Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Сами поймете


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.03.2014 — 18.03.2014
Читателей:
20
Аннотация:
А что если в конце шестого курса Гарри с Дамблдором отправятся не на поиски крестража? Что если парню дадут шанс изменить прошлое? И это сделает никто иной, как ненавистный Снейп?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Чувствуя, как после этих слов становится чуть легче, Поттер устало кивнул. Однако боль так никуда и не делась.

— Это всё? Больше никого? Или погиб кто-то ещё?

Гермиона несколько мгновений смотрела ему в глаза — словно пыталась оценить, выдержит ли "супруг" ещё один удар.

— Хагрид, — выдавила она наконец.

Юноша рухнул обратно на подушку и снова спрятал лицо в ладонях — попытался скрыть от любимой слёзы, который так и хлынули из глаз. Та в мгновение ока оказалась на кровати и крепко его обняла. И теперь молча гладила по плечам, давая время оплакать друга и хоть немного прийти в себя.

Когда слёзы иссякли, и Гарри поднял голову, девушка увидела несчастный потухший взгляд.

— Он был моим первым другом, — голос прозвучал глухо.

— Я знаю, — мягко сказала Гермиона. — Но если бы он знал, что ты справился — был бы за тебя счастлив.

Поттер кивнул. Он тоже не сомневался, что и Хагрид, и Тонкс, и Чарли с Грюмом порадовались бы, что в прошлом ему удалось спасти своих родителей и уничтожить якоря Волдеморта. Но сердце болело по-прежнему, ведь спасти своих друзей он всё-таки не сумел.

Любимая выдавила улыбку.

— Я понимаю, что это слабое утешение.

Они опять помолчали, пока девушка лёгким пожатием руки не привлекла внимание собеседника.

— Я обещала сообщить твоим родителям, как только ты очнёшься. Мадам Помфри не разрешила им ждать здесь, и им пришлось вернуться домой. Я быстренько сбегаю в совятню и сразу же вернусь, хорошо?

— Конечно, — юноша тряхнул головой. — Я очень хочу увидеть своих родителей живыми и невредимыми.

Гермиона улыбнулась, чмокнула его в губы и убежала.

Когда за ней захлопнулась дверь, Гарри расслабленно откинулся на подушку и задумался обо всём, что случилось. Конечно, его план по устранению Волдеморта спас десятки, а то и сотни жизней в обоих мирах. А щиты и аварийные порт-ключи защитили его близких и друзей, которые за ним пошли. И это если не вспоминать, сколько раз эти вещи спасли жизнь ему самому. Но, несмотря на всё это, боль потери нисколько ни уменьшалась. И от того, что всё могло закончиться намного хуже, легче не становилось.

Ведь это не только его друзья и близкие — они были дороги кому-то ещё. И Поттеру казалось, что он чувствует не только собственную боль, но и боль тех, кто потерял дорогих для себя людей. Умом-то Гарри понимал, что он — не всемогущ, и не может всех спасти или вернуть к жизни. Но когда вспоминал своего большого друга и как тот старательно нарядился на Рождественский бал, или как Чарли озорно ему подмигнул перед тем, как они разделились у особняка Риддлов, сердце просто разрывалось на части. Свернувшись калачиком, юноша снова и снова прокручивал в голове все самые светлые и добрые воспоминание о погибших друзьях. Из глаз опять потекли слёзы, но вместе с ними пришло какое-то странное облегчение — словно они смывали с души грязь и боль.

Однако одиночество победителя Волдеморта очень скоро нарушили — вновь скрипнула дверь в больничное крыло. Резким движением руки Гарри смахнул слёзы, а потом поправил очки и посмотрел в сторону входа. Он надеялся, что это уже вернулась из совятни Гермиона, но с удивлением обнаружил свою младшую сестру. Жас нерешительно мялась на пороге и явно робела идти дальше. "Это — моя младшая сестра", — раз за разом проносилось в голове. Как это странно! Она его знает (ну, не совсем его, но всё-таки), а он видит её второй раз в жизни. И вообще, иметь младшую сестру — весьма непривычно. Та медленно подошла к его кровати и присела. Погрузившись в свои мысли, Поттер продолжал молча смотреть на девочку. Наконец, Жас решилась нарушить гнетущую тишину:

— Гермиона сказала, что ты очнулся.

От звука её голоса юный маг вынырнул из хаоса собственных мыслей и отрывисто бросил:

— Да, где-то полчаса назад.

Девчушка одарила брата странным взглядом, но кивнула.

— Я так за тебя волновалась! — внезапно её глаза наполнились слезами. Она торопливо их смахнула, глубоко вздохнула и продолжила уже совершенно спокойно: — Гермиона сказала, что про Чарли ты уже в курсе.

И тут до Гарри внезапно дошло: если они дружили с Роном с трёх лет, то получается, он знал Чарли гораздо лучше, чем в своей реальности. И скорее всего, они были близкими друзьями. Поттер кивнул. И тут, к его удивлению, Жас бросилась к нему на шею и крепко-крепко обняла.

— Больше никогда так не делай!

Чувствуя себя не в своей тарелке, юноша неловко обнял девочку за маленькие плечики. Он не привык к таким отношениям — об этом "позаботились" Дурсли. До этого момента обнимала его только Гермиона. В голове мелькнуло: он теперь — старший брат, родители живы, а значит — придётся по-быстрому привыкнуть к подобным проявлениям чувств.

Сестрёнка изо всех сил вцепилась в его пижаму. Гарри посмотрел на неё с удивлением.

— Ты больше никогда так не сделаешь! Поклянись! — в голосе послышались слёзы, но взгляд пылал решимостью. Сердце Гарри сжалось — ещё ни разу в жизни никто так за него не переживал.

— Обещаю, что больше так не буду.

Видимо, это оказались правильные слова, потому что девочка тут же отцепилась от пижамы и вновь крепко обняла его за шею, спрятав лицо на груди. И постепенно неловкость отступала, а её место занимали тепло и спокойствие. В душе теперь царили мир и покой. Нет, боль утрат никуда не делась, но когда к тебе доверчиво прижимается младшая сёстренка — это весомый повод, чтобы стать счастливее и почувствовать себя лучше.

Совершив путешествие во времени, они с Гермионой сделали невозможное: сумели найти и уничтожить крестражи, спасли его родителей и сами остались в живых. И, как оказалось, изменения коснулись не только Поттеров. Невилл рос не со строгой бабушкой, которая слишком часто его попрекала и пыталась сделать похожим на отца, а с любящими родителями, которые его поддерживали. И вырос уверенным в себе молодым человеком. Мистер и миссис Лонгботтом не лежали долгие годы в больнице, а Сириус остался жив и никогда не сидел в Азкабане. Люпин не превратился в забитого человека, и с ним рядом — друзья и красавица жена. А малышке, которая сейчас уткнулась ему в грудь, подарили жизнь, хотя в прежней реальности её даже не существовало.

Гарри глубоко вздохнул и покрепче обнял сестру. В его глазах вновь заблестели слёзы, но теперь это были слёзы радости — в сердце расцветало тихое счастье. Он знает эту девочку всего ничего, но уже успел полюбить всей душой. Юноша погладил рыжие волосы.

— Шшшш, — прошептал он, почувствовав, что сестрёнка никак не успокоится, — всё будет хорошо.

И внезапно сам поверил в эти слова. И поэтому повторил:

— Всё будет хорошо!

Впервые в жизни Гарри был уверен, что так и случится. Теперь им не помешает никто и ничто. Битва со злом закончилась, и на востоке разгорается заря надежды.


* * *

После победы над Тёмным Лордом прошло несколько дней. Ребятам пришлось вернуться к учёбе, ведь скоро начнутся экзамены. Но Гарри и Гермиону сейчас больше интересовали не оценки, а предстоявший суд. Там они выступят в качестве свидетелей обвинения, а судить будут пойманных в особняке Риддла Пожирателей Смерти.

В итоге процесс продлился намного дольше, чем планировалось, но пара с честью выдержала все перекрёстные вопросы. Правда, возникло несколько неприятных моментов с репортёрами, которые попытались устроить целое представление. Однако главе аврората Сириусу Блэку удалось их усмирить. И на фоне всего этого состоялось шесть похорон. Они заняли несколько дней, а последним похоронили Чарли.

До экзаменов Рон остался с семьёй. Гарри жалел, что не может поддержать друга, но прекрасно понимал — ему там не место.

Первая учебная неделя в Хогвартсе выдалась очень сложной — похороны, суды и уроки, от которых ребята давно отвыкли. К тому же пришлось держаться подальше от однокурсников, поскольку без Рона они очень боялись попасть впросак. Непонятно, с кем стоит общаться, да и обратиться за помощью не к кому. А то кто его знает: станет известно про их путешествие во времени — и Министерство их самим призовёт к ответу. А ещё, к удивлению Гарри, теперь у него в памяти то и дело всплывали какие-то непонятые фрагменты: то посиделки в пустом классе с Роном и Невиллом в компании нескольких бутылок сливочного пива, то поцелуи с Гермионой посреди какого-то розового сада, то они с Невиллом летят на фестралах над Запретным лесом... Он рассказал об этом "жене" и выяснил, что с той — такая же история. И приходят эти "картинки" в основном во сне. Похоже, происходит слияние воспоминаний их самих и тех Поттера и Грейнджер, кто жил в этом мире. Теперь всё свободное время любимая проводила в библиотеке — пыталась выяснить, что стало с теми Гарри и Гермионой, которые существовали в этом мире и отправились в прошлое. Но всё было тщетно. Скорее всего, они стали первыми, кто совершил подобное. Поэтому после школы волшебница собиралась вплотную заняться этим вопросом и попробовать всё объяснить с точки зрения науки. Однако самым сложным для Гарри оказалось другое: теперь они с Гермионой спали в разных постелях. Он и представить себе не мог, как много это для него значит. Через день после того, как его выпустили из больничного крыла, у пары состоялся долгий откровенный разговор. Они делились своими чувствами, обсуждали дальнейшие планы... И в итоге решили пожениться сразу после школы. А пока приходилось привыкать ночевать в одиночестве.

Несколько недель до экзаменов пролетели незаметно. И Гарри постоянно ощущал, что действительно родился и жил совсем в другой Вселенной. На первый взгляд казалось — ничего не изменилось. Но только на первый. А на самом деле — то тут, то там какие-то незначительные детали просто переворачивали всё вверх тормашками. Сдав экзамены, юноша с нетерпением ждал поезда, который увезёт их в Лондон. Раньше ему было некуда возвращаться, и на каникулах он с удовольствием оставался в замке. Но не сейчас. Теперь его ждал дом, и до зуда было любопытно с ним познакомиться. И, конечно же, Гарри просто жаждал почувствовать себя частью семьи.

И вот он стоит напротив знакомого дома. Похоже, тот ни капельки не изменился. Почувствовав, что лицо просто расплывается в широкой счастливой улыбке, Поттер не стал сдерживаться. Продолжая безумно улыбаться, он подхватил чемодан и потащил его наверх, в свою спальню. Бросив багаж у кровати, юный маг огляделся. Комнату заливали лучи заходящего солнца, мебель — тёплого орехового цвета, бежевый ковер с высоким ворсом, просторная кровать под атласным покрывалом и большой письменный стол у окна. На стенах — плакаты "Палдмер Юнайтед" и символика Гриффиндора. На полке над столом — Кубок Трёх Волшебников, из которого явно сделали эдакий держатель для книг, чтобы те не падали. После детального изучения выяснилось, что как минимум половина книг посвящена квиддичу, а остальные — либо учебники, либо продвинутая литература по ЗоТИ. В общем — спальня его мечты.

Хозяин комнаты с разбегу упал на кровать, посмотрел на потолок и обнаружил там карту звёздного неба. Дадли нечто подобное подарили на девятилетие, и маленький Гарри всегда ему завидовал. Интересно, а сколько лет было ему, когда он получил такой подарок?

Чувствуя, как кожу ласкают солнечные лучи, Поттер зажмурился от удовольствия. И впервые в жизни почувствовал себя дома. Снизу доносился шум. Похоже, Жас на кухне что-то рассказывает маме, пока та готовит ужин. А его четырехлетний брат Джейк (из-за которого родители и не смогли остаться в Хогвартсе) пытается на детской метле взлететь под потолок, а отец страхует младшего сына и изо всех сил изображает толпу болельщиков.

Гарри широко улыбнулся — как хорошо быть дома!

Вскоре возле кровати заскрипели половицы. Юный маг просто взвился вверх и моментально развернулся к гостю с палочкой наготове. И тут же почувствовал себя глупо — перед ним стоял отец. Гарри улыбнулся и убрал палочку в кобуру — он ещё не привык, что ему ничего не угрожает.

— Привет. Как дела? — поинтересовался Джеймс, присаживаясь на краешек кровати.

— Всё хорошо, — кивнул молодой человек и сел рядом.

Учитывая то, что случилось в последнее время (а заодно — что вообще пришлось вытерпеть Мальчику-Который-Выжил), ответ оказался слишком общим. Однако Джеймс решил не настаивать на подробностях и просто кивнул.

— Думаю, последние несколько недель были для тебя тяжёлыми.

Сын пожал плечами.

— Ну, были кое-какие сложности.... но в общем и целом — всё в порядке.

Старший Поттер усмехнулся.

— Знаешь, я... — внезапно он обнаружил, что не понимает, о чём говорить дальше. Собеседник удивлённо на него посмотрел — за два года в компании папы Гарри успел неплохо его изучить. И такая нерешительность Джеймса Поттера — это что-то новенькое.

Последний кашлянул.

— Я знаю, что ты не тот молодой человек, который вырос в этом доме. И понял это, как только увидел тебя в кабинете директора, — от удивления юноша открыл рот, но Поттер-старший только улыбнулся и продолжил: — Но сомневаюсь, что кроме меня и твоей мамы это заметил хоть один человек, — тут мужчина хмыкнул. — Правда, Жас упоминала в паре писем, что ты ведёшь себя весьма странно.

— Наверно, вы очень расстроены? — Гарри не мог не спросить. — Ведь я — не он.

Джеймс рассмеялся.

— Ты — это он. Ты — мой сын, и это — самое главное. Что бы ни случилось — я всегда буду тобой гордиться. — Он одобряюще сжал плечо сына и широко улыбнулся. — На самом деле, я завёл этот разговор по одной-единственной причине — чтобы ты узнал про Омут Памяти.

Внезапно старший Поттер опять смутился, и Гарри снова одарил его удивлённым взглядом.

— Омут Памяти?

Джейм кивнул.

— Мы с твоей мамой знали, что рано или поздно ты появишься. Так или иначе, это должно было произойти... в принципе, мы не очень представляли, как и что случится, и чем обернётся ваше вмешательство во время, — словно отбрасывая какие-то лишние мысли, волшебник тряхнул головой. — В общем, мы решили подготовиться. Поэтому на твоё восьмилетие подарили тебе Омут Памяти. Заодно я научил тебя полезному заклинанию, чтобы изымать и хранить воспоминания, — он улыбнулся. — Когда ты быстро освоил эти чары, я так тобой гордился! Правда, пока тебе не исполнилось одиннадцать, ты брал мою палочку, — Джеймс взлохматил вихры сына. — Ты никому не позволял заглядывать в Омут, но... я знаю, что держал его в потайном отделении на дне чемодана. Пароль — три раза постучать палочкой.

Увидев потрясённое лицо Гарри, его отец рассмеялся.

— Не смотри на меня так! — воскликнул мужчина, вновь взъерошив шевелюру сына. — Я никогда не смотрел, что за воспоминания там хранятся. Но я же должен был знать, где ты его прячешь. Иначе как бы я тебе рассказал, где его искать? Зато теперь ты можешь смело воспользоваться нашим заблаговременным подарком.

Юноша кивнул и усмехнулся.

— Думаю, это весомый аргумент.

Джеймс поднялся с кровати и протянул руку, чтобы ещё раз взлохматить сыну волосы. Сначала этот жест тому понравился — вроде как ощущаешь свою причастность к семье, — но теперь уже начал раздражать. Поэтому он увернулся, отчего отец рассмеялся и отступил к двери.

123 ... 32333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх