Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мелиан: история Дикой Кошки (общий файл)


Опубликован:
15.04.2012 — 30.06.2015
Читателей:
5
Аннотация:
 
Жизнь обычной девушки из деревни, расположенной на забытом Богами острове, резко изменилась с появлением на горизонте белых парусов пиратского корабля. Что они сулят ей: счастье или же бесконечную череду опасных приключений? Если Вы думаете, что сможете предугадать финал первой главы, уверяю Вас, скорее всего, Вы заблуждаетесь. :) УВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ! ВЫЧИТАННЫЙ ВАРИАНТ "МЕЛИАН" ПУБЛИКУЕТСЯ НА ЛИТЭРЕ СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО. ТАМ ЖЕ Я БУДУ ВЫКЛАДЫВАТЬ И СЛЕДУЮЩУЮ ЧАСТЬ. :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Посетительница караван-сарая звонко расхохоталась. Лицо старого сайборона сначало побледнело, а затем на дряблых щеках начали медленно проступать красные пятна. Он резко сменил тон:

-В самом деле, я думаю, что стража посчитает причину вызова слишком незначительной, и меня могут самого оштрафовать...нет, мальчишке, конечно, давно пора в зиндан, но все же...о, Солнцеликий, да как вообще можно было подумать, что я держу несвежие продукты...

Посетительница с любопытством глядела на него, время от времени бросая быстрые взгляды на Дарсана и хмуря лоб. Видно было, что ее мучают какие-то сомнения.

Юноша же, в свою очередь, вновь обессиленно прислонился к запыленной стене, ощущая сквозь прорехи на спине горячую от солнца поверхность. Гнев исчез так же быстро, как и появился, и он был готов безмолвно принять все, что готовила ему судьба.

Тем временем, улучив момент, когда караванщин сделает паузу в своих бормотаниях, девушка ловко сунула ему в руку что-то, ярко сверкнувшее на солнце. Старик недоуменно уставился в ладонь и изумленно воскликнул:

-Золотой альвэннар! Но, Каэррэ-хэннум...

-Тс-с-с, — девушка приложила к губам тонкий пальчик, — давайте не будем поднимать шума? Считайте это платой за те бесценные сведения, что Вы мне дали, а также за милосердие, проявленное к этому несчастному, — она кивнула на Дарсана.

-Это слишком высокая цена, — слабо запротестовал старый пройдоха, однако, монета с быстротой молнии исчезла в складках его халата. Проделав это, он распрямился и низко поклонился, от души поцеловав край рукава незнакомки:

— Да благословит Вас Солнцеликий, хэннум. Ваша доброта столь же велика, как и ваша красота. Этот юнец должен истово помолиться Благословенному пророку


* * *


* * *

за то, что тот милостиво позволил вашим путям соприкоснуться...

Жители калифата Раханнан отличаются привычкой к пространным и цветистым речам, и старый сайборон, видимо, решил излить на Каэррэ-хэннум весь свой поток красноречия.

На лице последней, однако, отразилось плохо скрытое нетерпение, и она, уже не особо церемонясь, резко перебила его:

-Благодарю Вас за проявленное понимание, господин Олхаан, но я очень тороплюсь.

Только сейчас Дарсан с некоторым удивлением отметил странный акцент хэннум — по всей видимости, она прибыла в калифат издалека: относительно простое наречие Раханнана давалось ей с небольшим трудом, многие звуки она выговаривала чересчур твердо, растягивая гласные совершенно не там, где нужно было. Скорее всего, она была из Алдории: Дарсан повидал немало алдорских купцов в лавке своего отца, и ее акцент звучал очень похоже на их выговор.

Поняв, что его велеречие не обернется еще одной звонкой монетой, сайборон, тем не менее, согнул спину в глубоком поклоне, коснувшись ладонями земли, и удалился.

Каэррэ-хэннум, однако же, осталась на месте. Она внимательно проследила за тем, как захлопнулась деревянная дверь, и неожиданно повернулась к Дарсану.

-Юноша, — серьезно сказала она, хотя глаза ее смеялись, — у меня есть к тебе важное дело.


* * *

Прислуга одного из самых богатых караван-сараев Хайсора, столицы Ранаханна, с любопытством глядела на вжавшегося в расписные шелковые подушки юношу: настолько резким был контраст между его запыленными лохмотьями и роскошной обстановкой заведения.

Я потягивала прохладный лимонный айлэ — традиционный напиток калифата, сидя напротив паренька, и молча смотрела на него, ожидая, пока он немного придет в себя и заговорит.

Он затравленно оглядывался по сторонам, явно опасаясь раскрыть рот или поднять на меня глаза; мне это быстро надоело, и я подала ему пиалу из тончайшего фарфора, до краев наполненную айлэ.

-Угощайся.

Он изумленно посмотрел на нее, а затем — чуть насмешливо — отважился поднять глаза на меня.

-Что вы, хэннум...А если разобью?

-Это последнее, о чем тебе стоит беспокоиться, — нетерпеливо сказала я, — ведь за это будут заплачены мои деньги.

Мне приходилось говорить, сознательно замедляя темп речи, дабы была возможность обдумать фразу и тщательно подобрать слова: я не была особо сильна в наречии калифата, да и практики мне не хватало. Однако все приходит со временем, и, проведя полтора дня в Ранаханне, я обнаружила у себя значительное улучшение навыков владения местным языком.

Лицо юноши потемнело, и я пожалела о своих словах. Я совсем забыла о том, что в калифате царит патриархат, и позволить женщине оказаться в более привилегированном положении — сильнейшее оскорбление для мужчины.

Однако у меня была на счету каждая минута, чтобы тратить время попусту на глупые предрассудки.

-Юноша, — с нажимом повторила я, — сейчас не время для обид или споров. Мне нужна твоя помощь, и я готова хорошо тебе за это заплатить.

Лицо парня немного смягчилось, но его темно-карие глаза оставались предельно настороженными — как у зверя, застигнутого врасплох.

-Что вы от меня хотите? — наконец, тихо спросил он, принимая у меня пиалу, — я простой гончар, и дела у меня в последнее время совсем плохи.

Я вздохнула с облегчением. Кажется, контакт начал налаживаться.

-Видишь ли, твои гончарные услуги меня совершенно не интересуют, — осторожно сказала я, — мне понадобится кое-что другое.

Он так резко поднял голову, что я испугалась, как бы он не свалился с подушек назад. Его лицо залила пепельная бледность:

-Вы...вы намекаете на...но, хэннум, у меня есть невеста, и...

Он резко оборвал фразу и судорожно закашлялся, вновь пряча взгляд. Быстро поняв, что он имеет в виду, я искренне возмутилась:

-У меня и в мыслях не был покушаться на твою верность невесте! Дело в другом...

Я примолкла и украдкой огляделась. Роскошный зал, устланным изысканными коврами, на которых были с нарочитой небрежностью раскиданы подушки, пустовал. Прислуга неслышными тенями проскальзывала вдоль стен. Украшений из самоцветов нигде не было видно, а это значит, что разговоры посетителей никого не интересовали.* Значит, можно было беседовать, не особо таясь.

Я наклонилась к юноше и сказала, доверительно понизив голос:

-Мне нужно проникнуть во дворец калифа.

Паренек недооценил мягкость ковров: пиала не разбилась, однако недопитый айлэ мгновенно впитался в нежный ворс.

Передо мной вновь оказались изумленные глаза моего собеседника.

-Зачем? — выдавил он. Я небрежно пожала плечами:

-У него есть вещь, которая меня очень интересует. Если согласишься, расскажу более подробно.

Парень задумался.

-А если откажусь? Или донесу стражникам о ваших планах?

Я мягко улыбнулась и сказала сладким голосом:

-В первом случае, мы распрощаемся и сделаем вид, что не видели друг друга. Во втором...как думаешь, кому больше поверит городская стража: нищему гончару, валяющемуся у стен караван-сарая, или богатой чужеземке? К тому же, тебе будет очень сложно объяснить, откуда в карманах твоих лохмотьев взялось вот это.

Я подняла левую руку и щелкнула замочком одного из многочисленных браслетов, позвякивающих на запястье.

-Серебро, кайташерсская эмаль, вставки из красного дерева — думаю, зиндан тебе будет обеспечен.

Парень смотрел на меня с такой тоской, что где-то глубоко внутри во мне шевельнулась жалость. Но ее ни в коем случае нельзя было демонстрировать.

Я вновь ласково улыбнулась ему, как любимому брату:

-Я жду твоего решения.

-Вам не нужно было тратить силы на угрозы, госпожа, — с каким-то глухим отчаянием произнес молодой гончар, — я бы и так помог вам. Великий пророк услышал мои страдания, и послал мне вас...

Я недоуменно уставилась на него:

-Что ты имеешь в виду?

-Калиф похитил мою невесту, — тон, которым были произнесены эти слова, был наполнен такой ненавистью, что в их искренности сомневаться не было смысла, — увез ее в свой гарем. Я дал себе слова, что вызволю Таллию оттуда...любой ценой. Однако прошла уже неделя, а я не смог даже приблизиться к дворцовым воротам. Они защищены могущественными чарами, усиленными тремя отрядами элитных стражников. Я уже начал отчаиваться, когда появились вы.

Юноша умолк, вновь опустив взлохмаченную голову. Я же, в свою очередь, обдумывала его слова.

Я не верю в подобные совпадения, хотя мудрецы из горных монастырей княжества Хайань рассказывали мне о предопределенности и неслучайности всего сущего. Тем не менее, помощь юноше будет отличной гарантии того, что он воздержится от желания нанести мне удар в спину. В прямом и переносном смысле.

Чувствуя, что пауза затянулась, я вновь улыбнулась собеседнику, на сей раз, ободряюще.

-Я помогу тебе и твоей невесте, если, конечно, ты объяснишь мне, чем возлюбленная гончара могла заинтересовать калифа...и как он с ней воообще умудрился встретиться.

Вместо ответа юноша полез за пазуху и достал крохотный кусочек оникса, оправленный в серебро.

-Сожмите его в ладони, хэннум.

Я выполнила его просьбу. Кожа ладони ощутила прохладное прикосновение серебра, и в следующее мгновение перед моими глазами вспыхнул образ девушки.

Калифа вполне можно было понять: невеста моего нового знакомца была красива. Ни скромная абана


* * *


* * *

**, ни глубокие тени, залегшие под глазами — явный признак усталости и недосыпа — не могли умалить яркую, словно оперение колибри, внешность. Огромные черные глаза, вьющиеся волосы, окраски воронова крыла, кокетливая родинка в правом уголке алых от природы губ — не удивительно, что калиф не устоял перед соблазном.

Видение провисело в моем сознании несколько секунд и померкло.

-У нас хватило дэннаров только на недолговечный Камень Памяти, — словно извиняясь, с сожалением произнес юноша, когда я возвращала ему самоцвет.

Я деликатно промолчала: наверняка, им с невестой попался еще и сердобольный литанээ, согласившийся уступить в цене. Не знаю, как здесь, а в Алдории даже малый Камень Памяти стоит примерно, как хорошая двуколка.

-Ее зовут Таллия, — мечтательно сказал парень, с нежностью гладя оникс. Я почувствовала слабую неприязнь к калифу и удивилась: ведь, в глубине души я вполне понимала его стремление обладать столь экзотическим цветком.

Однако упоминание юношей имени невесты заставило меня вспомнить еще кое-что:

-А как твое имя?

Парень моргнул и, будто спохватившись, склонил голову, приложив к груди ладонь:

-Дарсан, Каэррэ-хэннум.

-Рада знакомству, — церемонно кивнула я, решив пока оставить вопрос своего настоящего имени открытым.

Служанка, бесшумно скользя, принесла нам поднос с фруктами, часть из которых мне доводилось видеть только на картинках. Дарсан жадно уставился на блюдо, видимо, не решаясь взять что-то. Я небрежно махнула рукой:

-Можешь брать все, что захочется. Наш с тобой разговор только начинается.

Юноша, мигом схвативший огромный персик в самом начале моей фразы, замер и устремил на меня непонимающий взор.

Я устроилась поудобнее на подушках, откинула назад волосы, звякнув длинными золотыми сережками, и деловито спросила:

-Что тебе известно о калифе?


* * *

Блюдо давно опустело, но никто не торопился заменить его: я попросила слуг пока не тревожить нас, боясь спугнуть пылкий настрой Дарсана. Тот, в свою очередь, горячо жестикулируя, рассказывал мне о порядках в калифате, роскошном дворце правителя, носившем претенциозное название "Лилия Небес" и о привычках хозяина дворца.

-Когда умер старый калиф, Аббаис Шестнадцатый, мы вздохнули свободнее. Я был еще маленьким, но помню, как отец постоянно жаловался на непомерные налоги, суровые законы, предписывающие мастеровым отбывать трудовую повинность во дворце раз в месяц, и многое другое. Со смертью калифа стало полегче, особенно, когда правила его жена. Нынешний калиф тоже был молод, и пока ему не исполнилось двадцать, в "Лилии" временно правила его мать. Онаотменила повинность, снизила налоги, в общем...сделала все, чтобы сердца людей смягчились, а жизнь стала легче.

Я уловила сомнение в его голосе и уточнила:

-Вам она не нравилась?

-Каэррэ-хэннум, — с укором сказал юноша, — вы не местная, а у нас всем известно: слабой женщине не под силу вынести тяготы государственной власти. Вот мы и ждали, когда повзрослеет калиф Тэймуран Восьмой.

Его слова мне не понравились совершенно, но я промолчала, поджав губы. Дарсан, видимо, был не очень наблюдательным, потому что он продолжал, как ни в чем не бывало:

-А потом Тэймурану исполнилось двадцать. Была пышная коронация. В тот день мне удалось пробраться на главную площадь и даже схватить белую пшеничную лепешку, которые раздавали народу во славу нового калифа. Потом мы поделили ее с Таллией — отец мой к тому времени уже умер.

Дарсан мечтательно вздохнул и зажмурился, явно вспоминая те события. Я же неодобрительно покачала головой: представляю, какая давка была на площади из-за этих лепешек! Хорош правитель, который начинает свое правление с подобного мероприятия.

-И каково вам его правление? — сухо спросила я.

Дарсан нахмурился:

-Первые пару лет было хорошо. Конечн, налоги опять повысили, но не до такой степени, как было при старом калифе. Было несколько странных законов...например, запрещалось выходить на улицу в полнолуние...или держать дома кошек...были созданы даже специальные отряды, отлавливающие их.

-А как же мыши? — удивилась я. Парень пожал плечами:

-С ними неплохо справляются пустынные кайсы.

Он ткнул пальцем вверх; подняв голову, я увидела тонкую змею древесного цвета; обвив балку на потолке, она, казалось, дремала, прикрыв крошечные бусинки глаз.

Я невольно передернулась: ничего не имею против змей, но наблюдать подобную у себя над головой было...неприятно.

-А что случилось потом? — спросила я, с трудом оторвавшись от разглядывания своей невольной соседки на потолке. Юноша горько усмехнулся; я успела отметить желваки, вздувшиеся на его щеках:

-А затем калиф стал собирать свой гарем. Ему сватали многих знатных девушек, однако лишь часть из них попала во дворец в качестве его жен. А затем...затем он стал в открытую разъезжать по городу, в окружении стражников, которые по его приказу хватали понравившихся ему девушек и отправляли во дворец. Иногда он посылал вместо себя Коннара.

-Кого?

-Капитана стражи. Коннар — наемник откуда-то с севера, но, говорят, предан калифу как пес. Он появился спустя полгода после коронации Теймурана, и сразу был назначен капитаном.

Дарсан зябко передернул плечами и вновь стиснул кулаки.

-А затем калиф увез мою Таллию.

-Как это произошло?

Темные, как сливы, глаза Дарсана сузились, а ноздри стали раздуваться. Мне было страшно жалко его, не хотелось тратить время на ненужные подробности, но, таким образом, я надеялась разговорить паренька и еще больше расположить его к себе.

-Был день Большого Базара, — тихо начал Дарсан монотонным голосом, прикрыв глаза, — я торговал горшками в Гончарном ряду, а Таллия зазывала посетителей. У нас так принято, Каэррэ-хэннум — до замужества женщина может работать наравне с мужчиной...

Я нетерпеливо кивнула, показывая, что мне нужна суть, а не пространные рассуждения.

123456 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх