Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кривые зеркала


Опубликован:
12.04.2005 — 17.02.2009
Читателей:
1
Аннотация:
Данное произведение получилось у меня случайно. Сижу я как-то за компьютером, слушаю Йовин, в общем, получаю удовольствие от жизни. И тут - песня "Заговор"! Я живенько так представила себе огромный замок со множеством комнат, и где-то в недрах дворцового лабиринта - юный король, который уже знает, что сегодня за ним придут. При следующем прослушивании диска образ обрёл отчётливость, ситуация проявилась во всей своей сложности... пришлось решать доступными мне средствами. Вот только юный король, навязанный мне моим же буйным воображением, не укладывался ни в какие рамки, например, совершенно не хотел бороться. Война ему, видите ли, не нравится! А мне что делать, спрашивается? У меня есть подросток, которого угораздило родиться принцем, потерять родителей, угодить в жернова заговора и выжить в нём. А что дальше? Как из жертвы сделать его свободным человеком? Выучить его на великого воина? Банально, да и противоречит его миролюбивой натуре. Возможно, тот путь, который я предложила юному королю, тоже оригинальностью не блещет, но, как мне кажется, он позволил ему обрести главные качества свободного человека: умение принимать решения и готовность претворять их в жизнь. Он не стал воином, так что кровопролитных сражений здесь нет. Я думала показать борьбу иную. Там, где сталкиваются противоречивые (или, наоборот, сходные) интересы и цели, мечи не всегда решают победу. Собственно, ни о какой победе речи уже не идёт, ибо договориться не удалось. Мне хотелось, чтобы завладевший моим воображением юный король освоил именно это хитрое умение: договариваться. Для этого ему пришлось пройти долгий путь, а мне - этот путь придумать.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

С ужасом вспоминаю тот вечер, когда вышел против наставника без защит, да ещё и с настоящим оружием. Счастье моё, что его мастерство так велико, что он может не только защитить себя, но и позаботиться о неумелом противнике. Но в тренировочном бою он обо мне никогда не заботился. Это не осторожный обмен ударами с Котом, Альверик руку не сдерживал. Что и говорить, шансов против Учителя воинов у меня по-прежнему не было, тем не менее, поединок доставил мне огромное удовольствие. Основательно взмокший, награждённый парочкой свежих синяков, я запросил пощады. Мастер, усмехаясь, отпустил меня. Отбивная по-королевски готова!

Осмелевшие лорды помогли нам снять и убрать доспехи. Я, не задумываясь, поблагодарил за помощь, чем смутил их, почему-то. Они неловко поклонились и выскочили из зала. Не спросив моего разрешения. Видимо, как и я, не любили занятия по этикету! Ли подал мне влажное полотенце. Я, вытираясь, спросил Альверика:

— А о чём Вы хотели поговорить со мной?

— Я тут поговорил с Тирлоэном... Интересные вещи Вы задумали. И знаете, Ваша идея почему-то не кажется мне безумной. Точнее, она абсолютно безумна, тем больше причин попробовать её воплотить в жизнь. Только будьте очень осторожны. Мирандаль в чём-то прав: Вы всколыхнёте такое... Ну да речь не о том. На самом деле, я хотел поговорить о Вашем предложении. Сначала я подумывал об уединённом замке, но сейчас думаю, что здесь я принесу пользы больше. — Выпад мечом был неожиданным, я уже и забыл о любимом испытании мастера, и вспомнил о нём только на полу, куда упал, откатываясь из-под удара. — Уже лучше, но всё равно недостаточно. Кувырок, конечно, красивый, но ты был уязвим. Не смотришь по сторонам опять.

— Я понял, мастер Альверик.

— Посмотрим.

— Спасибо, мастер Альверик.

— Не торопись благодарить. Я ведь и от тебя не отстану.

— Тем лучше. Да, мастер! Всё хочу спросить. Что за люди напали на Вас тогда, когда мы познакомились? Если не секрет.

Мастер немного смутился. Впервые на моей памяти.

— Да дуэлянта я одного проучил. А он решил проучить меня. Друзей своих подбил на это неосторожное дело. Специально для этого дела мечи заказали, чтоб даже клейма мастера не было. Как будто настоящего мастера только по клейму узнать можно! И ещё не подумали они, что мастера говорить умеют, если знать, конечно, как их спрашивать. Одно слово — недоразумения! Лучших мечников наняли. А расплачиваться, кстати, нашими трофеями собирались. Если дело сладится.

— Но не сладилось! — Развеселился я.

Я снова начал верить, что всё у меня получится. Главное, пережить Совет Короны, но тут ещё оставалось время что-то придумать, значит и здесь шансы на победу велики.

Вольно же моим друзьям смеяться надо мной! Я в который раз одёрнул рукава парадной одежды, поправил цепь и пригладил традиционно взлохмаченные волосы. Смотрелся я хорошо, ничего не скажешь, просто волнение сказывалось. Кот, сидя на моём столе, язвительно комментировал мои судорожные телодвижения, а Лиандир, преувеличенно невозмутимо, полировал корону, как будто она в этом нуждалась! Лишь Фабьо оставался мне верен, пытаясь приободрить.

Мирандаль, которому было трудно привыкнуть к принятым у меня порядкам, войдя ко мне, только глаза закатил. Он согнал Кота со стола, отобрал у Лиандира корону, нахлобучил её мне на голову, отчего все мои старания выглядеть причёсанным пропали тут же. Меня сопроводили в зал Совета Короны.

Сначала пришлось в очередной раз выдержать нудную процедуру вассальной клятвы. К счастью, доверенных людей у Генриха оказалось немного, так что отмучился я быстро. Вот тут и началось самое интересное! Пару раз мне пришлось бывать на Совете Короны, так что я уже знал, какую свару господа лорды Свободных Домов могут устроить из самого простенького вопроса, и придумал, как мне избежать такого. Точнее, сбежать, потому что именно бегство я и задумал.

И вот они сидят передо мной, блестящие представители древнейших владетельных Домов, исполненные собственной значимости. Здесь лорд Генрих, он ещё не знает, что стал председателем Совета, старается сохранить лицо, и это неплохо ему удаётся. Если он сможет держать Совет в своих руках так, как он сейчас держит свои чувства, может что-то у меня и получится. Не хотелось бы превращать Совет в декорацию к себе великолепному.

Кто ещё здесь? Пятеро из старого Совета, они за Генриха горой. Судя по ненависти, изливающейся из их глаз, они ждут мою ошибку, чтобы уйти, громко хлопнув дверью, вслед за несправедливо обиженным (интересно, а обида бывает справедливой?). Так я и позволю им! Нет, дорогие, будете играть по моим правилам, и играть будете с радостью! С новичками сложнее. Некоторые попали в Совет после "вынужденной отставки" своих предшественников, сменивших тех, кого сместил регент, проще говоря, заняли места арестованных изменников. Но были и такие, кто просто заменил родственников, признавших себя слишком старыми для молодого короля.

Я поприветствовал их, поблагодарил за то, что они собрались. Чушь, конечно, попробовали бы они не собраться! Но в игре следует соблюдать правила, разве нет? Потом следовала церемония представления Королевского Советника. О, как вспыхнули глаза моих недоброжелателей! С каким удовольствием они уже смаковали мои слова, объявляющие о новом председателе Совета Короны. Я не дал им далеко уплыть в мечтах, оборвав их грёзы где-то на середине величественного похода к дверям. Лиандир уже раздал лордам папки документов, а свою я дал Генриху.

— Здесь всё, что известно о заговоре и заговорщиках. Мы просим Совет Короны определить степень вины мятежников, дабы Мы могли вынести им справедливый приговор, в котором мера наказания не превысила бы меры вины. Лорд Генрих, к вечеру мне хотелось бы узнать предварительное решение.

— Вы требуете невозможного, Ваше Величество!

— Хорошо, даю Вам три дня. Лорд Мирандаль, прошу Вас помочь Совету. Вы знаете некоторые подробности борьбы с узурпатором, которые не отражены в документах. Лорд Генрих, жду Вас с докладом через три дня, в полдень.

Я ушёл, и они растерялись. Ещё бы! Впервые, насколько мне известно, Совет Короны должен был принять самостоятельное решение при живом короле. Более того, сам король пустил всё на самотёк. Лорды, конечно, понимали, что Мирандаль там присутствовал не столько как свидетель, сколько как соглядатай, тем не менее, он был всего лишь гостем. Хозяином остался Генрих, которого я официально не объявил, но обращался к нему так, будто он им давно является. Словно вычеркнул те годы, когда Совет возглавлял регент. В Совете начался переполох.

Я, с комфортом расположившись в потайной комнатке, созерцал устроенное мною безобразие. Только два человека сохраняли спокойствие среди безумия. Относительно. Мирандаль ведь не человек, а Генрих, внешне сдержанный, метал глазами ядовитые молнии, правда, он никак не мог выбрать достойную поражения мишень: дверь, через которую сбежал король, или Королевский Советник, который остался в зале. Тут Мирандаль наклонился к Генриху и что-то шепнул ему.

Я скрипнул зубами: они сидели слишком далеко, я ничего не услышал, а магия в Зале Совета не действовала, подслушивать или подсматривать с её помощью было невозможно. Лиандир сжалился надо мной, и объяснил, что Мирандаль напомнил Генриху о времени, данном мною для работы. Неудивительно, что Генрих окаменел, даже очередную молнию не сумел толком метнуть. Ожив, он тихо рявкнул:

— Извольте прекратить базар, господа Совет!

Ой, не знаю, как у него так получилось, но я хочу уметь так же! Он даже голос не повышал, а лорды присмирели, виновато так переглянулись, и... задумались.

И задумались они крепко. Они долго пытались понять, какое решение от них я жду, и нужно ли им предложить такое решение, или, наоборот, пойти мне наперекор, что бы я не слишком задавался. Говорили они всё это иносказательно, ведь Мирандаль не должен был ни о чём догадаться. Ха! Запутали эльфа словоблудием! Вот он обратился к Генриху. Мне не нужен был "перевод" чтобы понять: мой Советник попросил слово. Генрих неохотно кивнул и призвал всех к тишине.

— Уважаемый Совет, я понимаю Вашу озабоченность. Принять решение, которое определит жизнь людей, которых Вы, возможно, хорошо знаете, нелегко, особенно если думать о том, как Его Величество отнесётся к этому решению. Я могу Вам точно сказать, какое решение понравится государю: разумное, взвешенное, доказуемое. Боюсь, решение неразумное или недоказуемое ему не только не понравится, но ещё и заставит его усомнится в том, что Совет способен работать. А ему сейчас нужны люди, которые хотят и могут работать. Прошу Вас, не разочаровывайте его, ему и так досталось.

Ого, а он лордов то пристыдил! Они, похоже, вспомнили, что они здесь не просто так собрались, а потому что мне служат. А я бедный несчастный сиротиночка, без помощи таких мудрых и сильных пропаду совсем! Итак, Мирандаль сподвиг-таки совет к работе.

Я ещё немного понаблюдал, пока мне не надоело. Сегодня день был удачный для вылазки, ведь Мирандаль застрял на Совете, Александр вместе с Альвериком занимался новым отрядом моих телохранителей, Дерон и Валиэн пропадали где-то в городе по своим торговым делам. Отсюда вывод: сбежать из дворца, пока нас не хватились.

11.

"Ведь нам, наконец, повезло.

Сегодня мы снова вернулись в наш дом,

Пройдя через мрак и дожди..."

Наталья Новикова (Тэм)

Мы и сбежали. Оставили охрану у моих покоев, и в одной из ближайших комнат нырнули в потайной ход. Фабьо передал мне мой кожаный костюм, в меру вызывающий и агрессивный, и не столь заметный, как парадное одеяние. Вынырнули мы в крыле слуг, забросили мою одежду и Меч Королей в комнату Фабьо, там же загримировали Лиандира. Потом мы снова ушли в потайной ход, а вылезли наружу прямо из крепостной стены, попав в густые заросли кустарника, скрывшего наше появление от посторонних. Не пришлось даже к пути Фабьо прибегать.

Пока мы бодро шагали по городу, знакомая ярость растеклась в моей крови весёлым теплом: сегодня кому-то придётся здорово пожалеть, что он связался со мной! Наша цель становилась всё ближе и ближе. И вот знакомый дом возник перед нами. Бой начался.

Хозяин был не просто потрясён нашим визитом, он был в полном смятении, когда увидел Кота в компании двух лордов и королевского чиновника. Без сомнения он тут же вспомнил, как продал свободного человека.

Как мы и договорились по дороге, Фабьо выложил приказ о лишении хозяина права владеть труппой на основании нарушения закона о наследовании и постановление о передаче его дома в собственность короны в качестве штрафа. Хозяин возмутился. Он притащил какие-то бумаги, пытаясь доказать, что он — единственный родственник. Фабьо чётко процитировал закон о наследовании, точнее статью о наследовании без завещания, когда нет прямого наследника. Припомнил он и о наказании, положенном за нарушение этой статьи. Хозяин заюлил, мелко затрясся, почувствовав себя в ловушке, но тут вошёл Ринго:

— Кого это гилы принесли? Кот, Король? Неужели?!

— Король?! — Хозяин пытался понять, что означает золотая цепь на груди у известного акробата. Ринго тоже её заметил:

— Ого! А ты сильно подрос с момента нашего расставания. И как себя чувствует твоя благородная честь после того успеха, что ты имел?

— Прекрасно чувствует, спасибо, не стоит беспокоится о её здоровье. Возвращаясь к нашему делу. Даю Вам срок до вечера собрать вещи и покинуть труппу.

— Что-то ты раскомандовался, Король!

— Исчезни, Ринго, или и тебе придётся покинуть труппу до вечера.

— А ему придётся, — впервые заговорил Кот. — К вечеру чтоб духу твоего здесь не было!

— Хозяин, что происходит?! Почему какой-то нищий акробат диктует свои условия! Да что он может?! Вы — хозяин труппы, он — раб и к тому же убийца!

— Опять Ринго ты не думаешь! — Вздохнул я. — Кота я выкупил, если ты ещё не понял. А насчёт рабства молчал бы уж, коль мы о том молчим. А теперь мне придётся вспомнить о ещё одном нарушении закона: продажа свободного человека. — Хозяин бросил на Ринго такой красноречивый взгляд, что даже мне стало неуютно. — А второе твоё утверждение... свидетели есть? А то знаешь, без свидетелей убийства твоё обвинение слишком похоже на клевету.

— А ты помолчи, лордик! Сам недавно от проблем прятался, а туда же! Интересно, что такого ты натворил, что до мужской постели опустился?!

Мы с Котом переглянулись... и расхохотались. Наш смех окончательно сломил хозяина, и он, пошатываясь, вышел. Фабьо выскользнул за ним. Это он правильно сделал, не за чем оставлять хозяина одного, кто его знает, что он с расстройства натворить может. Ринго зло смотрел на нас.

— Что, Кот, думаешь, нашёл себе лорда-покровителя, и всё! С хозяином надо дружить, а то остынет твой дружок, кто тебя от закона защитит?

— А от закона надо защищать? — Кот и Лиандир непроизвольно вытянулись: недовольство государя они различали уже хорошо. — Мне кажется, закона следует бояться преступникам, а Кот в рабство никого не продавал, чего не скажешь о хозяине. Угомонись, Ринго, — добавил я устало. — У этого горе-наследника с самого начала никаких прав на труппу не было. Поторопился ты на верность ему присягнуть.

— Если Вы меня прогоните, я Альду с собой уведу!

— Не ты уведёшь, а она сама уйдёт, если захочет, — наставительным тоном поправил Кот. — И не вздумай её силой увести или вред ей какой причинить. Узнаю — пальцы переломаю.

— И ты ему позволишь? — Ринго понял, что Кот не шутит, более того, даже не угрожает, а просто сообщает о своих намерениях. Только зря он за помощью ко мне обратился.

— Не позволю, а помогу.

Ринго выскочил в коридор, хлопнув дверью. Мы молчали. От разговора в душе остался неприятный осадок с привкусом ржавого металла на языке. Мои друзья явно чувствовали себя не лучше. Надо было как-то развеять тягучее уныние, но в голову ничего не приходило. Выручил Лиандир, смущённо обратившись ко мне:

— А что он сказал насчёт мужской постели?

— Оставь эти намёки! — Вспылил Кот, помешав мне ответить.

— Какие намёки? — Совсем растерялся эльф.

— Кот, остынь. Он просто не понял.

— Нечего тут понимать!

— Отчего же? Ли, помнишь, мы говорили о том, что люди, обманывая других, сами начинают верить в свой обман? Так вот, ты наблюдал сейчас как раз такой случай. Однажды Ринго, желая опорочить Кота, распустил про нас с ним слух, что... ну, в общем, что мы любовники. Правда, поверили ему далеко не все. Но сам он, как ты видел, стал первой жертвой своей лжи.

— Обманул сам себя, да так ловко? — Хихикнул эльф.

— Получается, так! — Рассмеялся Кот.

Вдруг дверь с грохотом распахнулась, и в кабинет ворвался Медведь. Он сграбастал в могучие объятия Кота и Лиандира одновременно, и я порадовался, что я сижу, иначе бы мне грозило удушение в той же компании. Рано я радовался! Медведь отпустил жертвы своего восторга и рванулся ко мне. Я кувырком скатился с кресла, но немного не рассчитал расстояние и зацепился за что-то мечом из-за чего впечатался головой в шкаф. Друзья окружили меня:

123 ... 293031323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх