Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чаша Владычицы морей


Опубликован:
13.04.2013 — 15.05.2015
Читателей:
2
Аннотация:
В юности автор прочитал роман Джека Лондона "Сердца трех". Чуть позже посмотрел трилогию Джорджа Лукаса "Звездные войны" (Эпизоды IV, V, VI). И каждый раз расстраивался из-за несправедливости конечного решения ситуации "два героя -- одна героиня" (хотя Лукас, следует отдать ему должное, ловко вывернулся, прибегнув к излюбленному приему латиноамериканских сериалов). Позже автор встретил знакомую огорчительную ситуацию в небезызвестном сериале LOST (он же "Остаться в живых", он же "Пропавшие"). И тогда его терпению пришел конец, а в голове сложилась следующая сказочная история про двух друзей и их подругу. Сказка у автора, как водится, получилась не для детей;)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты смеешь мне запрещать?!

— Да.

Герцог, хотя и разозленный почти до предела, недоумевал. Мальчишка не заискивает перед ним, как должен бы в его положении. Уверен в себе и, судя по всему, в Кэтрин. И, надо отдать ему должное, к малышке относится как к родной дочери. А Кэти ведет себя так, будто за прошедшие два с лишком года пережила столько, сколько иным не выпадает за целую жизнь. И горя в этом пережитом хватало. Тем не менее, она, несомненно, любит и непутевого Дэйла, и девочку. И скорбит по... кому? Другу, которого уже нет в живых?

— Так это из-за твоего покойного друга печалится моя дочь? — спросил отец Кэтрин, совладав с собой.

Мартин кивнул.

— Он умер недавно?

— Уже больше года прошло. У Кэти тогда живота почти не было видно.

— Этот твой друг, он что, уб... внебрачный сын Моргана?

Мартин пожал плечами, оценив проснувшуюся в последний момент вежливость тестя.

— Сэнди сам не знал и не хотел выяснять. Ему это было безразлично, нам с Кэти — тоже. Правда, в последние недели перед его гибелью я стал подумывать, что его отец не простолюдин... Да какая разница?..

Молодой человек горестно замолчал. Герцог Олкрофт впервые взглянул на него еще и с любопытством.

— И как же погиб твой друг?

— Спасая мою жизнь.

— Ты познакомил его с Кэтрин?

— Нет. Они встретились в Свонидже, когда Кэти поехала меня разыскивать. Сэнди привез ее на Джибролту на своем корабле, он был капитаном.

— Он понравился ей больше чем ты?

— Он понравился ей также как я.

Мартин чуть улыбнулся, вспоминая начало их отношений. Отец Кэти снова начинает злиться, похоже, с трудом себя в руках держит, ну и наплевать... Сам затеял этот разговор.

— И что же, ты уступил мою дочь какому-то безродному?

Герцог готов был взорваться. Он буравил взглядом молодого человека, сидевшего перед ним, и приходил в еще большую ярость, видя, что того это совершенно не впечатляет. Мартин какое-то время молча смотрел на отца Кэтрин. Ему не хотелось посвящать старика в подробности их отношений, но тот сам напрашивался. Не похожа внучка ни на Дэйлов, ни на Олкрофтов, и что с того? Он, Мартин, любит девочку как свою, а уж ради Кэти вообще на все готов. Это уж и подавно герцог должен был заметить, при его-то наблюдательности. Но люди почему-то всегда жаждут узнать правду, причем до мельчайших подробностей. И ведь понимают, легче им от этого не станет, скорее, наоборот, но все равно упорствуют. Ну, что ж...

— Нет, не уступил, — сказал Мартин, по-прежнему спокойно глядя в глаза герцогу. — Мы стали жить втроем.

Отец Кэтрин побелел как полотно, потом его лицо налилось кровью. Он стал подниматься на ноги, молодой человек тоже встал.

— Ты... ты... — только и мог выговорить герцог, а его рука механически шарила по боку в поисках меча, которого там, к счастью, не было.

— Я любил и люблю вашу дочь, и на все готов ради ее счастья. И Сэнди относился к ней также. А она любит нас обоих. До сих пор. Никак не может смириться с его гибелью...

Лицо Мартина вдруг перестало быть спокойным, он с отчаянием взглянул на герцога. Тот заметил в глазах мальчишки нечто, очень напоминающее боль. Что за?.. Так переживать из-за гибели соперника? Ведь соперника же, пусть раньше дружили, и потом привык терпеть его рядом по милости сумасшедшей девчонки... Никогда б не подумал, что у его маленькой Кэти такое в голове... Да что же у них там было втроем, уже больше года прошло, а Кэтрин до конца не оправилась, и ее муженек, судя по всему, тоже? Мартин не замедлил объяснить кое-что недоумевающему собеседнику.

— Лучше б это я погиб тогда, — произнес он, впервые за все время разговора не глядя на герцога. — Кэти было бы не легче, я знаю точно, но, может, Сэнди смог бы ее утешить. Забрал бы в море на своем корабле... Оно ей так понравилось... А мне не пришлось бы смотреть, как она тоскует... — Мартин помолчал. — Мы вернемся на Архипелаг, мой лорд, станем жить там. Кэти у моря спокойнее, здесь она сама не своя, я чувствую. Только съездим ненадолго в замок Дэйлов, я уже столько лет там не показывался...

Отец Кэтрин склонил голову и устало опустился в кресло.

— Дочку с собой не бери, — проворчал он. — Твоя мать хорошо знала Моргана.

— Спасибо, что предупредили, мой лорд, я бы и не вспомнил. Тогда съезжу один, Кэти не захочет оставить малышку.

Но поехали они все же вдвоем, поручив маленькую Эли заботам бабушки. К счастью, герцогиня Олкрофт не встречалась ни с одним из Морганов. Кэтрин не пришлось долго объяснять свое решение матери: девочка еще слишком мала, не стоило срывать ее с места перед обратной дорогой. Она рассталась с малышкой неохотно, но мысль об одиноких ночах, наполненных воспоминаниями, слишком испугала ее.

Рассказ Мартина о разговоре с герцогом мало тронул Кэтрин. Ее никогда не волновало, кто был отцом Сэнди. Собственный родитель теперь знает правду об их троице, пусть. Он всегда неплохо понимал дочь, поймет и теперь, хотя, наверное, не сразу. Не нужно посвящать в это еще и родителей Мартина, и да, конечно, она немедленно выйдет замуж, раз это требуется для семейного спокойствия.

Отец Кэтрин следующим же утром распорядился доставить из ближайшей деревни священника, и уже к обеду пара была чиста в глазах людей и закона.

Граф и графиня Дэйлы были счастливы увидеть сына, к тому же столь удачно женившегося. Мартин удивился, когда мать потихоньку шепнула ему, что отец, похоже, излечился от страсти к игре. Граф поразил его еще больше, поведав сыну и невестке о том, как при ремонте одной из обветшавших замковых галерей мастеровые обнаружили тайник, в коем находился немалых размеров сундук с золотыми монетами. Клада хватило на выкуп большей части заложенных земель, приносивших теперь неплохой доход.

— Не забудь рассказать об этом тестю, — подмигнул граф сыну. — Нечего ему думать, будто он тебя облагодетельствовал.

Мартин радовался за родителей, в особенности за мать, но все случившееся казалось нереальным. Будто высшие силы подслушали их с Сэнди шутливый треп и теперь выполняли пустячные желания. "Лучше б Владыки услышали тогда нас с Кэти и вернули нам его..." — думал молодой человек на обратном пути в замок Олкрофтов, глядя на отстраненное лицо жены. Кэтрин, в начале поездки почти веселая, постепенно становилась все грустнее. Однажды ночью она снова проснулась в слезах и на следующий день стала готовиться к возвращению. Мартин удивился такой поспешности.

— Мне приснился странный сон, Марти, — ответила его жена. — Опять туман, но не такой густой, как раньше. На этот раз я была внутри него, а не снаружи. Там действительно остров, я сидела на песчаном пляже и чего-то ждала. Мне было ужасно холодно, тоскливо и одиноко. И я почему-то никак не могла вспомнить свое имя...

Они вернулись на Джибролту спустя два месяца после их отъезда с Девяти островов. Сошли с огромного торгового галиона на берег, и Мартин попросил Кэтрин вызвать Нейла с помощью волшебного кулончика. Она тут же приложила кристалл ко лбу, а через минуту перед ними стоял ухмыляющийся во весь рот парень.

— Что, жена опять ждет прибавления? — не сдержался Мартин, глядя на сияющую физиономию родственника.

У сестры Сэнди после первой двойни родился еще один мальчик, которого она назвала в честь брата. Нейл засмеялся.

— К счастью, пока нет. Я тут придумал одну штучку, которую можно под матрас класть... Научила меня женушка на свою голову магии! Только, пожалуйста, не выдавайте. — Он посмотрел на улыбавшихся Мартина и Кэтрин. — А вот вам, молодожены, пора подумать о сыне. Иначе кому оставишь феод, Марти?

— Приглядывали? — усмехнулся молодой человек.

— Я пару раз одним глазком... — подмигнул Нейл. — Знаете, на всякий случай, мало ли что...

— Знаем, — улыбнулась Кэтрин. — Спасибо за заботу и за совет. О наследнике мы... подумаем... в ближайшее время.

Мартин хотел поцеловать жену, но побоялся разбудить уснувшую у него на руках дочку. Кэтрин поняла его желание и сама, улыбнувшись, подставила губы. Ее муж сначала чмокнул так редко теперь появлявшуюся ямочку на ее щеке, а потом прижался к губам. Нейл крякнул и занялся магическим перемещением багажа, а спустя некоторое время забрал и родственников.

Минута стремительного движения и легкой дурноты, и вот они уже стоят на веранде дома колдуньи Девяти островов. Старшие племянники, которым на днях исполнилось по два года, просеменили обниматься с тетушкой Кэтрин и своей маленькой кузиной, проснувшейся во время перемещения.

Малышка смешно куксилась, светлые волосики на висках взмокли от пота. Кэтрин подумала, что дочка унаследовала отцовскую "магическую" болезнь. Мысль, неожиданно для нее самой, не принесла боли, даже показалась забавной. Будто ею можно поделиться с Сэнди и посмеяться вместе. Кэтрин не стала предаваться дальнейшим раздумьям на эту тему, но попыталась сохранить в душе теплое и радостное ощущение. В этот момент к ним подошла улыбающаяся Элизабет. Последовали приветствия, вопросы о путешествии, родственниках и прочем.

— Эли, в феоде Дэйлов творятся странные вещи, — сказал Мартин. — Это не твоих с мужем рук дело?

— Нет, Марти, мы никогда не стали бы вмешиваться, не спросив у тебя, — покачала головой Элизабет. — Надеюсь, ничего плохого там не случилось?

— Наоборот, неожиданные перемены к лучшему.

Потом они сели за стол. После трапезы Кэтрин ушла укладывать малышку спать, сказав, что и сама приляжет с дороги. Элизабет тоже отправила детей отдохнуть, заодно проведав маленького Сэнди, спокойно спавшего в колыбельке в детской. Она довольно быстро вернулась, присоединившись к все еще сидящим за столом мужчинам. Те весело о чем-то болтали, но серьезное лицо Элизабет тут же заставило их умолкнуть. Мартин насторожился, Нейл недовольно закатил глаза.

— Марти, за время вашего отсутствия кое-что произошло... — начала колдунья.

— Эли, к чему этот похоронный вид? — спросил Нейл, не в силах сдержать распиравшего его веселья.

Элизабет недовольно взглянула на мужа.

— Да что случилось? — спросил Мартин.

Поведение супругов его озадачило. Колдунья пробормотала заклинание.

— Я усыпила Кэтрин. Не хочу, чтобы она знала, пока не поговорю с тобой. Думаю, этот вопрос придется решать тебе.

— Эли, не тяни, — Нейл видел, что Мартин уже не на шутку встревожен.

— На следующий день после вашего отъезда здесь появился Сэнди.

Мартин уставился на сестру друга и минуту не мог говорить.

— Сэнди? Наш Сэнди? Живой? — наконец выдавил он.

— Ваш, — усмехнулся Нейл. — Ваш третий. Живой и вполне здоровый. Я бы даже сказал, выглядит он лучше прежнего. Хотя это, конечно, Кэтрин оценивать.

— Почему же его не было за столом? — недоумевал Мартин, не обращая внимания на шуточки парня. — Почему вы не сказали нам раньше?! Знали бы вы, чего стоил Кэти каждый день разлуки с ним!

— Мне известны ее чувства, — ответила Элизабет, — поэтому я не стала говорить при ней. А Нейл ничего не понимает. — Она с неудовольствием взглянула на мужа. — Я его с трудом удержала. Он сразу собрался перемещаться за вами аж на Континент!

Мартин непонимающе смотрел на Элизабет.

— Марти, мой брат не в себе, — сказала она, и на глаза у нее навернулись слезы. — Он никого не узнаЕт и, по-моему, не видит и не слышит. Нейл наткнулся на него на берегу, он просто сидел там и смотрел вдаль. Мы пытались увести его в дом. Он позволяет это сделать, но как только остается один, уходит на то же место у моря. Я решила оставить его там. Слежу за погодой над его головой, приношу еду и воду. Он съедает оставленное, спит там же, на берегу. Вот так. Сходи, посмотри на него, Нейл проводит. А потом решай, нужно ли говорить об этом Кэтрин.

Мартин поставил локти на стол, повесил голову и запустил пальцы в волосы. Все трое некоторое время молчали, потом молодой человек спросил:

— Нейл, какого черта ты радуешься?

— Неверующие! — взорвался парень. — Вы что, сказок не слыхали? Отправьте к нему Кэтрин, она его поцелует, и все встанет... — не сдержавшись, ухмыльнулся он, — на свои места!

Мартин с Элизабет переглянулись и, судя по выражению лиц, не собирались спускать острослову его шуточку. Нейл это заметил, выскочил из-за стола и быстро заговорил, отходя подальше:

— Это как в сказке про спящую принцессу, только наоборот, неужели не понимаете? Владыки вернули его, а вы собираетесь похоронить мужика заживо! Будете от дождя и ветра магическим щитом укрывать, еду туда носить и отрастающую щетину с помощью волшебства удалять? Ну-ну. А как вы скроете его от Кэтрин? Она сама найдет Сэнди, я уверен. Просто почувствует, что он там, можете ей ничего не говорить, и я обещаю молчать.

Он хотел еще что-то добавить, но Мартин прервал его.

— Хватит трепа, Нейл. Для начала отведи к нему меня.

— С радостью. Пошли.

Они быстро оказались на песчаном берегу неподалеку от дома, за скалистым мысом, ограничивающим бухту, где когда-то бросала якорь "Дочь Океана". Мартин издали увидел Сэндклифа. Тот сидел, подтянув колени к груди и вглядываясь вдаль, одетый только в старые парусиновые штаны. Его спина и плечи были почти черными от загара, а волосы выгорели.

Мартин поблагодарил Нейла и попросил его уйти. Муж Элизабет молча хлопнул молодого человека по плечу и повернул к дому. Мартин медленно подошел к другу, сел рядом. Капитан никак не отреагировал. Нейл был прав: выглядел он совершенно здоровым. Лицо даже казалось помолодевшим, возможно, из-за исчезнувших печали и озабоченности, не сходивших с него все последние месяцы погони за Чашей. Сейчас в застывших чертах читалась лишь упрямая сосредоточенность. Мартин позвал друга по имени, потряс за плечо. Никакого ответа. На лице не дрогнул ни один мускул, глаза по-прежнему устремлены куда-то за горизонт.

Тогда Мартин стал рассказывать Сэндклифу обо всем, случившемся после его падения со скалы. О подлинном виде Чаши и о том, как Владыки приняли дар Кэтрин. О появлении на свет дочери капитана. О том, как маленькая Эли похожа на своего отца, и о наблюдательности герцога Олкрофта, с первого взгляда определившего ее второго деда. Об их с Кэтрин свадьбе и о сбывающися шутливых пожеланиях к Чаше. Но дольше всего он рассказывал о том, как тосковала и до сих пор тоскует по Сэнди их жена. Как она зовет его во сне и как порой просыпается в слезах. И как ему, Мартину, не хватает друга и сил смотреть на мучения Кэти.

Он проговорил до хрипоты, но Сэндклиф оставался все таким же молчаливым, отстраненным и неподвижным. Мартин встал и поплелся к дому. Нейл и Элизабет ждали его.

— Не нужно говорить Кэти, — выдавил Мартин и пошел наверх, в спальню.

Сестра капитана, всхлипнув, обняла мужа. Тот погладил ее по голове и пробормотал:

— Вы сумасшедшие, только продлеваете каждому из них пребывание в аду, да еще и сами мучаетесь. Но Кэтрин его все равно разбудит, я уверен.

Кэтрин, проснувшаяся через пару часов, весь остаток дня была необычайно весела. Вечером, когда дети уснули, взрослые расположились в гостиной. Нейл и Кэтрин шутили и смеялись, Мартин и Элизабет старались не отставать, но получалось у них не слишком хорошо. Наконец Мартин не выдержал.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх