Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Когда парень натянул на себя длинную больничную сорочку, санитары уложили его на носилки и покатили в здание поликлиники. Он приподнял голову и смотрел на Вирджинию, пока не скрылся за дверьми больницы.
Вирджиния стояла в коридоре первого этажа. Больных в ночное время не было, и скамейки вдоль стен пустовали. Девушка находилась рядом с большим окном, через которое она могла видеть своего парня.
Зеленоволосый сидел на койке, а врач светил ему в глаза медицинским фонариком. Потом он проверял его рефлекторные реакции, стуча молоточком по коленке. Парень не сопротивлялся, с интересом наблюдая за действиями врача. Тот взял у него пробу крови из пальца, а потом что-то произошло: врач смотрел на палец, из которого только что взял кровь, и чесал затылок.
Увидев за стеклом Вирджинию, врач вышел из кабинета, прикрыв за собой дверь.
— Где вы его нашли? — спросил он.
— Я наткнулась на него на Фоли-Сквер. Фары неожиданно выхватили его из темноты, и я едва успела затормозить. Честно сказать, даже не знаю: сбила ли я его, или он там уже лежал. Все произошло так быстро... А что с ним?
— У этого парня странная реакция на свет. Зрачок реагирует нормально — расширяется, а вот роговая оболочка ведет себя необычно. И цвет такой удивительный: темно-зеленый, почти как у вас.
— Да бросьте вы, — смущенно улыбнулась Вирджиния. — У меня обычные светло-зеленые глаза.
— Довольно редкий цвет, — возразил врач. — Так, о чем это я? Ах да — зрачки. Но что самое интересное, у вашего парня очень хорошая регенерация: я взял у него из пальца пробу крови, но надрез затянулся буквально на глазах! Представляете?
— И что это значит?
— Возможно, у него очень быстрый метаболизм, пока не могу сказать наверняка. Я должен задействовать еще несколько специалистов в осмотре этого человека. Я думаю, вы можете идти. При такой регенерации у этого парня, наверное, даже переломанные кости быстро зарастут.
Закрыв дверь на ключ, врач торопливо направился вглубь коридора. Вирджиния смотрела вслед уходящему врачу, пока тот не скрылся за поворотом, а потом вздрогнула, услышав слева от себя громкий стук. Она резко развернулась, чуть не вскрикнув, и увидела зеленоволосого парня, который уткнулся лицом в стекло и пристально смотрел ей в глаза.
Он что-то говорил, положив ладони на стекло. Его взгляд просил о помощи.
Глава 3
Вопреки совету врача Вирджиния решила остаться. Ей вдруг очень захотелось узнать, кто этот парень. Рассказ доктора о быстром метаболизме и необычной для человека регенерации лишь увеличил ее любопытство.
Вирджиния стояла в том же коридоре и смотрела сквозь окно за зеленоволосым парнем. Он сидел на койке, а вокруг него сновала бригада врачей. На столах стояли непонятные Вирджинии медицинские приборы.
Девушка услышала шелест открывающихся дверей в холле, после чего послышались шаги множества ног. Обернувшись, она увидела пятерых людей в черных костюмах, которые торопливо направлялись в ее сторону. Вирджиния остановила первого из них, когда он подошел к двери кабинета.
— Извините, вы не знаете, что происходит? — спросила девушка.
Человек снял черные очки, и его холодные голубые глаза заставили Вирджинию вздрогнуть.
— Вы сбили этого человека? — спросил он.
Девушка кивнула.
— Нам пока ничего неизвестно, — беспристрастно улыбнулся мужчина в черном. — Вы позволите?
Вирджиния, смущенно улыбаясь, отошла в сторону. Мужчина постучал в дверь кабинета, и ему открыл врач, который первым осматривал зеленоволосого парня.
— Что-нибудь уже узнали? — спросил человек в черном.
— Он мутант, — сообщил врач. — Кажется, строение его тела во многом отличается от нашего, но без вскрытия это выяснить не удастся. Радиационный фон его тела выше обычного, но ненамного...
— Давайте поговорим об этом не здесь, — перебил человек в черном, покосившись на Вирджинию.
— Конечно, — улыбнулся врач и пригласил его в кабинет.
Вирджиния смотрела через окно за происходящим. Врач безостановочно говорил с человеком в черном. Говорил с большим оживлением и азартом, словно только что выиграл миллион евро. Человек в черном костюме слушал и изредка кивал, не отрывая взгляда от зеленоволосого парня.
Вирджиния вздрогнула, когда чьи-то руки коснулись ее плеч.
— Вам здесь нечего делать, мэм, — раздался голос за спиной. Руки, сжимавшие плечи Вирджинии, мягко, но настойчиво отстраняли ее от окна.
Девушка развернулась и увидела перед собой еще одного человека в черном, глаза которого были скрыты солнцезащитными очками. Она видела в них свое испуганное лицо.
— Но ведь это я сбила его на машине, — заявила Вирджиния. — Что происходит? С ним что-то не так?
— Не знаю, мэм, — безучастно улыбнулся мужчина. — Вы можете точно вспомнить, как его сбили?
Внутри у Вирджинии все сжалось. Кто эти люди? И что им нужно от этого парня?
"Ничего я вам не скажу, ребята" — подумала девушка, а вслух сказала:
— Наверное, нет... Все случилось так быстро и неожиданно.
Человек в черном кивнул:
— Понимаю, мэм. Спасибо за ваше сотрудничество. Теперь можете идти: врачи сделают все необходимое для этого человека.
Вирджиния неуверенно кивнула и направилась через коридор в холл. На середине пути она поборола неуверенность и обернулась. Здоровый, как шкаф, мужчина в черном костюме, сложив руки на поясе, провожал ее взглядом. В его очках отражались огни настенных ламп. Остальные люди в черном столпились у окна и с интересом наблюдали за зеленоволосым парнем.
Глава 4
Маленькая комната была пустынна, если не считать койки, на которой сидел Дартхил, и стальной тумбочки рядом с ней. В комнате было прохладно, и воевода чувствовал себя неуютно в больничной сорочке.
Человек в черном прокашлялся. Он сидел напротив Дартхила на металлическом стуле и сжимал в руке маленький черный предмет со светящимся окошечком. Черные очки, закрывающие глаза незнакомца, не давали Дартхилу понять его намерения. Человек в черном нажал одну из кнопок на своем устройстве, которое преданно отозвалось коротким гудком, после чего человек задал вопрос:
— Who are you?
— Я не знаю, что вы от меня хотите, но мне нужно найти одного человека, — сказал Дартхил. — Он Древний.
— What do you know about Eastern Bloc?
— Я вас не понимаю. У вас нет устройств, которые надеваются на ухо и потом начинаешь все понимать?
— What is your mission in this city?
Дартхил больше не пытался наладить контакт — это казалось бесполезным. Он молчал и смотрел в лицо Древнего.
— You don't want to cooperate. Well, we have other methods. — Человек в черном поднялся со стула и направился к двери. Постучав в нее три раза, он обменялся несколькими фразами с теми, кто стоял за ней.
Когда Древний выходил, Дартхил заметил за дверью по меньшей мере еще трех. Дверь захлопнулась, и Дарт остался один. В этой палате не было окон, а настенные лампы давали немного света.
Оглядевшись, Дартхил с сожалением подумал, что выбраться отсюда будет не просто.
Наступал рассвет. Первые лучи солнца выглянули из-за горизонта, разгоняя мрак, и в это время темно-синий "форд" припарковался на стоянке городской больницы.
Вирджиния долго смотрела прямо перед собой, держа руки на руле. Двигатель размеренно гудел на холостых оборотах. С тех пор, как она сбила человека, прошло четыре часа, и Вирджиния успела все обдумать, но как только она подъехала к больнице, сомнения и страхи взялись за нее с новой силой.
Девушка посмотрела на два металлических предмета, лежащих на приборной доске. Она забрала их из дома пару часов назад. Отец называл эти устройства синтезаторами речи — это был его подарок на день ее рождения. "Филологу пригодится такое устройство", — как-то сказал отец.
Собравшись с мыслями, Вирджиния потушила фары и заглушила двигатель. Схватив синтезаторы, она засунула их в карман пальто. Взяв с сиденья пассажира бумажный пакет с фруктами, Вирджиния вышла из машины и направилась в холл больницы.
За столом сидела та же молоденькая медсестра с накладными ресницами. Голова ее поникла и лежала на груди, глаза были закрыты.
— Извините, пожалуйста.
Медсестра вздрогнула и проснулась:
— Да-да, что вы хотели?
— Я несколько часов назад привозила к вам человека.
— Да, помню: вы его сбили, — сонно улыбнулась медсестра.
— Я хотела извиниться перед ним и отнести ему вот этих фруктов. — Вирджиния поставила на стол бумажный пакет, из которого торчал банан.
— Извините, но пострадавшего по приказу ФБР держат в палате подвального этажа. Он под охраной, и вас сейчас не пропустят к нему. Давайте вы оставите фрукты здесь, а я передам ему, как только будет время?
"Ты ведь сама сожрешь эти фрукты, подруга", — подумала Вирджиния.
— Хорошо, оставлю пакетик у вас. Передайте ему, как только сможете, и обязательно скажите, что они от меня.
Медсестра вежливо улыбнулась и спрятала пакет в ящик стола.
— Спасибо большое, — кивнула Вирджиния и направилась к выходу.
Она вышла на широкое крыльцо и ощутила дуновения свежего воздуха. "Ну же, неужели ты бросишь все, когда подошла так близко? — корила она себя. — Должен быть и другой путь, ищи его!"
Вирджиния направилась в обход больницы, пытаясь найти пожарный выход или еще какой-нибудь неохраняемый вход. Такого не оказалось, но на заднем дворе она обнаружила вентиляционную шахту. С трудом отодвинув решетку, Вирджиния услышала, как из глубин шахты доносится гул десятков кондиционеров. Девушка посмотрела в мрачную трубу и почувствовала, как в лицо ей ударил теплый и на удивление чистый воздух.
"Вирджиния, что ты делаешь? Неужели нет более простого пути?"
Чертыхнувшись, девушка переложила синтезаторы в карман брюк и стянула с себя пальто. Потом она аккуратно сложила его и оставила недалеко от шахты в зеленой траве.
По счастью, в трубе предусматривалась стальная лестница. Ухватившись за нее, Вирджиния начала медленно спускаться, и, когда ноги почувствовали под собой надежную опору, девушка отцепила руки от холодных перекладин и огляделась. Ее окружал непроглядный мрак, и единственным указателем направления был ветер, дующий прямо в лицо.
"Дура, почему не взяла фонарик? — спросила она себя. — Ну конечно, ты же не думала, что полезешь в вентиляционную шахту! Стоп! У меня же есть брелок с ключами".
Обрадовавшись, Вирджиния достала из кармана брюк брелок, к которому крепился светодиодный фонарик. Когда девушка нажала на кнопку, пространство вокруг осветилось тусклым фиолетовым светом.
Так уж случилось, что глаза Вирджинии и большой крысы встретились. Крыса сидела на задних лапах и смотрела в глаза девушке большими глазами-угольками. Длинные белые резцы отчетливо выделялись на фоне бурой шерсти. В глазах отражался призрачный свет фонарика.
Вирджиния подпрыгнула и взвизгнула одновременно. В трубе раздался оглушающий грохот, и эхо покатилось по вентиляции. Крыса в страхе убежала вглубь шахты, а Вирджиния, испугавшись собственного эха, закрыла себе рот обеими ладонями.
"Что б тебя, Джинни! Ты совсем рехнулась!" — поругала себя девушка и, встав на четвереньки, поползла по вентиляционной трубе.
Глава 5
В полной темноте Вирджиния подползла к решетке, за которой был виден свет. Прислонившись лицом к холодному металлу, она увидела книжный шкаф и деревянный стол перед ним. За столом, лицом к Вирджинии, сидел врач в белом халате и заполнял толстую тетрадь.
Девушка отползла от решетки и обессиленно вздохнула, подумав, сколько решеток ей еще предстояло осмотреть, чтобы найти нужное помещение. А ведь она могла ошибиться этажом...
"Джинни, перестань! — подбадривала себя девушка. — Осмотри еще немного, а потом еще и еще. Черт! Как мне это надоело!"
Тяжело вздохнув, Вирджиния поползла дальше. Включив фонарик, она освещала себе путь и надеялась, что из темноты не выпрыгнет та здоровенная крыса, которую она видела вначале своего путешествия по вентиляционным шахтам.
Свет фонарика отразился от стальной решетки. Девушка подползла к ней, но за решеткой не горел свет. Посмотрев вперед, она увидела следующую решетку, которая ярко светилась в темноте шахты.
"Это последняя, — дала себе обещание Вирджиния. — Если там не будет этого парня, то плюну на все и полезу обратно!"
Девушка подползла к решетке и сквозь прорези оглядела помещение. У ближней стены, прямо под решеткой, стояла койка, белье было скомкано. На первый взгляд комната пустовала, и Вирджиния осмотрелась внимательнее. Тогда она увидела зеленоволосого парня в дальнем углу. Уткнув голову в колени, он не шевелился: то ли спал, то ли крепко задумался. Одет он был в ту же больничную сорочку, в которой покинул автомобиль Вирджинии.
Девушка достала из кармана один из синтезаторов речи. Включив, она нацепила его на ухо.
"И почему ты не взяла пистолет? — спросила она себя. — Ах да, потому что у тебя его нет! Но перцовый баллончик? Так сложно было об этом подумать?! А вдруг он психопат? Первое впечатление ведь всегда самое верное!"
Вирджиния задумалась над своим первым впечатлением, когда увидела этого парня. Она подумала, что он панк и под кайфом, но это было не первой мыслью. Первыми ощущениями были дрожь в коленях и чувство дежа вю: она уже видела этого парня.
Очнувшись от размышлений, Вирджиния постучала по решетке и прошипела:
— Пс!
Зеленоволосый парень вскинул голову и, точно уловив источник звука, поглядел Вирджинии прямо в глаза. И хотя их разделяла стальная решетка, девушке стало не по себе.
Парень медленно подошел, взобрался босыми ногами на кровать и, вцепившись пальцами в решетку, отодрал ее от стены...
...Из открывшегося в стене проема на Дартхила смотрела рыжеволосая девушка: та самая, что подобрала его на дороге. Девушка была напугана и внимательно смотрела за его действиями.
— Be careful, I have the pepper bottle! — с угрозой произнесла она.
Дартхил не понял слов, но уловил суть. С безобидной улыбкой он поднял раскрытые ладони, показывая, что у него нет злых намерений.
— О'Key, — сказала девушка и осторожно протянула ему устройство, о котором Дартхил так долго мечтал.
Не спеша, чтобы не напугать рыжеволосую, Дарт взял из ее ладони серебристый механизм и нацепил его на ухо. Девушка очень удивилась, когда увидела, с какой легкостью он понял назначение устройства.
Улыбнувшись, он активировал механизм и выжидательно поглядел на незнакомку.
— Ты понимаешь меня? — спросила она.
— Теперь да. Почему меня здесь держат?
— Ты очень странно выглядишь и свалился на мою голову совсем голым. Наверное, поэтому.
Оба улыбнулись.
— Я не знаю, кто ты и чего хочешь, но раз уж ты здесь, то выслушай меня. Я прибыл из будущего, и мне нужно...
— Из будущего? — перебила рыжеволосая. Ее брови поползли вверх, а улыбка стала несколько надменной. — Так, послушай, приятель...
— Нет, это ты меня послушай! Мне нужно найти профессора Феликса Тейлора!
— Погоди-погоди, — затараторила девушка. — Ты прибыл из будущего? И тебе нужен профессор Тейлор?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |