Облегченно выдыхать в этой ситуации с моей стороны было самой большой ошибкой. Автоматоны о том, как найти невидимого врага, рассуждали недолго. Широко раскинув клешни, железяки просто ломанулись через зал, как бы сгребая все у себя на пути, а для пущего эффекта выпустив из-под своих панцирей целый рой какой-то жужжащей мелочи.
— Да имейте вы совесть! — вырвалось у меня, и поскольку скрываться под заклятьем больше не было никакого смысла, то в следующую секунду в потолок полетел небольшой сгусток багрового огня.
Не знаю, насколько сильно мне удалось повредить засевших на потолке вражин, но ни один комок липкой субстанции, выпущенный в ответ, даже близко не вляпался рядом со мной. С другой стороны, мое заклятье тоже было едва ли в треть силы от максимального, потому как, плевать на железки, но себя и змеенышей я зажаривать живьем не собирался. А уже через мгновение на нас налетели скорпионы и сопровождавший их рой.
Отмахиваясь от жужжащей тучи своей катаной, чье лезвие осталось объято пламенем, я с некоторым удивлением рассмотрел, что атакуют меня не какие-нибудь там механические осы или жуки-навозники, а нечто куда более занятное. Наверное, так могли бы выглядеть феи или сильфы, если бы они существовали в этом мире, насчет чего я не был точно уверен. Только в данном конкурентном случае, это были очень злобные и агрессивные обладатели прозрачных крылышек. А еще у них была толстая хитиновая шкура, длинные гипертрофированные руки-косы, походившие на верхние конечности богомолов, и очень заметные, хоть и крошечные челюсти. Да уж, с такими зубками можно точно не только цветочный нектар употреблять, но чем-то более жестким полакомиться. А едко-зеленые капельки какой-то жидкости на лапках-серпах мне тоже совсем не понравились, и что-то моему чувству самосохранения было в этой ситуации уже плевать на всякие демонические иммунитеты и прочее.
Пока я вертелся бешеным волчком, изображая из себя огромную антимоскитную лампу с соответствующим поражающим эффектом, скорпионы добрались до Снейка и Аспида. И, наверное, если в их механических мозгах вообще была предусмотрена такая функция, здоровенные механоиды сразу же пожалели об этом. Уж что-что, а драться змееморфы умели и любили, как никто другой. Зачарованные мечи стражей Кёр-Тэнно пусть и не совсем играючи, но все же довольно сносно раскалывали внешне несокрушимую броню жуков-автоматов. А если под удар попадало сочленение между пластинами или что-нибудь тонкое, вроде лапы, то эффект был просто отличный. Реакции и скорости, чтобы на равных угнаться за змейками, механическим скорпионам явно не хватало, но они, как умели, пытались восполнить это за счет своих размеров и силы ударов.
Первое очко в бою осталось за нашей командой. Одного из вражеских стальных верзил, последовательно лишившегося хвоста и клешни, Аспид оседлал сверху и точным ударом снес железяке большую часть головы. Я совершенно не удивился, если бы автоматон и дальше продолжил сражаться, но, видимо, после такой потери, что-то в его техномагических цепях все-таки замкнуло, и огромный механизм распластался на полу пещеры, периодически содрогаясь и плюясь сгустками горячего пара через дыры в броне.
Несколько "мотыльков" все-таки сумели меня достать, и оставленные ими царапины саднили весьма неприятно. Но гораздо хуже было то, что часть букашек, не гнушаясь, уделяла внимание моим товарищам. На змееморфов, похоже, их отрава действовала куда быстрее и эффективнее. Ничем другим объяснить, почему движения Аспида и его побратима буквально на глазах становились все более и более вялыми, я не мог. Сгусток белесой "шпаклевки", выплюнутый одним из пауков угодил точно в Снейка, как раз в тот момент, когда он вдруг ни с того, ни с сего замер прямо посреди поля боя, как-то отстраненно уставившись в пространство перед собой. Липкая масса целиком прижала змееморфа к полу, оставив на свободе только лишь его длинный хвост. Разогнав вокруг себя "комарье" огненным кольцом, я бросился на помощь Снейку, но сам получил склизкий привет от носившихся по потолку сволочей. Моя правая нога и часть крыла увязли в этой непонятной массе и ни за что не желали больше отрываться.
Аспид, единственный из нашей троицы, кто еще был полностью боеспособен, как раз раскурочил бок уцелевшему скорпиону, оставив в черной броне зияющую дыру, через которую теперь были прекрасно видны покореженные внутренние механизмы. Уйдя от удара хвоста и пригвоздив мечом к полу клешню, потянувшуюся к нему, змееморф уже вскинул руку, чтобы отправить второго боевого механоида следом за первым. И вот тут-то вокруг его запястья и обвилась полупрозрачная толстая нить. Пауки посыпались с потолка, сразу начав наседать на Аспида со всех сторон, и хотя он прикончил не меньше трех, железные паразиты продолжали опутывать его своими сетями, а вокруг продолжали виться в воздухе ядовитые "мотыльки".
Почувствовав, как мне самому на шею легло лассо из "паутины", я резко обернулся и разрубил мечом брюхо многоногому автомату. В отличие от скорпионов, броня пауков лопалась от ударов мечей мэтра Санады, как тонкая жесть, и напавшая на меня железяка тут же повалилась навзничь, беспомощно суча в разнобой длинными лапами. Но еще один паук упал мне прямо на спину всего мгновение спустя и оказался чудовищно тяжелым. На помощь гаду уже спешило несколько товарищей. Безуспешно пытаясь достать хотя бы еще одного, я увидел, как в мою сторону движется рывками покалеченный скорпион. Фигурное жало на конце хвоста метнулось стремительным росчерком и, угодив точно между пластин доспеха, вонзилось в мое плечо. Прежде, чем мир перед моими глазами окончательно потемнел и исчез, я успел ощутить, как через рану в мое тело впрыскивается какая-то дрянь. Мышцы мгновенно налились свинцом и, не в силах больше стоять, я рухнул на пол, а вокруг меня все также активно продолжали сновать пуки. Последним вразумительным ощущением того момента для меня стало чувство, как нечто волочет по земле мое бренное тело, спеленатое по рукам и ногам, куда-то дальше в глубины пещеры.
* * *
Крошечная вспышка света в далекой тьме медленно приобрела угрожающие размеры и, накатившись настоящим солнечным вихрем, пронзила мой несчастный измученный разум тысячами незримых копий. Только два похмелья времен веселой разгильдяйской юности в бытность мою студентом-лицеистом могли бы поспорить по своей отвратности с тем, что я испытывал в первый момент своего пробуждения. Не знаю, чем точно меня накачал этот чертов механический скорпион, но это было точно что-то паленое.
— Ых, — простонал я, пытаясь хоть немного отвернуться от света, но тело мое оказалось намертво зафиксировано в подвешенном положении. — Уберите это... прошу... не будьте последними танарри...
Реакции на мое заявление не последовало, хотя я точно услышал какое-то движение и ощутил чье-то присутствие.
— Ладно, ладно, я все скажу, только выключите проклятую лампу...
— И что же именно ты можешь рассказать? — поинтересовался с легкой толикой интереса мягкий грудной голос без каких-либо четких половых признаков.
— Всё, всё до последнего, — сдался я и, набрав побольше воздуха, выдал скороговоркой. — Пароль на входе "колодец", на выходе — "штангенциркуль". Караулы сменяются в час, в десять, в пятнадцать и в двадцать шесть. Заграха никогда нет на месте с пяти до половины шестого, он пьет чай и читает Бёрнса. Каждую четвертую отливку мы списываем как брак и продаем гоблинам в Гнилых Топях. В моем шкафу есть алтарь Асмодею, но я не фан-бой, я — клинический патриот! Мой любимый персонаж в сериале — Рэинбоу Дэш. У меня аллергия на цитрусы и орехи. И да, печенюшки из общей банки на кухне таскаю я сам! Фух, все! А теперь притушите этого садистского светляка!
Яркость мучавшего меня источника освещения медленно опустилась до отметки "сойдет, раньше было гораздо хуже".
— Интересная реакция, — задумчиво ответил все тот же голос. — Неожиданная...
Я с трудом разлепил глаза и кое-как проморгался, обнаружив себя в паутинном коконе и висящим под потолком. Хорошо, что еще не вверх ногам. Рядом со мной висело еще два "свертка", из которых торчали знакомые хвосты. А прямо передо мной на расстоянии вытянутой руки стоял наш пленитесь и, вероятно, хозяин всего того техномагического зоопарка, с которым мы повстречались.
— Мое почтение, мэтр, — вырвалось у меня, когда я, наконец, понял, кем именно является то огромное существо, которое я видел перед собой. — Меня Шванк зовут, если что.
Массивный огр-маг, чье большое и слегка одутловатое лицо выглядело довольно молодо, имел светлую аквамариновую кожу и небольшие острые рожки, торчавшие над самым лбом. Одеждой ему служил свободный изящно расшитый наряд, отдаленно похожий на те "кимоно", что носил Санада, когда не был занят работой в лаборатории. А еще одним существенным отличием между этим представителем высшей эволюционной ступени развития племени людоедов и моим начальником был их вес. Если брать для сравнения те определения, которые первыми просились у меня на язык, то мой новый знакомый на фоне "подтянутого самурая" Санады выглядел "настоящим бойцом-сумотори". Причем, бойцом профессиональным и выступающим в самой тяжелой категории.
— Добро пожаловать, Шванк, — усмехнулся волшебник. — Вознаграждая твою вежливость, скажу, что мое имя Гэмпай. Однако, ко всем твоим предыдущим ответам я, прежде всего, хочу услышать еще целых два. Где ты раздобыл настоящих змееморфов? — пухлый палец указал на моих связанных спутников, все еще пребывающих без сознания. — И откуда у тебя оказался меч вот с этим моном?
Подаренная Санадой катана выглядела в руках могучего толстяка игрушечным ножиком. Но тот самый гербовый знак на рукояти, о котором шла речь, и на который я еще тогда обратил свое внимание, был с моей нынешней позиции отлично виден.
* * *
Я тряхнул крыльями еще раз, и последние осколки затвердевшей паутины упали на пол и рассыпались в мелкую серую крошку. "Заводные игрушки" Гэмпая, похожие по размеру на гномов и лишенные того, что можно было назвать головами, к этому моменту уже притащили в допросную наше оружие и прочую амуницию, конфискованную при захвате. Змееморфы приняли свои мечи и демонстративно вытащили их из ножен, принявшись изучать катаны с подчеркнуто недоверчивым вниманием. Меня же посетила мысль, что следует выказать большую вежливость, и потому мой меч был сразу убран обратно за пояс, как только хозяин пещерного комплекса протянул мне его рукоятью вперед.
— Весьма удивлен, мэтр Гэмпай, — счел все-таки нужным заметить я, чтобы не разрушать червоточиной сомнений ту доверительную атмосферу, что у нас пока складывалась.
— И чем же именно, Шванк, ты удивлен? — тяжеловесный огр в явно привычной для себя манере сложил пухлые руки на выпирающем вперед животе.
— Вы так быстро поверили мне... Точнее, моему рассказу и объяснению, — надеюсь, мой тон ясно давал понять, что сам бы я к такой белиберде отнесся с немалым скепсисом.
Самое смешное при этом то, что услышал Гэмпай от меня исключительно только одну лишь правду. И о том кто я такой, и о том на кого я работаю, и как сюда попал и всё остальное. Ну, почти всё. Имени Стэна, например, не упоминалось в этом рассказе, равно как и всяких мелких подробностей, типа того, что сейчас государственное образование мэтра Санады уже контролирует значительный кусок болот и ведет торговый обмен с купеческими домами Гломстанга, а войско новой Империи совсем недавно взяло штурмом Старую Крепость.
С одной стороны мой поступок мог бы выглядеть малодушным. Выложить все так сразу пленившему меня волшебнику вроде бы было не лучшим решением, однако имелось два значительных "но". Во-первых, по контракту я был обязан молчать (даже под пытками) только о том, о чем наниматель велел бы мне молчать прямым текстом. В эту область моих знаний попадала пока только конечная цель затеянного мэтром Санадой прожекта. А, во-вторых, вопрос о других ограх-магах, обитавших в Атаре, мы с моим руководством обсудили давно и в деталях. Санада однозначно считал, что, по-хорошему, привлечь на свою сторону и предложить оказать нам помощь в восстановлении Империи, мы должны всем, кого сумеем отыскать, пускай это будут даже те, кого сам мэтр именовал не иначе как "вырожденцы". Критерии отбора ограничивались лишь адекватностью субъектов, а их силы и возможности предполагалось рассматривать уже в последнюю очередь. В любом случае, итоговое слово было за хозяином Кёр-Тэнно. С другого бока, то, что мне пока довелось увидеть и ощутить на собственной шкуре в подземельях Гэмпая производило должное впечатление. Кем бы этот парень ни был, но в его руках были знания и остатки древних имперских технологий, которые он умело использовал, и как верный помощник будущего мага-императора, я просто обязан был попытаться завербовать толстяка в наши ряды. И лучшим в этой ситуации решением, мне показалось, было просто раскрыть ему полную правду. Да, хитрость, коварство и недоверие друг к другу были настолько велики и привычны среди племени людоедов-волшебников, что стали притчей во языцех даже среди них самих еще во времена рассвета павшей цивилизации. Однако Гэмпай почему-то сразу произвел на меня впечатление весьма положительное. Ну, не может быть злобным интриганом и подлым лицемером огр с таким добродушным оскалом и выпестованной любовью к чревоугодию, воплотившейся в его могучих телесах.
Но того, что наш разговор сразу пройдет так гладко, я точно не предполагал.
— Для начала, Шванк, я хочу тебе напомнить, что этот зал, — Гэмпай обвел небольшую пещеру взглядом, — специальное помещение, спроектированное для допросов. И занимался его создание даже не я, а мой дед — большой мастер в этой области. Как-никак, имперским дознавателем работал в самом столичном управлении. Десятки магических механизмов и кристаллов, которыми напичканы эти стены, и в устройстве половины которых я сам не до конца разбираюсь, просто не дали бы тебе соврать. Точнее, они сразу подали бы мне соответствующие сигнал... и простимулировали бы тебя больше так не поступать.
Что-то такое нехорошее промелькнуло в последних словах у мага, и я невольно сглотнул с заметным трудом. Не зря я, выходит, решил быть максимально правдивым. Честность, она всегда вознаграждается, тем или иным образом. И вся эта ситуация была наглядной тому иллюстрацией. Как же сильно я люблю свою интуицию...
— И, кроме того, у меня есть еще и другие косвенные причины, по которым я готов тебе верить, — добавил огр. — В том числе и те, что побудили меня в свое время направить в тот самый район, где находится ставка твоего начальника наемного лазутчика из Гломстанга, — Гэмпай хитро улыбнулся и, не задерживаясь, подтвердил, что обо всем уже догадался. — Полагаю, его провал и стал причиной вашего тут появления. Хотя твое завуалированное "поступление из внешнего источника информации, требующей тщательной проверки" мне тоже понравилось.
Пусть парень и был, вроде бы, молод, но умен и сметлив. Я на его фоне определенно не котировался. Думаю, мэтру Санаде он точно понравится.
— В общем-то, да, — пришлось мне хмыкнуть, вовремя вспомнив в каком месте, мы до сих пор находимся, и, нервно оглядевшись по сторонам, добавить. — Мэтр Гэмпай, а не будет ли наглостью с моей стороны попросить продолжить этот занимательный разговор где-нибудь в более... э-э... располагающей обстановке.