Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пользуясь тем, что, падая, рыцарь оказался лицом вниз, Лианна наступила на бронированную спину и со всей силы опустила подсвечник на затылок рыцаря. Потом снова подняла свое оружие и ударила еще раз... и еще раз... и еще. Только на шестом замахе красная пелена начала спадать с ее глаз, и она осознала, что мужчина больше не двигается, а его череп покрыт кровоточащими вмятинами.
Тяжело дыша, Лианна медленно опустила подсвечник, неотрывно смотря на свою жертву. На рыцаре были белые латы и светло-серебристый плащ, через кровавые разводы на голове она видела его пепельные волосы. Молодое лицо и фиолетовые глаза, которые она хорошо запомнила, несмотря на то, что видела только мельком, всколыхнули что-то на краю сознания, но это воспоминание быстро скрылось под волной отвращения, которое она испытывала к цвету его одежды и доспехов — знаку того, что он был прихвостнем той драконовой мрази, которая... которая...
Девушка раздраженно тряхнула головой и со стоном прижала ладонь к лицу.
"К иным все это! Проклятые вспышки памяти постоянно отвлекают от самого главного, словно ветер, то и дело приносящий вонь тролльего дерьма, — устало подумала она. — Помогите мне, Боги! Если бы меня в этот раз повело так же, как после встречи со служанкой, то он бы меня скрутил, а ведь здесь могут... быть... другие".
От этой мысли Лианна резко развернулась к закрывшейся двери. Её горло пересохло от страха. Тот грохот, с которым свалился рыцарь, должен был разворошить все это проклятое осиное гнездо. Вот сейчас сюда вбегут другие, и все будет кончено. Она опять окажется в той отвратительной комнате, чтобы сидеть там и ждать... ждать, пока вернется её ненавистный тюремщик, и все начнется заново!
Внезапный приступ паники сковал Лианну по рукам и ногам, не позволяя пошевелить ни одним мускулом, а в ее голове набатом стучало "Заново! Заново! ЗАНОВО!!!". Но... Одно мгновение сменялось другим, и ничего не происходило. Вокруг стояла звенящая тишина, а топота множества ног как не было, так и нет.
Неожиданный скрип чуть не заставил Лианну подпрыгнуть на месте. Вот только пришел он совсем не оттуда, откуда она его ожидала. Медленно развернувшись, она встретилась глазами с давешней служанкой. Девушка стояла рядом с дверью, за которой Лианна её оставила и, держась за голову, смотрела на нее широко раскрытыми глазами, в которых с каждым мгновением все сильнее разгорался ужас.
Взгляд служанки метнулся от лица Лианны к трупу рыцаря, потом к её руке, в которой та до сих пор сжимала подсвечник, после чего опять вернулся к лицу. Девушка слабо пискнула и отступила на шаг назад, после чего развернулась и с воплем бросилась вверх по лестнице.
Лианна глубоко вздохнула, пытаясь вернуть себе некое подобие спокойствия, и снова прислушалась. Кроме удаляющегося крика служанки ничего не было слышно. Почему же так тихо?.. Неужели все ушли? Неужели...
Сердце Лианны вновь начал заполнять страх, но если прежде он сковывал, то теперь гнал вперед. Совершенно забыв и о своих опасениях, и о мертвом рыцаре, и о служанке, она бросилась к выходу. Там оказался освещенный факелами коридор с несколькими дверьми по правой стороне и одной напротив.
Лианна подлетела к ближайшей и распахнула ее. Пусто. Небольшое окно, шкаф, стол, стойка для оружия и кровать — вот и все, что там было. Перейдя к следующей двери, Лианна распахнула и её, затем к следующей, и так до самого конца коридора. Везде пусто. Даже за дверью в конце коридора, за которой оказалась местная библиотека, не было ни единой живой души.
Страх кольнул с новой силой.
В библиотеке нашлась лестница на нижний этаж. Сбежав вниз, она оказалась в просторном помещении с парой больших масляных светильников под потолком, высокими узкими окнами, длинным столом в центре и скамьями у стен. Отсюда вели три выхода, причем одна, самая большая дверь, явно выходила прямо на улицу.
Пусто и тихо, как и в других местах.
Лианна быстро зашагала к главному выходу, но замерла на середине пути. Её взгляд зацепился за одну из скамей у стены слева от выхода. Точнее, за большую плетеную корзину. Чуть помедлив, она пошла к корзине.
Пусто и тихо.
С каждым шагом идти становилось труднее. В нескольких метрах от цели ее ноги уже едва поднимаются.
Тихо, слишком тихо.
Внимание Лианны приковано к краю мягкой ткани внутри корзины, и она через силу идет дальше. С улицы доносится лязг оружия, но она его не слышит.
Как же здесь тихо.
Еще шаг и она заглянет в корзину по-настоящему, но она совершенно не хочет этого делать. Лианна сглатывает, пытаясь смочить пересохшее горло, и все же делает этот шаг.
Тихо...
Там, в корзине, на мягкой ткани лежит ребенок. Нет ни движения тщедушных ручек, ни трепета ресниц. Он неподвижен. Холоден. Мертв.
Лианна медленно опускается на колени перед корзиной. Её дрожащие руки тянутся внутрь, поднимают маленькое тельце. Она нежно прижимает дитя к себе. Из ее глаз скатывается первая слезинка, за которой следует целый поток.
К потолку Башни Радости возносится тоскливый полукрик-полувой.
Эддард I
Горячее летнее солнце раскаляло скалистые холмы, обрамляющие вход в Принцево ущелье, что проходило насквозь через Красные горы. По одному из склонов поднимались семь фигур, облаченных в добротные доспехи. Они двигались по каменистой тропе, которая взбиралась наверх, петляя между резко выдающихся скал и крутых спусков. Первым шел Эддард Старк, а вслед за ним следовали Мартин Кассель, Тео Вулл, Этан Гловер, Марк Риссвел, Хоуленд Рид и Виллам Дастин.
Узкая тропинка вела их к старой сторожевой башне, что в прежние времена охраняла этот путь между Дорном и Простором, а позже была заброшена за ненадобностью. Несколько лет назад Рейгар Таргариен заявил права на неё и устроил здесь для себя уединенный дом вдали от суеты столицы. Ныне же башня превратилась в убежище, где обезумевший принц держал похищенную Лианну Старк, родную сестру Эддарда.
Путь был крут и каменист, из-за чего воинам Севера пришлось оставить своих лошадей далеко внизу, чтобы те не переломали ноги. Возможно, туда, куда они направлялись, вели и более удобные дороги, но в селении, которое встретилось им на пути, проводника не нашлось, а тратить время на поиски юный лорд Старк просто не мог.
Башня приближалась. Вскоре они оказались на достаточном расстоянии, чтобы хорошо ее разглядеть, а заодно увидеть и тех, кто ожидал их неподалеку от входа. Вычурные белые латы гвардейцев резко выделялись среди темных камней, почти сияя в солнечных лучах. Судя по черному пятну на шлеме одного и габаритам второго, это были Освелл Уэнт и лорд-командующий Герольд Хайтауэр.
— Грах! Ну, наконец-то добрались! — радостно воскликнул Тео Вулл, нахлобучивая свой шлем обратно на мокрую от пота голову. — Хоть повеселимся теперь, а то хождение под этим треклятым южным солнцем меня вкрай достало! — он раздраженно сплюнул себе под ноги.
— Их только двое, — хмуро отметил Хоуленд Рид. — Где третий?
— Какая разница? — спросил Мартин Кассель. — Нас все равно больше.
— Не стоит их недооценивать, — произнес Марк Риссвел. — Против нас лучшие из лучших, а тропа слишком узка, чтобы мы в полной мере могли использовать наше число.
— Хм, может, на это и расчет? — спросил Этан Гловер, задумчиво оглядывая будущее поле битвы. — Эти двое встречают нас здесь и изматывают боем, а перед самым входом выживших встретит Меч Зари?
— Ба, да кончайте уже пустословить! — буркнул Виллам Дастин, также одевая шлем. — Пока не ввяжемся в схватку, все равно ничего не узнаем.
— Идемте, — кивнув, сказал Эддард. — В конце концов, есть еще небольшой шанс, что они внемлют голосу разума.
— Нет, — покачал головой Хоуленд. — Если бы это было возможно, они бы не ждали нас здесь.
— Верно, — буркнул Виллам Дастин. — Место гвардейцев на Драконьем Камне с последними Таргариенами, а не около темницы, где их мертвый принц держал похищенную девушку. Даже если... — он умолк и осторожно глянул на Старка.
Эддард нахмурился и, ничего не говоря, двинулся дальше. Он хорошо понимал, что осталось невысказанным, и был благодарен за это, вот только мысль о том, что Лианна может носить ребенка Рейгара, отступать просто так не желала. Тем не менее, даже с учетом такой возможности, все равно было неясно, почему рыцари королевской гвардии до сих пор здесь. Попытка вывезти её на тот же Драконий Камень или даже в Дорн, до которого было рукой подать, казалась куда более разумной мыслью, чем простое ожидание.
— Я ожидал увидеть вас у Трезубца, — не тратя время на приветствия, произнес Старк, оказавшись лицом к лицу с гвардейцами.
— Нас там не было, — грубым басом отозвался Хайтауэр, вперив свои яростные глаза в Неда.
— Горе постигло бы Узурпатора, если бы мы там были, — проговорил сир Освелл, поднимаясь с камня, на котором прежде сидел, затачивая меч. — Как и нашего падшего брата, если бы мы были в Королевской Гавани.
— Да, — согласился сир Герольд. — Если бы мы были там, Эйрис до сих пор бы сидел на Железном Троне, а лживый Ланнистер горел в адском пекле.
— Или же вы могли гореть в диком огне алхимиков, как прежний Десница короля, — холодно произнес Нед, серьезно посмотрев в глаза лорду-командующему. Его товарищи приготовились к битве. — Сдавайтесь, вам не выиграть этот бой. Преклоните колени перед новым королем, и он будет милостив.
— Мы никогда не склонимся перед Узурпатором, — сухо отрезал Освелл Уэнт.
— Наши обеты крепче камня и мы исполним их до конца, — проговорил Белый Бык Хайтауэр, извлекая из ножен меч и поднимая щит. — Что ж, время начинать.
— Нет, — с сожалением откликнулся Нед, обнажая свой полуторный клинок. — Время, наконец, все закончить.
Перехватив оружие двумя руками, Эддард шагнул вперед, одновременно нанося короткий рубящий удар в сторону сира Освелла, который выступил ему навстречу. Клинок гулко звякнул о белый щит и в следующее мгновение Неду пришлось отступать, ловя выпад гвардейца на гарду полуторника. Быстрая серия атак и ударов щитом от Уэнта вынудила Старка уйти в глухую оборону, шаг за шагом сдавая позиции. Одноручный клинок в его руке практически размывался, раз за разом проверяя на прочность защиту Эддарда. Сир Освелл явно заслуженно носил свой белый плащ.
Если бы это была схватка один на один, у Старка было бы мало шансов на победу, но война это не поединок. С рыком ринувшись в бой, Мартин Кассель, вооруженный боевым топором и щитом, перехватил часть натиска Уэнта и в следующее мгновение они уже вдвоем с Эддардом обрушились на гвардейца, быстро оттесняя его обратно.
Они наседали на него с двух направлений, но гвардеец парировал все их удары, находя время для контратак. Лязг и гулкий звон возносился над холмами, расходясь далеко по округе.
Удар, укол, удар, удар, парирование, снова удар и так по кругу. Из-за особенностей местности атаковать Уэнта одновременно могли только двое, поэтому Этан Гловер, оставшийся рядом с Эддардом и Марком, находился за их спинами, готовясь в любой момент вступить в схватку.
Остальные бойцы из отряда Старка схватились с Хайтауэром чуть в стороне. Пытаясь обойти рыцаря сбоку, чтобы попытаться прижать его к одной из скал, Нед мельком увидел, что кто-то из них уже лежал на земле. Он не успел разглядеть, кто именно это был, но какая, в сущности, разница? Каждый из тех, кто пошел с ним к башне, был ему верным другом. Каждого на севере ждали семьи. Каждая смерть на этом скалистом холме будет для него источником горя.
Крепче сжав зубы, Эддард с новой силой атаковал гвардейца, но тот ловко вырвался из подготовленной ловушки, превращая их сражение в битву на истощение.
Ситуация складывалась патовая — ни северяне, ни рыцарь не могли так просто подавить друг друга. Все зависло в опасном равновесии, дожидаясь момента, когда от кого-то из сражающихся отвернется удача. К несчастью, первым ошибку допустил Мартин Кассель.
Неловкий выпад, вынудивший его на мгновение оступится, открыл для удара гвардейца уязвимое сочленение в доспехе, чем тот не преминул воспользоваться. Острие клинка вошло глубоко в тело Касселя, вызвав у него сдавленный хрип. Освелл быстро вытащил клинок, уходя в сторону от атаки Эддарда, который попытался отомстить за своего знаменосца, Мартин же сначала осел на колени, после чего завалился набок.
С воинственным кличем в бой ворвался Гловер, яростно размахивая своей булавой. Уэнт стойко встретил натиск бывшего эсквайра Брандона Старка, после чего отвел клинком в сторону очередной замах и с силой ударил его щитом.
Эддард помешал рыцарю добить ошеломлённого северянина, перехватив его клинок. На какое-то мгновение они вновь оказались один на один, как в самом начале боя. Нед пошел в атаку, ловко орудуя своим большим клинком. Первый удар, второй, третий, Уэнт делает выпад, Эддард отводит его в сторону, после чего ведет свой клинок вверх и из этого положения делает шаг вперед, коля противника точно в шлем. Щит Освелла поднимается с едва заметным опозданием — возможно, усталость взяла свое или удары булавы Гловера сказались на руке — клинок Старка лязгает по его кромке, а острие входит точно в глазницу шлема гвардейца.
На миг все замирает.
Эддард резко потянул клинок на себя, и сир Освелл Уэнт грудой рухнул в пыль. Нед опустил меч и, воткнув окровавленное острие в каменистую землю, оперся на него, тяжело дыша. Белый гвардеец неподвижно лежал перед ним, безвольно отвернув голову вбок, из помятой глазницы на сухую почву сочилась кровь. Боевой запал начал отступать, и Нед внезапно отчетливо ощутил, насколько он устал и как саднят раны от пропущенных ударов. Пусть даже броня уберегла его от серьезных травм, но невредимым из схватки не вышел и он.
Нед поднял голову и огляделся, несколько запоздало поняв, что больше не слышит лязга оружия. Во время боя схватка остальных северян с лордом-командующим оказалась вне его поля зрения, так что сейчас перед ним предстал только результат. К сожалению, напоследок Хайтауэр смог взять с них горькую дань — Тео Вулл и Марк Рисвелл закончили свой земной путь, напитав сухую почву своей кровью — но и сам встретил в противостоянии свою судьбу, пав от копья Хоуленда Рида, которое вошло глубоко подмышку лорда-командующего.
Эддард на мгновение прикрыл глаза и тихо прошептал молитву Старым богам за упокой троих своих друзей, что пали в этом бою, и их противников, до конца исполнявших свой долг перед тираном, после чего решительно развернулся к башне. Теперь между ним и его сестрой остался последний страж, и, к глубочайшему сожалению Неда, имя ему сир Эртур Дейн Меч Зари.
"Что ж, придется мне принять на себя и этот грех, — печально подумал Эддард. — Если я переживу этот бой, видеть ненависть в тех глазах будет достойным..."
Он не успел закончить мысль, когда воздух прорезал громкий женский вопль, переполненный невыразимым горем и ужасом.
— Лиа, — выдохнул Нед, чувствуя, как в его сердце вонзились когти страха.
Он сам не понял, как рванул к башне, осознав, что бежит, только когда уже был на ступенях и помчался по ним. Вдалеке что-то кричали его соратники, но он их не слышал, потеряв себя в этом медленно затихающем вое. Она была там и нуждалась в своем брате, а все остальное неважно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |