Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дорога к могуществу


Автор:
Опубликован:
20.04.2020 — 17.04.2021
Читателей:
81
Аннотация:
Ведьма из иного мира попадает в тело Гарри Поттера. Она не наивна, сильная, не боится идти по головам. Ради увеличения своих магических сил готова на все, даже жить в теле мальчика. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: если вам не по нраву аморальные герои, то можете не читать текст, а проходить мимо. Поберегите свои и мои нервы. Здесь не будет "темных", которые добрые в душе. Слэш отсутствует. Смена пола не раскрыта, ибо у меня нет такой цели. Высказывания наподобие "фигня" и "ужас" не принимаются. За хамство и оскорбления ждите бан. Любые попытки упрекнуть моего героя в жестокости - бесполезны, и выставят такого человека не в хорошем свете, ибо и в аннотации, и в этом предупреждении уже сказано об этом. И не стоит отождествлять автора, то есть меня, с главным героем. Многие вещи, творимые им, для меня ужасны, но такая личность для меня интересна и я буду о ней писать. Если вас не отпугивает такой герой, то могу только сказать: "Приятного чтения".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Нет, ничего такого, — поспешно заверила его Марси.

— Тогда обещаю... Только не возьму в толк, что такого ужасного ты могла совершить. Хотя, даже если и убила кого, помогу спрятать труп, — со смешком закончил Мэтт, немного расслабившись.

— Хватит шутить! — сжала руки в кулачки.

— Все, я тебя внимательно слушаю, — понимая, что для его девушки это важно, молодой человек настроился на серьезный лад.

— Я волшебница! — все заранее заготовленные речи испарились в неизвестные дали. — Хватит ржать, я не шучу, — грозно нахмурилась Марси.

— Ой, я не могу... А я-то успел себе надумать бог весть что... Сегодня же не первое апреля... Ик, — не мог себя сдержать Мэтт.

— Я могу доказать, — она вынула волшебную палочку и произнесла: — Вингардиум левиоса.

Хрустальная ваза поднялась в воздух. Молодой человек удивленно таращился на летающий сосуд.

— Как? — смог выдавить он из себя.

— Магия, — усмехнулась девушка, ей пришлось по нраву восхищение, появившееся в глазах Мэтта.

— Это же не развод? Скрытые камеры... Я недавно видел шоу, там одного чувака также разыграли, — задавил в себе зарождающуюся веру в чудо, рационализмом.

— Это правда. Я волшебница, — повторила она.

— Охренеть, — непроизвольно вырвалось у Мэтта. — Покажешь что-то еще?

— Да... Только я мало могу... Но... О, у меня появилась мысль, — пробормотала счастливая девушка и попыталась вспомнить азы трансфигурации.

Все ее страхи оказались надуманными и любовь все преодолеет. Право слово, как она могла думать, что ее любимый отвернется от нее, после признания? Ее родители оказались неправы, предостерегая от маглов, называя их жестокими и не приемлющими всех, кто отличается от них самих.

Недавно Марси смогла продать за большие деньги ненужные ей книги, сейчас Мэтт принимает ее такой, какая она есть. Однозначно, в ее жизни пришла полоса везения, и окрыленная девушка впервые за много лет поверила в свое счастливое будущее.

Увлеченные магией подростки не заметили мужчину, стоящего возле лестницы. Он слушал рассказ о волшебстве с каменным выражением лица.


* * *

Тем же вечером, после ухода Марси, состоялся разговор Мэтта с отцом в той же гостиной. Парень поведал о магии и своих планах на будущее с матерью его ребенка.

— Будь она обычной девушкой, я не возражал бы, — говорил мистер Джеймс Риз. — И даже помогал бы вырастить внука. Но она же из этих... — неопределенно махнул рукой мужчина. — ... Зачем тебе нужна вся эта бесовщина?

— Она добрая девушка и никому не желает зла. Вот увидишь, познакомишься с ней поближе, и все твои предрассудки исчезнут.

— Хорошо, пригласи ее на завтра, — подозрительно быстро согласился мистер Риз.

— Спасибо, — счастливо улыбнулся Мэтт, не удосужившийся даже подумать, почему это его отец не потребовал ни доказательств существования волшебства, ни пытался усомниться в его психическом здоровье.


* * *

— Живи у нас, мне так будет спокойней. Мэтт за тобой присмотрит, — уговаривал мистер Риз Марси во время обеда. — Да и я, чем смогу, помогу.

— Если я вас не стесню... — смущенно улыбнулась волшебница.

— Нисколько, — сказал Джеймс. — Сколько осталось до родов?

— Месяц, — не веря своему счастью, ответила Марси.

— Тогда я помогу перевезти вещи, — вызвался парень, довольный тем, что они поладили.

— Идите, а я подготовлю комнату, — добродушно усмехнулся мистер Риз.

Возлюбленные быстро собрались и вышли из дома. Показательная доброта исчезла с лица мужчины. Холодными взглядом он наблюдал из окна, как его сын открывает дверь машины для девушки.


* * *

Роды начались внезапно, посреди ночи, через два дня после того, как ведьма поселилась в доме Ризов. Взволнованный Мэтт разбудил отца, и, взяв Марси на руки, понес ее к автомобилю. Мистер Риз в этот момент договаривался со знакомыми из больницы, чтобы приняли девочку без документов и страховки.

В пути у девушки началось кровотечение, парень пытался не поддаться панике, успокаивал и гладил по волосам свою возлюбленную:

— Все будет хорошо, потерпи, мы скоро приедем, — говорил он, нервно поглядывая сквозь стекло на улицу, отслеживая, где они сейчас, как будто от этого завесила скорость передвижения.

— Как же больно... Мне так больно, — стонала Марси, бледная и покрытая бисером пота. Она желала, чтобы это прекратилось, любым способом.

— Приехали, — сообщил мистер Риз, останавливаясь возле ворот частной клинике, где и сам работал.

— Будет кесарево, — объяснил Джеймс Мэтту, когда они наблюдали, как девушку увозят в операционную.

— С ней все будет в порядке? — с надеждой спросил парень.

— Да, — после продолжительной паузы ответил отец.

— Значит, все плохо, — угрюмо констатировал Мэтт.

— Ты уже большой мальчик, так что не буду врать: преждевременные роды, да еще и сопровождающиеся обильным кровотечением — плохой признак. Оно опасно как для Марси, из-за кровопотери, так и для плода, возможной гипоксией, — мистер Риз провел сына в фойе больницы. Кремовые обои, много зелени, картины и деревянная мебель создавали иллюзию нахождения в частном доме, а не медицинском учреждении.

— Почему такое произошло с ней? — Мэтт плюхнулся на диванчик.

— Возможно, из-за какой-то патологии — она же не обследовалась — предлежание плаценты, например, — Джеймс сел рядом.

— Что это? — спросил сын, устало потирая лицо руками.

— Ты же знаешь, что посредством плаценты ребенок получает нужные витамины и кислород? — дождавшись утвердительного кивка, мистер Риз продолжил. — В норме она должна располагаться ближе ко дну матки по передней или, реже, задней ее стенке. Но при патологии, плацента перекрывает маточный зев — выход ребенку, — добавил пояснение. — Но это только предположение, все может быть не настолько серьезно.

— Надеюсь, — пробормотал Мэтт.

— Правильно, не отчаивайся, возможно, все будет хорошо, — неловко подбодрил Джеймс, похлопав по плечу сына.

Несколько часов томительного ожидания, и к ним вышел врач — молодая симпатичная женщина с короткими волосами.

— Мисс Стелла, как Марси? — подскочил Мэтт. По лицу доктора он определил ответ: все плохо.

— Ее не удалось спасти, — она сочувственно посмотрела на молодого человека.

— А ребенок? — уже без надежды спросил он.

— Он родился мертвым, ничего не возможно было сделать, — покачала головой, с жалостью наблюдая, как Мэтт, словно подкошенный, завалился на диван, по его лицу текли слезы, глаза остекленели. Мистер Риз обнял своего сына, выражая поддержку.


* * *

В специально оборудованном помещении — кругом были разные приборы и приспособления для исследований, непонятного предназначения для несведущего человека — находилось двое людей.

— Доктор Риз, вы уверены в своем решении? — спросила женщина в белом халате, держащая на руках ребенка.

— Да, — твердо ответил мужчина.

— Но это же ваш внук,.. — попыталась она его образумить, но без запала, будто для галочки.

— Это ублюдок, как и все уродцы с палочками, — выплюнул Джеймс. — Как и те нелюди в масках, убившие Кэтрин и мою малышку Бет. А ей было всего шесть лет.

— Он невинный младенец и ничего плохого еще не совершил, — разумно заметила Стелла. — А другие маги вас же спасли.

— Они все одинаковые, оскверненные бесовщиной! — воскликнул мистер Риз, от его крика ребенок заворочался. — Они заставили Бет убить Кэтрин, а до этого поглумились над ними. А спасители... — выплюнул с презрением слово. — Заставили меня забыть мою жену и дочь! Как будто их вовсе не существовало! Но я вспомнил... Все вспомнил. Эти уроды изнасиловали ребенка и мою прекрасную Кэт. Иногда, я жалею, что не последовал за ними.

— Не говорите так, — попросила женщина. — У вас же еще есть Мэтт.

— Да, вы правы, — резко успокоившись, согласился Джеймс. — Ничего, я еще заставлю их пожалеть, что меня не убили.

— Если вы уверены... — Стелла положила ребенка на стол и взяла журнал.

— Полностью, записывайте: объект номер ноль пять, дата рождения...

Мальчик заплакал без слез, слепо глядя в потолок большими потрясающе синими глазами. Еще и сутки не прошли с момента его рождения, а он потерял мать и стал сиротой при живом отце. Его будущее предопределили жестокие взрослые.

==========

Глава 30 ==========

Прежде чем заняться подготовкой ко второму ритуалу, Гарри принялся уничтожать следы от первого.

Обрезав веревки, волшебник уничтожил балки и по воздуху перенес труп к спящему брату, подальше от места ритуала. Поскольку символы, вырезанные лезвием на нем и на земле, обязательно войдут в конфликт с новыми. Небрежность в этом деле чревата различными последствиями: от безобидных до смертельных.

Гарри взмахнул рукой: почва под ногами зашевелилась, и словно огромные невидимые грабли прошлись по ней, разрыхлив и немного увлажнив грунт — ибо палящее послеобеденное солнце сделало его сухим, усложняя нанесение любых рисунков — чародей выровнял поверхность.

"В этом ритуале нет необходимости чертить кровью, иначе можно было бы обойтись одним разравниванием земли, — подумал маг, вытаскивая стеклянную банку из рюкзака, а потом улыбнулся своей же мысли. — Как будто — это проблема".

Отчистив заклинанием использованную чашу и нож, Поттер подошел к трупу мужчины: он успел посинеть и покрыться фиолетово-синими пятнами, казалось, перед смертью его кто-то хорошенько избил. Места, исчерченные острием ножа, покрылись черной корочкой. Лицо оставалось таким же спокойным, как и при жизни, под чарами сна — забвение оказалось слишком мощным, чтобы испытывать физические муки.

Взмахнув рукой, Гарри наблюдал, как плоть распадается на множество серых крупинок. Пепел, оставшийся от мужчины, Поттер перенес с помощью магии в стеклянный сосуд. Чародей положил останки жертвы в рюкзак — в зельеварении пригодится.

Преобразовав травинку в полуметровую палку, он принялся за черчение первого круга. Его радиус был примерно метр. Внутри поместились пять символов: один посредине — главный, а остальные расположились возле контура, образуя букву X.

Изобразив еще два подобных круга, параллельно первоначальному (лишь центральный рисунок менялся), он соединил их горизонтальной линией.

Условно, символы можно называть рунами. Само слово произошло от древнегерманского корня "run", обозначающие "тайну". В ритуалах Гарри использовал практически забытый диалект Ервидара — язык Создателя, как его с пафосом называют.

Убрав палку — она больше не понадобится — чародей прикоснулся ладонями к земле и их окутало зеленое сияние. Свет прошелся искорками по поверхности, "цементируя" грунт, чтобы даже случайно не нарушить целостность рисунков.

Сняв с себя черную футболку, Гарри с помощью ножа повторил у себя на груди центральную руну из последнего круга.

Избавившись от одежды второй жертвы, чародей начертил символ, зеркально отражающий руну посередине второго круга.

Вынув из рюкзака клетку с гепардом, он вернул ей первоначальные размеры — оглушающее заклинание спало. Большая черная* кошка громко зарычала, прижав уши к голове. Маг наслал на нее сильные сонные чары. От них можно проснуться только по желанию волшебника, который их сотворил.

Вырезав последнюю руну на животе гепарда, аналогичную центральной в первом круге, Гарри положил животное поверх него.

Приведя человека в сознание и не дав ему опомниться, маг взял его под контроль. Протянув мужчине нож, он приказал сесть напротив спящего зверя, а сам умостился на последний свободный круг.

— Вынь сердце гепарда, — отдал распоряжение чародей. — А потом съешь его.

Мужчина беспрекословно повиновался: довольно аккуратно разрезал живот и грудную клетку зверя. Из пореза потекла кровь, оживляющая руны на первом круге — от них пошло красное свечение. Умело распотрошив гепарда (видно, ему не впервой копаться во внутренностях животных), жертва добралась до сердца.

Вгрызаясь в жесткий кусок плоти, он не спеша принялся поедать его: тщательно пережевывая и глотая. Кровь потекла по подбородку и спускалась все ниже. Засветился второй круг.

Когда с сырым блюдом было покончено, невидимая сила заставила выгнуться мужчину дугой и неистово закричать. Его тело начало преображаться, покрываясь черной шерстью: челюсть вытянулась вперед, удлинились резцы, приняв форму клыков, глаза окрасило в желтый цвет, а зрачки вытянулись. Когда дело дошло до конечностей — отросли острые когти и преобразились пальцы, став длиннее, — Гарри отдал приказ:

— Воткни нож в свое сердце, — мужчина с трудом поднял выпавшее оружие и с размаху всадил его себе в грудь.

Засветился третий круг. Магия мягко обволокла волшебника, даря расслабление, а потом пришла боль, будто в тело впились тысячи иголок. Агония продлилась всего пять минут. Когда все завершилось, тело мужчины рассыпалось в прах.

Чародей довольно быстро пришел в себя — к боли ему не привыкать — и занялся уничтожением следов своего пребывания. Забрав рюкзак, Гарри переместился в свой номер и, преодолев желание сразу же завалиться на кровать, заказал еду в номер и направился в душ, осґвеґжитґься. Очищающее заклинание чародей использовал только тогда, когда не было возможности помыться. Вода помогает убрать напряжение и дает небольшой заряд энергии.

Через день должны привести ингредиенты для Ритуала Эволюции, а до этого можно... Нет, даже нужно отдохнуть, чтобы организм привести в надлежащее состояние. Чем оно лучше, тем менее болезненно все пройдет.

С помощью заклинания обсушившись и пеґреґодевшись в чистую одежду, он пошел открывать дверь — сигнальные чары опоґвесґтиґли, что за ней стоит горничная с тележкой.


* * *

Проснувшись с первыми лучами солнца, маг заказал легкий перекус. Выпив старящее зелье, он аппарировал на пляж Нуси-Бе.

Чистая и ярко-синяя вода на горизонте сливалась с небом. Ступая босыми ногами по мягкому песку, чародей с наслаждением дышал морским воздухом. Редких прохожих он не удостаивал своим вниманием.

Следующие два часа он провел в прохладной воде, еще не нагретой солнцем, плавая и не думая ни о чем.

Когда Гарри снова ступил на твердую почву, к нему решительно направилась довольно красивая девушка с ладной фигурой, темноглазая и светловолосая, отделившаяся от стайки хихикающих подружек.

— Привет, — поздоровалась она на английском и широко улыбнулась, показывая белые зубы. — Я смотрю, вы один. Не хотите к нам присоединиться? Роуз, моя подруга, купила местное вино, а оно, говорят, очень вкусное. Предлагаю принять участие в его распитии.

— Здравствуйте, — в ответ улыбнулся маг, улавливая весьма приятные эмоции от собеседницы. — Почему бы и нет? В такой приятной компании...

— Меня зовут Аманда, — представилась она, цепко хватая его за руку.

— Адриан, — назвал имя, указанное в документах, созданных человеком Сороса. — Очень приятно.

— Взаимно. А вы откуда? — спросила Аманда, ведя к подругам.

— Из Штатов, но сейчас путешествую по миру, — солгал Поттер. — А вы?

— Какое удивительное совпадение! — воскликнула она, любуясь красивым парнем. — Я из Техаса, — пояснила Аманда.

123 ... 3132333435 ... 909192
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх