Цепляясь за меня, она наконец сумела передвигать ноги, чтобы шагать к выходу из библиотеки. Здесь, у двери, пришлось опять встать на месте. Дверь была тяжеленной, и открывать её пришлось мне, одновременно удерживая на ногах обессилевшую хозяйку дома.
Мы вышли, словно не из библиотеки, а словно вернулись с поля боя. Благо Драгомир, нетерпеливо ожидая нашего возвращения, шатался рядом, он бросился к нам, и я с облегчением передала ему ре Гранду. Правда, очутившись в его сильных руках, хозяйка дома открыла глаза и чётко выговорила:
— Отвези их домой. Искандра должна выспаться. Вечером её ждёт большая охота!
Выслушав эти выспренные слова, я даже улыбнуться не сумела. Правда, внутренне порадовалась, что домой нас всё же завезут.
Дальше было как-то... странно. Я то и дело резко прижимала к себе добычу — книгу доре Ореля. То и дело, потому что с каждым вторым шагом и мои глаза начали закрываться наглухо. И открыть их было тяжело. Потом я почувствовала, что идти стало легче: услышала невнятные испуганные голоса, а затем почувствовала, как с обеих сторон меня подхватили сильные руки моих детей... Очнулась в машине. Было мягко и удобно — и только перед самым выходом сообразила, что меня с обеих же сторон держат сидящие рядом двойняшки.
Они же вытащили меня из машины и повели к воротам. Мельком я слышала, как отъезжала машина Драгомира, а потом Андрей просто-напросто взял меня на руки и отнёс к садовому домику. Он не стал подниматься на второй этаж: Катя велела ему положить меня на свою кровать. И дети положили — всё с той же книгой, которая досталась мне ценой боли и впечатления, что я сошла с ума. Сознание плыло, пространство перед глазами качалось. И, перед тем закрыть глаза и погрузиться в нормальную тьму обычного сна (хотя в обычном я сомневалась), я услышала взволнованный голос деда Конрада:
— Ничего-ничего... Вы посидите с Ремом, а я посторожу Искандру. Идите. Я сам.
И я вдруг выдохнула и поняла, что теперь и в самом деле будет легче, потому что дед Конрад рядом и он уж точно проследит, чтобы мне было хорошо.
И с последней мыслью об этом я прижала к груди книгу и повернулась набок.
Восемнадцатая глава
Дед Конрад то ли дремал, то ли в самом деле спал. Но главным для меня было, что находился он рядом, в изножье моей кровати. Сидел в кресле. Судя по тёплым сумеркам, устоявшимся за стеллажом, день скатывался к вечеру. Открыв глаза, я покосилась на деда, но не шевельнулась, снова уставившись в далёкую стену напротив. Левая рука покоилась на чём-то твёрдом, что довольно болезненно опиралось на запястье. Вспомнив предыдущие события, сообразила. Книга. Из почти стотомного собрания сочинений по некромантии. Том сорок первый. О чёрных некромантах и чёрных призраках. О том, как уничтожить чёрных призраков. Или, на худой случай, остановить их.
Странно было строить планы, да и вообще размышлять, имея в памятном багаже книгу, словно не только прочитанную, но и выученную наизусть. Не считая небольшой головной боли, я прикидывала, что и как, — легко. Мгновенно оперируя всеми данными мне знаниями. Мгновенно переходя от одной страницы к другой. Как от одной главы к другой. Перелистывая не страницы, а блоки памяти. Как на устных экзаменах в школе.
Думать оказалось тоже легко. Поставила вопрос, мысленно прошла по главам книги, лежащей сейчас под моей рукой. И обнаружила ответ. Как уничтожить призраков? Просто. Надо назвать каждого чёрного призрака по имени. Хм. И правда — просто. Драгомир, если попросить, найдёт мне тех, кто погиб не своей смертью тридцать лет назад. Всех, кто умер за месяц до гибели моих родителей. И умер в одиночестве. То есть так, чтобы никто не видел, как они умирают. Тогда будет легче отделить тех, кого использовать бандиты-некроманты для создания чёрных призраков.
А ещё мне понравились страницы с ритуалами для набора силы против чёрных призраков. Их можно и не уничтожить, зато остаться в живых после встречи с ними.
Да, это просто.
Гораздо трудней другое. Ну, узнаю я, кто именно умер не своей смертью. Найдут мне их фотографии. Запомню лица. Но чёрные призраки потому и называются чёрными, что они только тени-исполнители. Лиц у них нет. И как назвать чёрного призрака по имени? Называть строго по списку имён, пока один из них не откликнется? В экстремальной-то ситуации... Да пока я прочитаю второе имя, призраки окружат меня со всех сторон — и... Вот об этом думать уже не хочется.
Спасибо Тамашу, что он успел обобщённо, но познакомить с некоторыми правилами поведения с обычными призраками. Теперь станет легче и с чёрными.
Перед тем как встать, я немного пожалела, что книга открывается лишь эктоманту.
— Дедушка...
— Что, Искандра? — прошептал дед Конрад, сразу открыв глаза.
— Где дети?
— Бегают по старому дому. — Он улыбнулся, судя по голосу: — Сначала хотели прибраться, да какое там... Рем с щенком как начал носиться по лестницам, так они про все дела и забыли — как в музее бегают, всё разглядывают... Как ты себя чувствуешь, Искандра?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |