Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга двенадцатая - Убивая маску


Опубликован:
09.03.2022 — 16.02.2023
Читателей:
19
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Так я и не предлагаю просто взять и рассказать, — пожал я плечами. — Обещание не болтать мы с них возьмём.

— Обещание... — усмехнулся Ямада презрительно. — Для вас, людей, это просто слова.

— Не все слова простые, Ямада-сан, — произнёс я серьёзным голосом. — Особенно у аристократии.

— Как будто аристократы не нарушают обещания, — произнёс он вздохнув.

— Гораздо реже, чем ёкаи, — ответил я.

После чего на меня с удивлением уставились все сидящие за столом. Даже Хирано.

— Бред, — нахмурился Ямада.

— Понимаете, — начал я пояснение, — вы, ёкаи, привыкли, что ваши обещания скреплены различными договорами и магическими клятвами, поэтому их никто не нарушает. Вам и в голову не может прийти, что какой-то договор будет нарушен. Но всё это стоит на магии. На фактически магическом принуждении. А у нас этого нет. Человечество... Хотя лучше сказать, современное аристократическое общество столетиями, если не тысячелетиями, вырабатывало систему взаимоотношений, где клятва и обещание стоят очень много. Естественно, существует и система наказания, когда нарушивший клятву... да и весь его Род, становится отверженным. Вам, ёкаям, не понять, что такое человеческая честь. У вас, если нет условной бумажки с договором, можно лгать, предавать, нарушать обязательства и это даже позором не считается. У вас это будет нормой.

— Вы, Аматэру-сан, заговариваетесь, — заметил хмурый Саканди. — Мы знаем, что такое честь и что такое держать слово без договора.

— Это всего лишь слова, — улыбнулся я ему. — А на деле я вам без договора не доверюсь.

На это нахмурились уже все.

— Даже мне? — спросила Хирано.

Пауза, подготовка, ответ:

— Ты не в счёт, — солгал я. — Тебе я на слово доверяю.

В конце концов, у меня с ней тоже договор. О сотрудничестве. Заключённый ещё при знакомстве. И как бы она вела себя без него я, честно говоря, не представляю.

— Мне жаль, что вы настолько плохого мнения о ёкаях, — произнёс Саканди. — Мы доверяем Аматэру гораздо больше.

— Не Аматэру, — качнул я головой. — А метке поручительства богини.

— Это не так, — влез кузнец. — Аматэру и без метки давно доказали, что достойны нашего доверия.

— Это... прозвучит грубовато, — произнёс я медленно, — но ёкаи подобного доверия у меня не вызывают.

— Мы сделали вам что-то плохое? — спросил Саканди.

— Нет, — ответил я, вновь улыбнувшись. — Но позвольте задать вопрос. Почему Род Асикага знал о ёкаях, а Аматэру — нет? — ответа не последовало. Они просто молчали и переглядывались. — Я отвечу, если вы не можете...

— Асикага — это вынужденная мера, — не дал мне сказать Саканди. — Они контролируют полицию, в которую мы интегрировали свой отряд. А так молчание — это общее правило для всех.

— Мне всех, кто про вас знал, перечислить? — спросил я. — Почему Аматэру про вас не знали? Вы ведь так нам доверяете, — взяв небольшую паузу, я ответил на собственный вопрос: — Просто нас контролировать сложно. Практически невозможно. В отличии от Асикага и остальных.

— Аматэру-сан... — начал было кузнец Каруиханма.

— Хватит, — поднял я руку. — Не будем об этом. Аматэру не в обиде. Я просто продемонстрировал вам, что люди и ёкаи разные. Вы не можете доверять нам, мы — вам. Но... Сотрудничество будет выгодно обеим сторонам. Вы получите колоссальный приток прибыли и, как это ни странно звучит, ещё больше возможностей для сокрытия своего существования от человечества. Мы же получим кучу уникальных товаров по доступным ценам.

— По поводу больших возможностей не поясните? — спросил Саканди.

— Как по мне, это очевидный момент, — изобразил я удивление. — Ёкаи — это уникальный рынок. Вот вы, если найдёте жреца, который втайне ото всех будет продавать магические камни втрое дешевле, станете кричать об этом на весь город? Или будете использовать предоставленную возможность? То же самое и с людьми, — пожал я плечами. — О вас не просто молчать будут, аристократы ещё следить начнут, чтобы о вас никто не узнал. Представляете себе прикрытие нескольких могущественных Родов и кланов? Поверьте, оно будет очень хорошим. Тут как бы сами ёкаи под таким прикрытием не зарвались. Дурной молодняк, он и в Африке дурной молодняк.

Задумались. Причём серьёзно так.

— Нурарихён-сан, — произнёс через двадцать одну секунду молчания Саканди. — У вас есть что на это сказать?

Время тянет.

— Нерождённым плевать, — ответил легендарный ёкай. — Наш образ жизни не сильно зависит от того, знают ли о ёкаях люди. Нас атланты подчинить не смогли, про людей и вовсе молчу.

— А вы жили в те времена? — не удержался я от вопроса.

— В какие именно? — приподнял бровь лысый старик.

— Ну... Атланты, все дела, — ответил я.

— "Атланты, все дела", — передразнил он меня. — Выражайся яснее. Впрочем, забудь. Скажем так — я помню времена, когда Древние ещё не прибыли в наш мир.

Ох ты ж мать...

— Как вы ещё до бога-то не развились? — произнёс я удивлённо.

— А кто сказал, что не развился? — усмехнулся он.

Да... Да ладно...

— Он над тобой издевается, — произнесла со вздохом Хирано. — Нурарихён-сан, конечно, силён, но рождённый из шуток и розыгрышей не способен стать богом.

— А возраст? — уточнил я.

— Не знаю, — пожала она плечами. — Но мой дед обращался к нему с уважением.

— Чего от тебя, похоже, не добиться, — проворчал Нурарихён.

— Я женщина, мне можно, — вздёрнула она подбородок. — А, я ж ещё и малолетка. Не научилась такому пока что.

— Пороть таких малолеток надо, — пробормотал он.

А Хирано на эти слова только усмехнулась. Похоже, Нурарихён действительно старый, но по силе уступает лисице.

Внятного ответа на своё предложения я в тот вечер так и не получил. Но это нормально. Даже если они там все поголовно "за", то всё равно будут обсуждать вопрос не один день. Как сказала Хирано — у этих стариков в крови неторопливость. Быстрые решения они принимают только в случае, если дело касается безопасности общины. Напоминать ей о том, что она старше большинства членов Совета, я, естественно, не стал. Был там ещё наш доблестный капитан полиции, который действительно молод относительно всех остальных, но он один и повлиять на скорость принятия решения не может. Ну а Хирано... Лисица вообще не стала там задерживаться, уйдя вместе со мной. Разве что заявила всем, что примет решение большинства. То есть она не за меня проголосовала, а за большинство. Я ей на это ничего не сказал, но позже, в машине, она пояснила, что они всё равно примут моё предложение — деньги-то всем нужны, зато она таким образом покажет Совету, что всё ещё нейтральна. А вот когда мне потребуется действительно что-то серьёзное, её голос в мою пользу будет более значимым.


* * *

Дождавшись, когда Аматэру с кицунэ покинули помещение, сидящие за столом ёкаи переглянулись.

— Я пошёл, — произнёс поднявшийся из-за стола Нурарихён.

— Подожди, мы должны... — начал было Саканди, но не договорил, так как нерождённый просто растворился в воздухе.

И это несмотря на все ограничения, наложенные на данное место. Может, Нурарихён и не самый сильный ёкай в стране, но дразнить его могли только отморозки навроде Хирано.

— Может, для начала каждый просто выскажет своё мнение? — спросила Киносита, глядя на вздохнувшего тануки.

— Я скорее за, чем против, — произнёс Мацусита. — Если люди будут помогать скрывать наше присутствие, то полиции будет гораздо проще работать.

— От тебя я иного и не ждал, — покачал головой Саканди.

В общем-то никто от капитана иного и не ждал. Всем известно, что полиция стоит за Аматэру горой. Удивительнее было то, что остальные члены совета тоже были за. Старая нэко уже не первое столетие сокрушается, что ей некуда сбывать товар. Инугами Ямада предвкушал, как наёмники начнут получать гораздо больше заказов, за которые будут больше платить, а самим наёмникам придётся меньше скрываться. Глава токусимских тэнгу уже прикидывал, какие товары он бы мог сбагрить людишкам. Старый барсук Маэда радовался тому, что его клан наконец-то сможет сбывать скрывающие амулеты, которые в мире ёкаев хоть и считались одними из лучших, но по факту не очень-то были и нужны. Из-за этого весь его клан жил за счёт курьерской службы и такси. Из-за чего денег постоянно не хватало. Тут вообще всем денег не хватало. Ёкаи в принципе не особо шиковали, зарабатывая деньги среди людей, где и без них высокая конкуренция. Тот же Такаяма Шима, единственный цуру в Японии, и вовсе живёт за счёт пожертвований, изображая монаха-отшельника. Ну или Хирано. Несмотря на то, что она совладелец магазина артефактов, ей всё равно приходится иметь кучу побочных бизнесов среди людей. И то... Говорят, что лисица не такая уж и богатая. Даже змеюки, очень неплохо устроившиеся за пазухой у Аматэру, не могут толком скопить деньжат. Нет, это не означает, что тут одни бедняки. Не считая журавля, здесь весьма состоятельные ёкаи собрались, но на магические камни им чаще всего не хватает. Пять-шесть штук в год, если этот год был удачным, никак не могут покрыть потребности их кланов. А что говорить о других ёкаях Токусимы? Большинство о магических камнях только слышали.

В общем, если не считать всё того же журавля-псевдоотшельника, которому в целом плевать, члены Совета были за предложение Аматэру. Ну ещё есть Нурарихён, но он уже высказался — нерождённым тоже всё равно. Тем не менее в Совете собрались не самые сильные и богатые, а самые уважаемые в городе ёкаи, которые решали дела исходя из полезности или опасности для всех, а не только для них, так что обсуждение предстоит долгое. Слишком многое нужно обдумать и прикинуть. Выявить все минусы... И попытаться их решить — как ни крути, а торговать с людьми всё же хотелось.


* * *

Технически вернуться на Филиппины можно было и из Токусимы, но если можно хоть чуть-чуть помочь моей маскировке, то почему бы не организовать отъезд из Токио? Именно поэтому мы с Акено, Кагами, Шо, и Шиной сначала отправились к ним домой. Хирано тоже полетела в Токио, но отдельно от нас, обычным гражданском авиарейсом. В Японии я успел решить все свои дела, так что оставалось лишь собраться и отправиться вместе с Кагами в Италию. Можно было, конечно, ещё с Веймином дела порешать, но я всё никак не мог довериться молодому кицунэ. Да, он не врал, но нет никакой гарантии, что его не используют. С другой стороны, Хирано настаивала на том, чтобы воспользоваться помощью клана Иллюзорного пламени. По её словам, дом Древнего просто обязан быть защищён. И эта защита минимум восьмого класса, а по уму с его-то возможностями и наличием времени там как бы не "крепость". И если это так, то без посторонней помощи нам в его дом не проникнуть. Правда, я на это особо и не рассчитывал, в поместье Древнего даже без магической защиты, скорее всего, фиг попадёшь. Попытка подключить к делу Цин-Цина обернулась провалом — хитрожопый Древний прямым текстом запретил Цин-Цину как-либо трогать защиту поместья. То есть, он даже банально смотреть на неё магическим взглядом не мог. Заранее все чувства приглушал, когда в дом к хозяину ехал. Он то же самое и его клану приказал, но как раз клану плевать на подобные приказы. Они только Цин-Цина слушают. Почему он не отдал приказ главе, чтобы тот приказал своему клану, я не знаю. Видимо, даже великомудрым Древним свойственны тупые ошибки.

В общем, Хирано хотела припрячь Иллюзорное пламя, а я сомневался. В конце-то концов, нам не обязательно нападать на его дом, можно и вне его цель подловить. К тому же время у нас есть — лис можно и в Италии к делу подтянуть.

В квартал Кояма мы прибыли днём, а уже вечером мне позвонила Хирано, сообщив, что она рядом, и чтобы её пропустили внутрь. Она могла в дом и незаметно прокрасться... скорее всего, так что, нажав на "отбой" и убрав мобильник, порадовался разумности лисицы. Как-то так получилось, что мы не обговаривали данный момент и, если бы Хирано просто появилась посреди дома, это могло принести некоторые проблемы — вряд ли людям понравится, что к ним могут так легко проникнуть ёкаи. Да и Кагами бы ещё сильнее бояться стала.

Напарницу свою я встретил вместе с Акено у калитки его дома, после чего проводил её в выделенную для неё комнату. Ужинали мы все вместе — я, Акено, Кагами с сидящим рядом Шо, Шина и Хирано. Последняя пыталась отмазаться от ужина, но Кагами настояла. То ли готовкой хочет похвастаться, то ли ещё что. Сам ужин прошёл на удивление мирно. Я к тому, что Кагами не цапалась с Хирано. Правда, напряжение скрыть всё равно не смогла, из-за чего удивлённая Шина весь ужин косилась то на мать, то на Хирано.

Весь следующий день Хирано просидела у себя в комнате, читая книги на планшете. Ну а вечером того же дня Акено отбыл на Филиппины. Когда мы с ним прощались, "я" уже сидел в машине, так что в аэропорт мы отправились как бы вместе.

— А ты когда уезжаешь? — спросила Шина, глядя на удаляющуюся машину отца. — Только не подумай, что я тебя выгоняю, хорошо? Просто я думала вы вместе с папой вернётесь.

Хм, а ведь и правда, ей-то мы ничего про мой план не рассказали. Ладно — ёкаи, она и про то, что я скрытно в Италию проникнуть хочу, не знает.

— А я уже с твоим папой уехал, — ответил я улыбнувшись. — Меня здесь как бы и нет.

— Поясни, — нахмурилась она.

— Идите в дом, — произнесла Кагами. — Нечего о таких вещах на улице говорить.

Как будто нас здесь подслушать могут. Посреди кланового квартала, ага.

По мере рассказа мы плавно переместились на кухню, где, сев за стол, я закончил говорить.

— То есть, — произнесла Шина задумчиво, — тебе надо замаскироваться? А под кого?

— А вот это, дочь, — влезла воодушевлённая Кагами, — нам ещё предстоит решить!

— Надо в женщину! — тут же отреагировала Шина. — Чтоб точно не узнали!

— Тут вопрос, в какую именно, — подняла палец Кагами.

Всё-таки они очень похожи.

— Никаких женщин, — произнёс я. — И сделайте мне уже кофе.

— Главное, чтобы тебя... — начала было Кагами.

— Кагами-сан, — поморщился я. — А если мне придётся взаимодействовать с посторонними? Забудьте. Охранником буду или каким-нибудь слугой.

— Да брось, Синдзи, — пошла Кагами к полке с кофе. — С кем ты там будешь... взаимодействовать?

На последнем слове я услышал явную насмешку. Похоже, сейчас дамы начнут поднимать настроение за мой счёт, но и просто уйти я не мог — они только что проводили мужа и отца на войну, что на них явно давит. Так что пусть расслабятся, потерплю. Всё равно последнее слово за мной будет. Но не сегодня.

Глава 16

Италия... Маленькая страна с удачным расположением. В прошлой жизни я много где бывал. Полмира объездил. Правда сейчас, глядя назад, могу констатировать забавный факт — в других странах я был исключительно по работе. А, нет, в Египте отдыхал однажды. Но ездил я туда с друзьями, что, в конце концов, вылилось в работу. Строго засекреченную. А так... Ближний Восток объездил вдоль и поперёк, Африку знаю как себя, Северная Америка — без комментариев, в Центральной был проездом, неплохо знаю Дальний Восток, но его уже на гражданке изучал. Налаживал там торговые связи. Даже японский немного изучил, корявенько, но мне хватало. Позднее, уже после переселения в тело мелкого японского пацана, мне это сильно помогло. А вот в Европе я почти не был, если не считать Великобританию. Когда был на службе, меня туда не отправляли — в Европе Стиратели воевали, Разрушителям там делать было нечего, а бизнес с ними не хотел вести уже я.

123 ... 3637383940 ... 808182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх