Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чаша Владычицы морей


Опубликован:
13.04.2013 — 15.05.2015
Читателей:
2
Аннотация:
В юности автор прочитал роман Джека Лондона "Сердца трех". Чуть позже посмотрел трилогию Джорджа Лукаса "Звездные войны" (Эпизоды IV, V, VI). И каждый раз расстраивался из-за несправедливости конечного решения ситуации "два героя -- одна героиня" (хотя Лукас, следует отдать ему должное, ловко вывернулся, прибегнув к излюбленному приему латиноамериканских сериалов). Позже автор встретил знакомую огорчительную ситуацию в небезызвестном сериале LOST (он же "Остаться в живых", он же "Пропавшие"). И тогда его терпению пришел конец, а в голове сложилась следующая сказочная история про двух друзей и их подругу. Сказка у автора, как водится, получилась не для детей;)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Том тем временм втянул носом воздух, повел головой и подошел чуть ближе к Сэндклифу и Мартину.

— С ними женщина, капитан.

— Ну, вот, я же говорил, полезное приобретение, — расплылся в улыбке Торрес. — Так бы мне и в голову не пришло, что ты девку с собой таскаешь.

Друзья по-прежнему молчали.

— Отправляйся за ней, Том. Только не уродуй, а не то я тебе еще шрамов добавлю. Вряд ли это дурнушка или старушка. А молодая красотка и нам самим пригодится, и денежки неплохие за нее можно выручить.

Оборотень кивнул и скользнул к лестнице в каюту. Минуту постоял там, принюхиваясь и прислушиваясь, потом двинулся к крышке трюма.

Мартин в отчаянии взглянул на Сэндклифа. Том из племени людей-кошек. Они, пожалуй, самые жестокие из перевертышей, а этого, судя по изуродованной физиономии, изгнали даже свои. Кошки и в человеческом обличье прекрасно видели в темноте и обладали редкостной ловкостью. У Кэти не было ни малейшего шанса в темном трюме, ее меч против такого противника бесполезен. И Сэнди тоже это прекрасно понимает...

Оборотень тем временем нырнул в темный люк и прикрыл за собой крышку. Запах женщины здесь был сильнее. Тут прячется. Сейчас он с ней позабавится... Капитан вряд ли поделится добычей, близится полнолуние, и он просто не захочет портить товар, который можно с выгодой продать. Том снова принюхался: женщина молода, напугана, но не до бесчувствия. Хорошо, значит игра будет интереснее. С кем же из тех двоих на палубе она спит: со здешним капитаном или с его приятелем? О-па, с обоими! Дьяволы морские, как жаль, что на носу очередное превращение. Такой молоденькой, но опытной потаскушке здорово было б засадить. Впрочем, может ему еще представится шанс, если капитан Торрес решит подержать добычу у себя подольше. Надо рассказать ему про двух ее дружков, это его заинтересует. Том продвигался все дальше вглубь трюма, пока не оказался среди бочонков с пресной водой. Теперь его звериный слух уже отчетливо ловил дыхание девчонки. И еще какой-то металлический звук. Та-а-а-к, у нее меч. Ну да ничего, она, считай, слепая в темноте.

Оборотню не составило никакого труда бесшумно подкрасться к девушке сзади, схватить за локти и заставить бросить опасную железку, пару раз стукнув кисть пленницы, сжимавшую рукоять меча, о ближайшую бочку. Девчонка молчала, только от боли втянула сквозь зубы воздух, когда он ударил ее руку во второй раз. Том развернул девушку к себе. Крастока, даже черно-белым ночным зрением видать.

В первый момент она лишь беспомощно глядела перед собой, потом, когда его глаза загорелись на кошачий манер от нахлынувшего желания, она увидела их и забилась у него в руках, пытаясь вырваться, по-прежнему не издавая ни звука. Безрезультатно. Оборотень довольно заурчал и прижал ее к бочке. Теперь одна его рука освободилась, и он начал обшаривать тело девушки, щупать бедра, ягодицы, живот, грудь, благо тонкая ткань платья мало мешала. На ощупь девчонка была очень хороша, если б еще постояла минутку спокойно, не дергаясь. Ведь понимает, что никуда не деться, а все пытается вывернуться.

— А ну-ка, прекрати вырываться, не то укушу, — прошипел он. — Я оборотень. Через неделю полнолуние — превратишься в драную кошку.

Она поверила сразу и затихла. Парень стал тискать пленницу медленно, все больше возбуждаясь, прижался своим пахом к ее, она почувствовала эрекцию и снова дернулась.

— Стой спокойно, я ж предупредил! И расстегни платье на груди, потаскушка.

Она повиновалась. Закусила губу и сделала, как он просил. Он стал целовать обнаженную грудь, потом лизнул шею и шеку. Ее аж затрясло от отвращения, его это только подстегнуло, и он еще сильнее вжался своими бедрами в ее. Девчонка заводила невероятно. Он чувствовал ее ненависть, сопротивление, бешенство, и в то же время она была такой сладкой, мягкой, чистенькой, хоть и спала с двумя. Оборотень втянул носом ее аромат. Ага, понятно, за всю свою не столь уж долгую жизнь она спала только с этими двумя. И, судя по запаху, у них было серьезно. Он ухмыльнулся, представив на мгновение, каково сейчас ее любовникам.

— Расстегни мне штаны и приласкай рукой, чтоб я мог кончить, — почти промурлыкал он ей в ухо и по-кошачьи потерся лицом о щеку и шею девушки.

— Я сделаю как ты хочешь, — прошептала она, — но, пожалуйста, не говори остальным, что нашел меня.

Он минуту колебался, прикидывая, не воспользоваться ли случаем и не подурачить ли ее немного, но потом рассудил, что, зная правду, она будет унижена гораздо больше, а выполнить все его желания ей так и так придется.

— Ты в любом случае сделаешь, как я хочу, — засмеялся он, тиская нежную внутреннюю сторону ее бедра. — А мой капитан уже знает. Специально за тобой меня отправил.

Она снова попыталась вырваться.

— Да уймись ты, дура! И с капитаном потом советую расслабиться, и с остальными, ежели он поделиться соизволит. Мы все равно получим желаемое. А вот что останется после этого твоим дружкам? Я прекрасно чую, как здешний капитан и его приятель к тебе относятся, рано или поздно они найдут тебя. Прошерстят все бордели на Континенте и Архипелаге, но найдут. И от твоего послушания будет зависеть, получат они назад свою сладенькую девочку немного помятой или вместо нее им достанется строптивая шлюха с выбитыми зубами, сломанной челюстью и порезаным лицом.

Тут она всхлипнула и полезла рукой ему в штаны. Он снова занялся ее грудью. Рука девушки обхватила торчащий член и заскользила вверх-вниз, время от времени сжимая головку. Опыта в обращении с мужчиной пленнице было не занимать, и это Тома не удивляло. А он женщину не имел уже больше месяца: "Фантом" давно покинул порт. Да и все их предварительные "ласки" здорово его завели. Так что через минуту-другую он кончил ей в кулак. Она тут же брезгливо встряхнула кисть, потом тщательно вытерла о подол. Он усмехнулся.

— Теперь можно и наверх. Твои дружки уже извелись, представляя, чем я тут с тобой занимаюсь.

Он застегнул штаны, велел и ей поправить одежду. Она повиновалась. Потом оборотень взял пленницу за локоть и потащил к лестнице. Через несколько минут вытолкнул ее на палубу.

— Хороша! — только и сказал Торрес, разглядывая Кэтрин с ног до головы.

Девушка была бледна, бросила короткий взгляд на Мартина и Сэндклифа и уставилась себе под ноги. Она прекрасно разглядела, что Сэнди досталось, и на глаза навернулись слезы. Ее мужья словно окаменели. Мартин не хотел принюхиваться, но запах семени кошака так и бил ему в ноздри. Том искоса взглянул на молодого человека и ухмыльнулся.

— Капитан Торрес, отпустите ее, прошу. Я заплачу сколько захотите, — сделал неуверенную попытку Сэндклиф.

— Деньги-то такие откуда возмешь? В казне сколько? — полюбопытствовал пират.

— В казне немного. Я отдам вам корабль.

— На что мне торговый клипер? Разве продать? За него, конечно, дадут больше, чем за твою девку. Но его еще отремонтировать надо, а она тут в полном моем распоряжении.

Пират с наслаждением наблюдал за лицом Сэндклифа, да и физиономия его дружка согревала сердце. С каждым годом успешного морского разбоя Торрес все больше удовольствия получал не от богатой добычи, а от ощущения власти над захваченными людьми. Иногда попадались особенно интересные случаи, вот как сейчас. Бывший матрос Голда, похоже, и впрямь готов все отдать за девчонку. Кто бы мог подумать, что подобные недоумки встречаются. Баб-то кругом полно, и в самых интересных местах они все одинаковы.

— А ты, парень, что так переживаешь? — спросил он у Мартина, в очередной раз взглянув на несчастную физиономию парня. — На твою сестру она не похожа.

— Он тоже с ней спит, — с готовностью проинформировал капитана Том.

— Это правда? — удивился Торрес. — Она ваша общая любовница?

Друзья молчали.

— Может, ты ответишь, детка? — пират повернулся к Кэтрин.

Девушка не сказала ни слова и не подняла головы.

— Как надоедает это тупое упрямство! — вздохнул пират. — Почему всегда нужно тратить время и силы на угрозы? Неужели вы не понимаете: мне не составит труда развязать языки, пригрозив, к примеру, отрезать одному из вас ухо. Так кому нож к голове приставлять?

Он с издевкой посмотрел на пленников.

— Твой оборотень сказал правду, — проговорил Мартин.

— Вот так-так, — засмеялся Торрес, глядя на Сэндклифа. — На праведном пути докатился до того, что бабу себе в единоличное пользование найти не можешь! А ты тоже готов отдать последнее за вашу подружку? — поинтересовался пират у Мартина.

— Да.

Торрес какое-то время с интересом разглядывал друзей, потом задушевно произнес:

— Знаете, я бы, может, и согласился на ваше предложение, но уж очень интересно попробовать столь дорогостоящую шлюшку. Ну, а теперь нам пора, и так засиделись. Свяжи девчонке руки и на "Фантом", — приказал он Тому.

Мартин и Сэндклиф не сводили глаз с Кэтрин, по-прежнему не поднимавшей головы.

— Торрес, оставь ее, добром прошу, — процедил Сэндклиф, бросив ставшую ненужной вежливость. — Когда-нибудь мы найдем тебя и убьем, Владыками клянусь.

— Не сотрясай воздух, моряк. Кто ты и кто я? Дальше простого матроса не пошел, а на капитана Торреса тявкаешь.

— Кэти, — позвал Мартин, отчаявшийся поймать взгляд их подруги. — Вспомни, что ты говорила мне в замке Хагена. Лишь бы ты была жива и здорова, остальное не имеет значения. Поняла?

Девушка по-прежнему молчала, не поднимая взгляда. Том, нашедший где-то кусок веревки подошел к ней и стал связывать руки. Мартин видел: времени остается все меньше.

— Сэнди, — он повернулся к другу, — скажи ей, что думаешь также.

— Да, Кэт. Не вздумай ему сопротивляться, он тебя изувечит. А мы придем за тобой, очень скоро.

Кэтрин, наконец, подняла лицо и посмотрела на них. Из ее глаз катились слезы.

— Я дождусь вас.

— Я уже объяснил все вашей сладенькой, — заявил Том, глядя на пленников. — В трюме у нас было немного времени.

— Ты что с ней делал, кошак блудливый? — вкрадчиво спросил Торрес. — На что мне сдалась порченая оборотнем девка? И продать ее с выгодой не удастся, на рынках полно носатых проверяльщиков.

— Да не волнуйтесь вы так, капитан, — заюлил Том. — С ней все в полном порядке, я ж имею понятия. Всегда вас вовремя предупреждаю, когда меня пора в клетку запирать, разве нет? — Торрес все также мрачно смотрел на парня. — Жизнью своей клянусь, капитан. Я просто немного мозги ей вправил, для вас же старался. Она засела там с мечом, еле удалось заставить бросить, и потом еще вырывалась как бешеная.

Капитан пиратов усмехнулся.

— Ладно, поверю. Сам знаешь, что будет, если соврал. Ребята, — он кивнул пиратам, — срубите фок-мачту и бизань. Это чтобы вы не очень скоро пришли за своим сокровищем, — Торрес подмигнул Сэндклифу и Мартину. — Одного трофея с вашей посудины мне достаточно. Я так понимаю, это самое ценное. Мы пойдем к Алгасарру, там за невольников, пожалуй, самые лучшие деньги дают. Если встречу по пути Джека, продам девку ему, потом сами с ним разбирайтесь.

XV

Когда пираты покинули "Дочь Океана", Сэндклиф, ни слова не говоря Мартину и даже не глядя на него, принялся отдавать распоряжения команде. Нужно было освободить корабль от срубленных мачт, очистить палубу от перепутанных снастей и мертвых полотнищ парусов. Молодому человеку тоже не слишком хотелось разговаривать, поэтому он принялся за дело вместе с матросами. Сэндклиф занялся тем же. Работали до наступления темноты. Наконец, капитан отпустил команду отдыхать, сказав, что ночную вахту будет стоять сам. Помощник и боцман лишь покачали головами.

Мартин подошел к другу. Сэндклиф, все также избегая смотреть на него, направился на корму к штурвалу и сел там спиной к фальшборту. Проверять курс смысла не было. Лишенный мачт и парусов корабль напоминал бабочку, которой обломали крылья. Зрелище в высшей степени жалкое, не вызывающее ничего, кроме боли.

— Сэнди...

— Молчи, Марти, просто молчи и все.

Мартин вздохнул и сел рядом с другом. Завтра предстоит продолжить работу по расчистке палубы. Они не так уж много успели за оставшиеся после отплытия "Фантома" светлые часы. Если б Владыки смилостивились и послали корабль, который согласился взять "Дочь Океана" на буксир и доставить хоть в какую-то гавань, пусть и не на Алгасарр. Или Элизабет проверила, как идут дела у брата...

Время казалось остановившимся, застывшим вместе с утратившим способность двигаться кораблем. Мартин всей кожей ощущал проклятую неподвижность, а душа его болезненно вытягивалась в тонкую напряженную нить, кончик которой намертво врос в сердце Кэти, уносимой все дальше... Молодой человек вовремя опомнился и попытался заблокировать все мысли о любимой. Не сделай он этого, к утру попросту свихнется и ничем не сможет помочь ни ей, ни другу. Мартин много бы дал за пару часов забытья, страшно завидуя матросам, после тяжелого дня наверняка видящим десятый сон. Но ему с Сэнди смешно ждать и минуты покоя.

И тут звериного слуха Мартина коснулся странный шорох, будто кто-то тащил по палубе канат. Звук становился громче. Уже не один канат, а множество, все, что они перерубили сегодня. Потом раздался негромкий треск, деревянный скрежет. Сэндклиф, казалось, ничего не замечал. Мартин не хотел дергать друга без дела. Может, ему все мерещится, а может, он просто заснул, и видит сон. Вдруг над их головами хлопнуло полотнище паруса, едва не задев волосы. Капитан, бывший повыше Мартина, пригнулся. Молодой человек не выдержал.

— Сэнди, что тут творится?

— Не знаю, Марти, я думал, сплю.

— Я тоже.

Они сидели, вглядываясь в темноту и вслушиваясь в деревянный скрежет, свистящее шуршание канатов, хлопанье парусов. Наконец странные звуки стихли, а корабль дернулся и устремился вперед. Через минуту из-за туч выглянула прибывающая луна, в ее свете друзья увидели три гордо возвышающиеся мачты и наполненные ветром тугие лепестки парусов. Сэндклиф вскочил, кинулся к компасу, проверил курс и схватился за штурвал.

— При таком ветре мы будем на Алгасарре часа на три позже них! — прокричал он другу. — Отправляйся точить мечи, Марти!

Мартин с радостью занялся хорошо знакомым по бытности гвардейцем делом, ломая голову, а не сон ли это. Он хотел ущипнуть себя, но решил, что пока лучше не просыпаться. Закончив с мечами, молодой человек пошел на ют. Сэндклиф по-прежнему стоял у штурвала и глядел вперед.

— Сэнди, от того, что ты тут стоишь, корабль быстрее двигаться не будет. Иди поспи.

— Не смогу. А вот ты поспи. Хоть одна свежая голова нам понадобится.

— Ладно, попробую. Как думаешь, когда доберемся?

— Завтра, вернее, уже сегодня к вечеру. Так даже лучше: в темноте сподручнее лезть на его корабль.

— Кто, по-твоему, восстановил мачты?

— Не знаю, Марти. Кто-то из колдунов. Мне все равно, хоть бы и Хаген. Это наш шанс: так рано Торрес не будет нас ждать, мы застигнем его врасплох...

Сэндклиф осекся, сообразив за какими занятиями они застанут пирата. Мартин вздохнул и побрел в каюту.

123 ... 3435363738 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх