Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Эй, братик, можно хотя бы кусочек, пожалуйста? — донимала его Миюри. Он взял несколько медяков из своего кошеля и аккуратно вложил ей в ладонь.
— Найди еды для нас обоих. Тут не очень много, но немного жареной свинины ты купить сможешь.
— О... Хорошо.
По-видимому, Миюри сбили с толку незнакомые медные монеты, бывшие здесь в ходу.
— Брат, а как же ты? Ты не идёшь?
— Мне нужно помолиться, а затем я буду читать Святое Писание. Или ты хочешь присоединиться ко мне?
Миюри нахмурилась и поспешила к входной двери, стараясь держаться от Коула подальше, словно опасаясь, что он её остановит.
— Я скоро вернусь!
— Никакого вина.
— Э-эй...
— Я сказал 'нет'.
Миюри ничего не ответила и обиженно вышла из комнаты.
Коул раздражённо вздохнул. Какое-то время он смотрел из окна за происходящим. Девочка мелкой рысью бежала к костру с жарившимся поросёнком, затем неожиданно обернулась и помахала ему рукой. Она сразу же выделилась из толпы — и не только необычным нарядом, который ей насоветовала танцовщица. Миюри сама по себе была изумительна. Её фигурка словно озаряло какое-то сияние. Скорее всего, он видел её так потому, что всегда оберегал как свою родную младшую сестрёнку. Он сухо улыбнулся, и тут в дверь постучали.
— Сейчас.
Его улыбка сразу испарилась, он захлопнул окно и пошёл открывать дверь. За ней стоял странник, недавно махавший ему с улицы. Он не отличался высоким ростом, но и особо низким его не назовёшь. Не плотен, но и не тощ. Путник производил своей неопределённостью загадочное впечатление, возможно, он был вроде шпиона. С надетым на голову капюшоном, странник походил на юношу, но появлявшиеся у него на лице морщинки выдавали в нём более чем взрослого мужчину.
— Надо же. Не ожидал встретить тебя здесь.
Коул предложил сесть, но мужчина замотал головой.
— Я ненадолго. Извини, что заставил избавиться от посторонних.
— А... Эта девочка вынудила меня взять её с собой из Ньоххиры. Она спряталась прямо в поклаже. А точнее, в бочке из-под смолы. Я и представить себе не мог, что она способна прятаться в таком гадком месте.
— О-о? — удивился мужчина, его плечи затряслись от смеха. — Эти бочки и вправду зловонны. Я прятался в них много раз.
Кажется, подобная грязная работа для него совсем не редкость. Человека послала большая и могущественная организация, известная как компания Дива, её влияние распространялось на все северные земли. Компания встала на сторону королевства Уинфилд, боровшегося с Папой. Компания, надо полагать, стремилась получить особые торговые привилегии, если она сможет вытащить Уинфилд из кипящего котла. Не удивительно, что Дива посредничала между королевством и желающими оказать ему поддержку — людьми, подобными Коулу.
— Мне не кажется это смешным... и всё же, почему ты здесь? Я полагал, что мы встретимся в Сувернере?
— Касательно этого... Поездка в Реноз отменяется. Я здесь для того, чтобы сообщить тебе об этом. Вместо Реноза мы поедем в Атиф.
— Атиф?
Так называлось поселение возле таможни с огромной цепью, защитой от пиратов. Как ни странно, той самой, о которой им сегодня рассказывал лодочник.
— Это довольно далеко от Реноза... Что-то случилось?
Сначала река от Ньоххиры текла на юг, но скоро сворачивала на запад. Поблуждав среди узких горных цепей, она выходила на равнины, называемые Равнинами Дорана, и, наконец, впадала в море. А Реноз стоял за горными хребтами на юге.
— Переговоры с кафедрой архиепископа провалились почти сразу.
— Что?..
— Принц Хайленд хотел присутствовать лично, но поскольку эти важные места граничат с севером и югом, граф Лафорк станет наблюдать за переговорами вместо него.
Когда Коул только родился, в городе Реноз не было даже своей церкви, а сегодня Церковь достигла в городе такого страстного поклонения, что город стал большим религиозным центром севера. Лет десять назад в городе учредили кафедру, главенствующую над окрестными церквями, и все десять лет архиепископ прочно держит свой жезл.
Коул поник духом, но не из-за неудачных переговоров в Ренозе.
— К большому огорчению принца Хайленда, конечно, — сказал он, переживая именно за этого человека.
— Не волнуйся. Все мы наслышаны про его стойкость, он легко не сдастся.
Хайленд происходил из высшей аристократии Уинфилда, в нём текла кровь королей, а посланник говорил о нём как просто о друге. Такое отношение могло быть расценено как неуважение, но Коул прекрасно понимал его. Принц обладал, как не странно, непритязательным и прямым характером, благодаря которому окружающие видели в нём близкого товарища. Конечно, Коул хотел помочь Уинфилду из-за собственных убеждений, но решился он на это, когда Хайленд приехал отдохнуть в купальнях Ньоххиры и лично обратился за помощью.
— Значит, следующие переговоры пройдут в Атифе? Но, обращаться к Атифу после Реноза...
— Хочешь сказать, что раз в Ренозе нас постигла неудача, то можно уже ни на что не рассчитывать?
Коул тут же кивнул.
— Разумеется, даже обзаведясь кафедрой в своей церкви, Атиф остаётся относительно новым для веры городом. Однако, может, это не так очевидно, но за прошедшие несколько лет Атиф неплохо разбогател на своей торговле и, судя по всему, город продолжит расти. Если мы сможем их убедить, то обезопасим треть северного моря.
Если так считает компания Дива, держащая под контролем каждый уголок севера, значит, в правильности решения можно не сомневаться. И потом, Коул понятия не имел, что Атиф разросся столь быстро. Как же долго он был отрезан от мира этими горами Ньоххиры?
— К тому же, Атиф — независимый город, все королевские короны там бессильны, так что это неплохое место, чтобы начать. Если они пойдут навстречу и внемлют нашим словам, другие города-государства могут последовать их примеру. И что важно, от Атифа до королевства Уинфилд менее двух дней пути морем. Пусть он стоит на краю света, но на самом деле город чрезвычайно важен.
Раньше Коул не сомневался в своих представлениях о мире, однако мир быстро менялся. Возможно, стоило освежить свои знания.
— В любом случае от королевства Уинфилд и принца Хайленда потребуются огромные усилия. Мы никогда не действуем вслепую, иначе лишимся прибыли.
Коул криво улыбнулся этим своекорыстным, но справедливым словам.
— Господин Коул, у тебя ведь тоже есть цели, не так ли? Может быть, ты присмотришься к месту священника при королевской семье?
— Ну что там... — попытался возразить Коул, но запнулся и смущённо улыбнулся, признавая свои амбиции. — Нельзя сказать, что я лично не заинтересован в успехе. Однако, прежде всего, я не могу смириться с откровенной тиранией Папы и своевольной трактовкой Святого Писания. Более того, я был тронут, увидев, насколько твёрд принц Хайленд в своей вере. Я на самом деле желаю видеть правителем человека, подобного ему. Если бы я смог помочь создать правильный путь, то был бы счастлив. И...
— И?
— Если десятина вырастет, товары, идущие в Ньоххиру, тоже взлетят в цене, верно? А отменив её, мы сможем обезопасить прибыль Ньоххиры.
Мужчина поражённо улыбнулся и хлопнул себя ладонью по лбу.
— Господин Коул, ты совсем не похож на монахов, зарывшихся в монастырских книгах. Смотрю на тебя, и камень падает с души. Ты твёрдо держишь весы в правой руке, а Святое Писание в левой.
— Или я плохо держу и то, и другое.
— Ничего, с каждым шагом хватка будет становиться всё крепче.
В результате каждый приобретёт то, к чему стремился. Пусть Коул и не свободен от собственных интересов, но и само желание помочь Хайленду играло не последнюю роль. Однако стало бы преувеличением сказать, что он сделает это, не получив чего-то взамен.
Коул ясно помнил свой разговор с принцем в тихой пещере-купальне, предназначенной исключительно для высокопоставленных гостей, желающих погрузиться в думы. Страсть и вера Хайленда были настоящими, и по-настоящему его сердце болело за свою страну, трудности которой были вызваны прихотями Папы. С незапамятных времён церковники, пребывавшие у власти и стоявшие за происходящим, зачастую оказывались друзьями Коула, и он мог бы гордиться, если всё, чему ему удалось научиться в жизни до сих пор, могло бы помочь такому прекрасному человеку.
— Я с нетерпением хочу узнать амбициозные планы принца Хайленда, — ухмыляясь, сказал мужчина. — Создание Нашей книги Бога - это даже для моего возраста захватывающее предприятие. От тебя я тоже многого жду, господин Коул.
— Ты слишком добр, — ответил Коул, искренне так считая.
Мужчина расхохотался.
— Мы позаботимся, чтобы всех разместили в торговом доме компании Дива. Как и предполагалось, я обеспечу вас всем необходимым.
— Спасибо.
— Ну что ж, мне надо идти. Как только я сяду в свою лодку, отправлюсь в следующий город. Принц Хайленд уже должен подходить морем к Атифу. Да хранит тебя Бог.
Мужчина улыбнулся и вышел.
Стоя перед закрытой дверью, Коул глубоко вдохнул. Он против своей воли начал нервничать. Он знал, что был лишь одним из многих единомышленников и что перед ним стоит серьёзная проблема их веры. Но всё же чувствовал, как что-то пылало глубоко в его груди — ситуация, в которой Папа забыл свой долг, а королевство Уинфилд выступило против него. Коулу казалось, он никогда раньше не чувствовал такого возбуждения, не оказывался перед лицом столь грандиозной задачи и не жаждал с такой страстью ввязаться в дело. Для начала он решил, что даже если его решение поддержать Хайленда в Атифе окажется излишне самонадеянным, он всё равно чем-нибудь будет полезен.
— Эй! Брат! — послышался слабый голос Миюри из-за двери, перебив его размышления. — Открой!
Раздались глухие удары в дверь, больше похожие на пинки. Он вздохнул и открыл дверь.
— Сколько раз я говорил тебе не бить ногами в дверь?
— Ой! Ой! Отойди! Отойди! — Миюри ввалилась в комнату, врезавшись в Коула. Её руки были заняты едой, которая как-то умудрилась не упасть на пол, и ей удалось всё донести до кровати, на которую она всё и свалила. — Ай, ай, рукам горячо! Кажется, я обожглась...
Она изо всех сил стала дуть на ладони, Коул стоял, наклонив голову.
— Миюри? Зачем ты купила столько еды?
Он дал ей самые дешёвые медные монеты. Их хватило бы на несколько ломтиков свинины и достаточного на двоих количества старого, высохшего хлеба. Но Миюри как-то заполучила целую гору еды, завёрнутой в большие куски ткани, и три куска отличного хлеба толщиной чуть ли не с её бёдро. Как ни смотри, её денег не могло хватить на всё это. А она притащила и небольшой бочонок с вином.
— Я вроде говорил 'никакого вина'.
Миюри надула губы, словно ей было слишком тяжело не обращать внимания на его упрёки.
— Я это не купила.
— Не купила?
— Они мне это дали.
— Это не... Стой, всё это?
Миюри гордо улыбнулась.
— Я ждала, пока жарился поросёнок, и они попросили меня потанцевать. Когда я танцевала под музыку, все вокруг так радовались!
Она приложила руки к щекам и весело закружилась, конечно, у неё сразу выскочили уши и хвост. Миюри обожала любое веселье и часто присоединялась к танцовщицам в купальне Ньоххиры. Коул посмотрел на неё и вздохнул, прижав ладонь ко лбу. А она гордо расхаживала, шелестя и размахивая пушистым хвостом. Он остановил её, положив руку ей на голову.
— Миюри, отныне ты должна быть с этим ещё осторожнее.
— А?
Сбитая с толку Миюри выглянула из-под его ладони.
— Ох... ммм... я думаю, может быть... эм... взбираться на стол в башмаках было плохой идеей, но...
Её уши опустились, а хвост безжизненно повис. У Коула закружилась голова — она творила такие вещи?
— Н... но... Я проверила, есть ли там другие танцовщицы! Я знаю, что не должна отбирать их хлеб!
Миюри гордо выпятила грудь, показывая, что многое знает. Когда она присоединялась к танцовщицам в Ньоххире, она светилась ярче всех благодаря своей жизнерадостности и невинности. Но когда приходило время платить настоящим танцовщицам и взирать на их ответные, полные достоинства лёгкие улыбки, гости принимались угощать невинную Миюри мясом и хлебом, чтобы посмотреть, как она всё это станет поглощать. Такое отклонение от заведённого порядка воспринималось как серьёзное вторжение на территорию танцовщиц и вызывало немало разбирательств. Видимо Миюри вспомнила сейчас именно это. Коул отпустил её голову и, сжав кулак, легонько стукнул её по лбу.
— Я говорю не об этом.
Миюри в знак протеста с силой боднула его кулак.
Коул вдруг ощутил сильную усталость и, открыв окно, стал смотреть на улицу, вспоминая, что были времена, когда она его слушалась.
— Это не Ньоххира. Для девочки опасно танцевать здесь перед пьяницами.
От недавно жарившегося поросёнка сейчас осталась лишь кучка костей. Гости, изрядно выпив, развлекались за столами борьбой на руках. На этой таможне обычно собирались лодочники или торговцы, покупавшие и продававшие меха или лес, а также простой люд, подряжавшийся таскать товары. Соответственно народ тут собирался довольно грубый, хоть им было и далеко до наёмников.
— Опасно? — неуверенно повторила Миюри.
— Это значит, что далеко не все мужчины будут падать на колени и дарить цветы, когда ты поразишь их сердце прекрасным танцем.
Миюри и сама по себе выглядела беззащитной.
— Ах, ты об этом. Всё нормально! — сказала она и полезла на кровать за едой. Она развязала аккуратно завязанный кусок ткани, в нём оказался кусок весьма аппетитного мяса поросёнка, с него ещё стекал жир. — Госпожа Хелен меня многому научила. А мама сказала, что ценность женщины зависит от того, скольких мужчин она отвергла, — продолжила девочка и отправила кусок в рот, а потом слизала с пальцев жир.
Иногда Миюри проводила время с детьми аристократов. Когда те уставали от горной охоты, и им оставалось только скучать, всерьёз или ради шутки, но многие звали её поиграть. Привлекать мужское внимание казалось для неё естественным. Когда Коул отчитывал её, предупреждая, что ей никогда не выйти замуж при таком поведении, она попросту не слушала его. Возможно, девочки её возраста ничего не боятся.
— Честно говоря... — Коулу показалось, что он состарился лет на десять, если не на двадцать. — Не каждый благоразумен.
Приканчивая второй кусок мяса, Миюри ссутулилась, возможно, его упрёки стали доходить до него.
— Если бы с тобой что-то случилось, было бы слишком поздно. Ты понимаешь, Миюри? Ты ещё слишком молода и плохо знаешь мир. Когда я прошу тебя быть осторожнее, я не издеваюсь над тобой, а пытаюсь защитить.
Выслушивая его, Миюри положила свёрток с мясом на кровать, разломила хлеб и положила мясо между ломтями. Склонившись над этим, она повернулась к нему спиной, и её пушистый, пепельный хвост замахал вперёд-назад. Словно уверял его — всё в порядке, всё в порядке.
— Ты меня слушаешь?
— А-ага. Держи, это тебе, — и она, улыбаясь, протянула ему огромный кусок из двух ломтей хлеба и в изобилии втиснутых меж ними мясом и сыром. Всё это толщиной с её ногу.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |