Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ладно, есть там пара секретов. Давай, только помедленней.
Советник отсалютовал и встал в позицию для атаки.
— Смотри. Идёшь на соединение, не прерывая контакта, меняешь угол положения меча, поднимаешься вдоль клинка....
— Смеёшься? И в чём секрет?
— Вот в этом.
— Элутар! — Таргелон едва не упустил клинок.
— Руки не держат? Рычаг, Советник, всё дело в нём. Смотри ещё. Вот тут чуть довернул, видишь? За счёт этого усилился момент рычага. Чуть ускорился, захват, и — р-раз! Да ты будешь держать меч или нет!
Таргелон рассмеялся.
— Ладно, понял, благодарю. Потанцуем, князь?
— Как скажешь.
Поединок, как ни странно, доставил мне удовольствие. Таргелон был хорош! Я даже передумал его убивать и честно сказал об этом. Он оценил шутку и удвоил внимание. Мои попытки поймать его меч в "спираль" успеха не имели — Советник оказался талантливым учеником. В общем, мы играли интересно, иногда опасно, но не более. Краем глаза я наблюдал за Тарой. Она стояла чуть в стороне, под деревом, сложив на груди руки, и спокойно наблюдала за нами. Похоже, самое время проверить одну догадку. Завершая уклонение, я неожиданно "потерял равновесие". Похожую обманку я использовал против Ролли в испытании Меча. Здесь главное — всё правильно рассчитать, особенно с таким Мастером, как Советник. Его меч прошёл в паре волосков от моего лица.
— Дель! — крикнула Тара.
Есть! Значит, помнит! И если скрывает, значит, так нужно. Таргелон был бледен, как полотно: он не ожидал столь грубой ошибки от Мастера моего уровня. Впрочем, будь это и в самом деле ошибка, мне бы вряд ли удалось избежать последствий. Кажется, Советник начинал кое-что понимать. Тара отняла руки от лица. Её глаза были тёмно-синими, почти чёрными, как грозовое небо. Элутар, чем я только думал!
— Тари....
— Очень смешно, ФиДель, — тихо сказала она и обессилено прислонилась к дереву.
Слияние душ
Тара
Нет, надо с этим заканчивать, иначе Дель или сам пострадает, или меня до инфаркта доведёт. Нам, между прочим, ещё второго парня спасать и с Верховным папой разбираться. Так никаких нервов не хватит. Словом, нам с мужем давно пора поговорить, и он не может этого не понимать. Да, но что я ему скажу? Я же не готова!
/Не преувеличивай/, — раздалось в голове.
/Не подслушивай!/ — огрызнулась я.
/Я не подслушиваю, я подглядываю. У тебя всё на лице написано/, — поддел Лес"с. — /Привести его к Источнику?/
Я вздохнула. Лучше бы, конечно, не в Священный Круг, а домой, к озеру: только там я могла бы чувствовать себя свободно.
/Тара, ты меня удивляешь! Места Силы связаны между собой. Тебе нужно просто увидеть./
/То есть, ты хочешь сказать, что мы можем покинуть Око Света через Священный Круг? Что ж ты раньше молчал, изверг?!/
/Разве ты собиралась уйти?/
Нет слов! Впрочем, уходить я и правда пока не собиралась.
/Тогда я иду за ним./
Знакомая колоннада деревьев вокруг озера, белые камни-Стражи. Я сбросила куртку: здесь, в царстве вечного лета, она была не по сезону. Присев на один из камней, опустила руку в воду. Тёплая! Зачерпнула и поднесла ко рту. И пахнет земляникой! Почувствовав, как вместе с водой в меня вливается Сила, невольно улыбнулась. Хорошо бы Лес"с "погулял" Деля подольше: боюсь, не успею настроиться на нужную волну. Напрасная надежда: мой феальдин вышел из-за деревьев и остановился, осматриваясь. В лицо подул тёплый ветерок.
/Ты же обещал!/ — возмутилась я.
/Прости, я не смог его задержать/, — виновато сказал Лес"с, — /Он же тебя слышит!/
И осторожно спросил:
/Можно мне остаться?/
/Нет!/ — отрезала я.
В ответ — ржание и удаляющийся топот копыт. Как ребёнок! А может, так и есть? Кто знает, как там у Хранителей с возрастом. Я ещё раз глотнула водички для храбрости, поднялась и пошла навстречу неизбежному.
Дель всегда умел произвести впечатление, а чёрный элас делал его просто неотразимым. Длинный плащ с разрезами по бокам, куртка, стянутая ремнями, облегающие штаны и высокие шнурованные сапоги с окованным носком. Вот только исчезли затейливые косички над ушами: чёрная грива волос была просто собрана в "хвост" на затылке. Отдельные пряди надо лбом и на висках выбились из причёски, создавая живописный, хотя и не лишённый изящества беспорядок. Мы остановились на расстоянии вытянутой руки друг от друга, и я увидела его неестественную даже для эльфа бледность и тёмные круги под глазами: сказывалась крайняя усталость и постоянное напряжение. Наши взгляды встретились, и мне очень захотелось прислониться к его плечу. Наверное, наши желания совпали, поэтому мы дружно сделали вид, что ничего не заметили.
— Что это за место? — чуть хрипловато спросил Дель вместо приветствия.
В разговоре со мной его обычно стальной голос иногда давал сбои.
— Живой Источник.
Он снова огляделся вокруг.
— Странно. Похоже на Священный Круг, но это не он.
— Ничего странного: просто ещё одно место Силы.
ФиДель помолчал, глядя куда-то под ноги, и сказал, с трудом подбирая слова:
— Тари, я.... Я давно хотел тебе сказать....
Вздохнул, поднял взгляд и продолжил:
— Мне нужно быть сильным, особенно сейчас, но это невозможно, пока мы... то есть я....
Чуть помедлил и с отчаяньем добавил:
— Я всё делаю не так. Возможно, мне лучше просто не мешать тебе.
Такого я не ожидала. Вдруг стало очень холодно от образовавшейся внутри пустоты. Наверное, я изменилась в лице, потому что Дель протянул руку, чтобы поддержать, если вдруг начну падать. Не дождётся! Глубокий вдох. Я сделала шаг назад и спокойно сказала:
— Я не держу тебя, ФиДель. Ты совершенно свободен.
Он опустил руку, в глазах мелькнула растерянность. Эльф чуть помедлил, будто ждал, что я добавлю ещё что-нибудь, но я молчала. Он кивнул, каким-то неуловимо-изящным движением развернулся и пошёл обратно к древесной колоннаде Ронда. Я смотрела ему вслед, пытаясь проглотить застрявший в горле ком, понимая, что вот сейчас он скроется за деревьями, и.... Слова пришли сами собой:
— Э авэн гил ан'нменетил"ле ЭльдеРонд! Пусть вечно сияет над тобой Звёздный Купол небес!
Эти слова я впервые услышала от самого Деля — ещё на Терре, когда, заметив моё увлечение эльфийскими историями, он вроде бы в шутку начал обучать нас Старшей речи. Таким напутствием Перворождённые провожали родичей, уходивших в опасный путь. Дель уже не мог его услышать: был слишком далеко, но он услышал. Эльф в три прыжка преодолел разделявшее нас расстояние и схватил меня за плечи. Татуировка на висках полыхала зелёным огнём, чернота выплеснулась из зрачков и затопила глаза, которые вдруг увеличились и приблизились вплотную. Магия Духа клана Л"лиоренталь! Безотказна и эффективна, действует на всех, кроме каменных троллей. И меня. Похоже, Дель всё-таки вспомнил об этом. Глаза погасли и приняли нормальный вид и размеры.
— Кто ты? — прохрипел он, не отпуская мои плечи. — Что ты делаешь со мной?!
Я продолжала молча смотреть ему в глаза, едва сдерживая слёзы обиды. Да пойми же ты, болван остроухий! Отгородился ото всех хрустальной стеной и требует, чтобы его освободили. Если ты сам себя не отпускаешь, как же это сделаю я? Не знаю, сработала ли наша Связь, или феальдин просто умел читать по глазам, но он услышал. Отпустив наконец мои плечи, Дель отступил на шаг и коснулся пальцами висков. Он выглядел потрясённым и не скрывал этого. Даже не знаю, чем можно так поразить эльдамальского эльфа!
— Что? — не выдержала я.
— Как? Как ты это сделала?!
Я уже поняла, что опять произошло что-то невозможное или неправильное, но сдаваться не собиралась.
— Ничего я не делала!
— Ты пробила защиту, поставленную Верховным магом! — он снова потёр виски. — Вернее, ты обошла ее!
— Прости, я нечаянно, — плакать расхотелось, откуда-то появилась злость.
Дель покачал головой.
— Ты и вправду не понимаешь. Это не просто защита, это ментальный Шлем! Он создаётся сразу после рождения и потом всё время совершенствуется, его невозможно пробить или обойти. А снять его может только тот, кто создал — Верховный маг клана Феа-эль-Дин"н.
Дель как-то странно улыбнулся и добавил:
— Если у него получится.
В Амандоре я ни разу не видела, как он улыбается, потому и думала, что не умеет. Но чем так, уж лучше никак! Сочувствую их Верховному магу. Дель внимательно наблюдал за мной. Опасная улыбка исчезла, а глаза были удивительно тёплые и понимающие. Понимающие? Так, надо срочно что-то делать с лицом: Лес"с говорит, на нём всё написано. Но если Дель читал по моему лицу, то я — по его глазам. Они вдруг стали открытыми и какими-то беззащитными, будто с них сняли отражающий слой, обнажив скрывавшиеся за ним чувства: боль и одиночество, сомнение и надежду, неуверенность и решимость. И ещё в его глазах я увидела себя. Он же всё помнит! Не знаю, смогу ли я прогнать боль из этих удивительных глаз, но одиночества в них больше не будет. Никогда. Мне вдруг стало очень легко, будто с души упал невидимый груз, и я рассмеялась. Дель улыбнулся в ответ — глазами. Почему я раньше этого не замечала?
/Ты знаешь, что я люблю тебя. Остальное не имеет значения/, — подумала я ему.
/Знаю, мелиана/, — ответил он, не разжимая губ.
Мелиана — любимая, сердечный друг, дословно — "милый дар". Не просто слово, целый мир, который получаешь в подарок. Произносится редко, потому и ценится высоко. На староэльфийском звучит как ar"melian"na и переводится несколько иначе: владычица Духа, в мужском варианте — властелин Души. Теперь я понимаю, почему. Эльфы — странные существа. У них есть особая, высшая форма любви — феарал'лиэ, слияние душ. Мелиана — это как раз оттуда. Нам, человекам, такие изыски недоступны. Может, это и к лучшему. Как заметил один близко знакомый гном, эльфы — это не люди. Мысль, конечно, глубокая, но по сути верная. Мелиана. Я вдруг забыла, как дышать. Что-то сегодня рано темнеет. Или это деревья свет загораживают?
... Воздух ворвался в лёгкие так мощно и неожиданно, что я закашлялась и открыла глаза. Подо мной было что-то мягкое и пушистое. Дель сидел на мне верхом, одной рукой поддерживая мою голову, другой, сейчас застывшей в воздухе, видимо, хлопал меня по щекам, пытаясь привести в чувство. Его губы находились в опасной близости от моих.
— Что ты делаешь на мне? — хрипло спросила я.
— Ты что, умирать собралась? — так же хрипло спросил он в ответ.
— Нет, просто забыла, как дышать.
— Вспомнила?
— Слезь, пожалуйста.
— Мне и здесь хорошо, — проворчал муж, но всё же перекинул через меня длинную ногу и сел рядом, обхватив руками согнутые колени и уперев в них подбородок. Я тоже села, пытаясь вытряхнуть из волос запутавшиеся листья. Дель какое-то время молча наблюдал за процессом, затем не выдержал:
— В следующий раз, когда соберёшься падать в обморок, предупреждай, чтобы я успел тебя подхватить. Хорошо, что эту кучу листьев ветром нанесло, а то отбила бы себе, — он помолчал, подбирая слово, — чего-нибудь.
Я уже рассмотрела, что сидим мы с ним на роскошной, я бы даже сказала, двуспальной куче опавшей листвы весёленькой расцветки с приятным горьковато-осенним запахом. Значит, ветром нанесло, говоришь? Опавшую листву в царство вечного лета? Я улыбнулась, подумав о Лес"се, и тут же лёгкий ветерок взвихрил разноцветные листья. Дель улыбнулся и протянул руку, чтобы убрать травинку с моей щеки. На себя бы посмотрел! К его щеке прилепился забавный листок в форме сердечка. Я потянулась, чтобы его снять, и мы одновременно коснулись друг друга. Да так и застыли, не в силах отвести глаза и руки. Потом всё так же, не отнимая рук, на коленях подползли друг к другу поближе, и наши губы наконец встретились. Когда потребность глотнуть воздуха превысила все мыслимые пределы, мы ненадолго прервались, чтобы заодно кое-что обсудить. Отдышавшись, Дель деловито спросил:
— Плащ стелить будем?
— Зачем?
— Тогда не будем.
И мы продолжили так. А потом просто лежали рядом, взявшись за руки, смотрели в синее осеннее небо и разговаривали. Молча.
/Скажи мне, Дель./
/Зачем, мелиана? Ты и так всё знаешь./
/Знаю, но всё равно хочу услышать./
/Я тебя люблю./
/Вот!/
/Вы, люди, придаёте слишком большое значение словам./
/А вы разве нет?/
/Нет. Меньшее./
/А "мелиана"? Сколько раз ты произносил это слово?/
/Это другое. И это не совсем слово./
/Ты не ответил./
/Только раз. Для тебя./
Я снова вдохнула пряный, чуть горьковатый аромат. Тонкий, изысканный, он завораживал, как музыка, и пьянил, как вино.
/Дель?/
/М-м-м?/
/Что это?/
/Где?/ — он вскинул голову.
/Да нет, этот запах./
/А, это. Лиоренна, Поющий Ландыш. Цветок моих родных лесов./
Дель повозился, устраиваясь поудобнее.
/Но как он сюда попал?/
/Это магия рода Л"лиоренталь, мелиана. На самом деле нет никакого запаха, просто так ощущается Связь между нами. Теперь ты всегда будешь чувствовать моё присутствие./
/Не хочу тебя разочаровывать, феальдин, но я и раньше прекрасно тебя чувствовала./
/Это другое./
Ну, ему видней. Мы замолчали. Не хотелось ни о чём думать. Ни об Эльдамале, ни о том, что нас там ждёт, ни о возможной разлуке. Хотелось просто быть. Сейчас, вдвоём. И вечно.
/Скажи, мелиана..../, — начал Дель.
Я почувствовала его нерешительность.
/Скажи, как тебе.... Как ты..../
Я повернулась к нему и встретила смущённый взгляд. Жаль, что эльфы не краснеют!
/У тебя потрясающе умные руки, мелиан. Очень нежные. И губы./
Явный вздох облегчения. Я внимательно посмотрела на него и не смогла удержаться от ехидного вопроса:
— Богатый жизненный опыт?
И получила вальяжно-снисходительный ответ в том же духе:
— Ну, мне же всё-таки за триста.
Я аж задохнулась от возмущения. Дель рассмеялся. Может ведь, когда хочет!
— Болван самодовольный! — среагировала я наконец, вскакивая и осыпая его листьями.
— Остроухий, — поправил Дель, отвечая мне тем же и продолжая смеяться.
— Остроухий самодовольный болван! — согласилась я.
И тут случилось то, чего я всё время опасалась и подсознательно ждала.
/Мне уже можно быть?/ — радостно спросил Лес"с в моей, то есть, теперь уже в нашей голове.
ФиДель аж подпрыгнул на месте.
/Заходи/, — вздохнула я.
— Кто это было? — в полный голос спросил муж.
— Лес"с, /Я/, — хором ответили мы с Лес"сом.
Эльф тряхнул головой, во все стороны посыпались сухие листья.
— Ещё раз, только по одному, пожалуйста, — попросил он, глядя на меня слегка шальными глазами, — и лучше ты.
— Это Лес"с. Кто он или что, он и сам не знает. Это он привёл тебя к Источнику.
— А я думал, что прошёл через Окно.
— Через Окно сюда не попадёшь, Дель. Это же Эсгалорн — Сокрытое кольцо.
— И давно вы с ним... э-э-э... знакомы?
/Всегда/, — не выдержал Лес"с.
/Не преувеличивай!/ — подумала я ему и пояснила:
— Он считает, что это я его разбудила.
/Пробудила/, — уточнил Лес"с, — /и дала мне Имя./
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |