Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга двенадцатая - Убивая маску


Опубликован:
09.03.2022 — 16.02.2023
Читателей:
19
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Правда, после всех этих размышлений меня ждал облом — Сорей не отвечал. Точнее, приятный женский голос заявлял о том, что его телефон выключен. Хм, хорошо. Видать, мой шиноби весь в работе. Сидит сейчас, наверное, в доме Тайра или Нагасунэхико и активно вынюхивает нужную мне информацию. Пусть. Потом сам свяжется. Проверит историю вызовов и свяжется.

Следующим на очереди абонентом была Асами. Правда и с ней вышел затык — когда она подняла трубку, рядом находилась Рейка, которая тупо отобрала у неё телефон. А потом трубку у неё перехватила Мизуки, через пять минут Норико, потом опять Рейка... Короче, нормально поговорить с инугами я смог лишь через полчаса как связался с ней. И итог разговора заставил меня приуныть. Асами не говорила, что не сможет никого найти, просто ей на это потребуется время и, судя по неуверенному тону, времени много.

Не везёт мне что-то сегодня.

М-да, похоже, и правда придётся позвонить капитану. Надеюсь, хоть полицейский меня обнадёжит. Я до сих пор уверен, что нужных ёкаев я найти смогу — готовых подработать на разовой миссии среди них полно, проблема во времени. Не неделя, конечно, о которой я упомянул при разговоре с Гзанди, но и не месяц. Две, две с половиной недели у меня.

— Слушаю, — раздался из трубки раздражённый голос.

Видать, не обратил внимания, с какого номера ему звонят.

— Здравствуйте, Мацусита-сан, — ответил я. — Прошу прощения, что отвлекаю. Это Аматэру Синдзи, у вас не найдётся минутка?

— Аматэру-сама? — удивился он и, после небольшой паузы продолжил: — Конечно, Аматэру-сама, это вы меня простите, просто день сегодня напряжённый, так ещё и подчинённые чудят.

— Ничего, я понимаю, — ответил я.

— Что ж, внимательно вас слушаю, Аматэру-сама, — произнёс он уже деловым голосом.

— Я ищу специалистов, — произнёс я, и на всякий случай дополнил: — Из ваших. Нужен кто-то вроде шиноби. Шпионы, диверсанты и всё такое. В основном диверсанты. И для понимания — я знаю, что вы не стремитесь становиться слугами, так что мне нужны ребята для разовой работы, — и после небольшой паузы решил сыграть немного нечестно, надавив на эмоции. — Вы мне не раз помогали, надеюсь, и в этот раз выручите. Кстати, да... Спецы нужны в самое ближайшее время. Есть у вас кто-нибудь на примете?

— Даже не знаю... — услышал я из трубки неуверенный голос.

— Я понимаю, что вам на поиски тоже время нужно, — чуть успокоил я его. — Просто, мало ли? Вдруг вы кого-то знаете?

— Вот так с ходу я вам помочь не смогу, — произнёс он после тяжёлого вздоха. — Все, кого я знаю, не смогут вам помочь. Или не захотят, как те же крысы. Дайте мне пару дней, Аматэру-сама. Кое-какие связи у меня есть и кого-нибудь найти можно, но на это потребуется время.

— Крысы... — начал я неуверенно. — А-а-а... Это вы сейчас про "Крыс с другой стороны"?

"Хантайсоку но незуми" — тот самый клан шиноби, о котором мне говорил Сорей. Они просто есть, просто живут, но ни на кого не работают. В смысле, даже разовые заказы не берут.

— Да, они самые, — ответил Мацусита. — Целый клан нерождённых. Очень скрытные. Если бы не мой отец, в прошлом заключивший с ними договор, мы бы о них и не знали.

— Что за договор? — удивился я. — Они же ни с кем не работают.

— Не тот договор, — судя по голосу Мацусита улыбнулся. — Отец, как и я, занимал пост в полиции... Точнее, тогда это была городская стража Аматэру. В общем, он заключил с Крысами договор — они тут спокойно живут, но не пропадают и подчиняются законам города. С тех пор у них на северо-западе Токусимы небольшой ресторанчик, через который с ними можно связаться. Если бы не это, не уверен, что мы бы про них вообще знали. Ну или знали бы, но как о том же Сорее Аваши.

— Сорее? — взлетели у меня непроизвольно брови.

— Да, есть на севере такой персонаж, — усмехнулся Мацусита. — Шиноби-юрей. Он вроде как есть, но в то же время его нет. Во всяком случае, я не знаю никого, кто с ним знаком. Он у нас больше известен в качестве притчи о лжи, предательстве и мести. Даже то, что он обитает где-то на севере, не более чем слух.

— Ясненько, — произнёс я. — Тогда вопросов больше не имею.

Может, стоит расспросить Хирано получше? А вдруг она мне ещё какую-нибудь легенду притащит.

— Что ж, я свяжусь с вами через пару дней, — произнёс Мацусита. — Постараюсь кого-нибудь найти.

— Хорошо, — согласился я. — Тогда жду вашего звонка. Хотя, подождите. О Крысах я и раньше слышал, но может, вы в курсе, почему они не берут заказов? Может, есть какие-то условия?

— О, тут всё чётко, — ответил он. — По их словам, Крысы работают только на Род Минамото.

Блин, у меня теперь ещё больше вопросов.

— Но Минамото же уничтожены, — произнёс я с намёком на вопрос.

— Род да, — ответил Мацусита. — Но несколько человек, в чьих жилах течёт кровь Минамото, ещё живы.

— Живы? — произнёс я осторожно.

— Конечно, — произнёс он. — Жён-то в другие Роды они отдавали.

Фух, и правда. Забыл я об этом.

— И почему они им не служат? — спросил я.

— Не знаю, Аматэру-сама, — ответил он. — Они не отвечают. Крысы вообще не особо общительны. Но да, вопрос у многих возникал — почему они никак не связаны с Родом Минамото. Даже если забыть про нынешнее время, в Токусиме-то они уже лет четыреста обитают. Тогда с Минамото всё отлично было.

— Четыреста лет назад ёкаев назвали Ушедшими, — произнёс я с намёком.

В те времена их братия порвала все связи с людьми и свалила в туман.

— Нерождённым на это плевать, — ответил он. — Они и до Исхода не особо светились. В общем, клан "Крыс с той стороны" — это моя личная головная боль.

— Вам-то что? — не понял я.

— Так те женщины Минамото уже старенькие, — ответил он. — Лет двадцать-тридцать, ну пусть пятьдесят, в некоторых случаях, и Крысы станут свободны. Сколько после этого у нас появится нераскрытых дел, мне даже представить страшно.

— И правда, — произнёс я задумчиво. — Ладно, не буду вас больше отвлекать. Спасибо, что согласились помочь. Буду ждать вашего звонка. Всего хорошего, Мацусита-сан.

— И вам того же, Аматэру-сама.

Разорвав связь, положил телефон на стол, а сам откинулся на спинку кресла и, запрокинув голову, стал тупо пялиться в потолок.

Работают только с Минамото, м-да...

Похоже, мне так или иначе придётся наведаться домой. Даже если найдутся те, кто захочет на меня поработать, договариваться мне с ними придётся лично. Да и в целом, личное присутствие помогает сдвинуть дело с мёртвой точки. Заодно узнаю, что там Хирано успела выудить из лиса. Ответы на очевидные вопросы она уже наверняка получила, но хотелось бы большего. Тут проблема в том, что не зная, что спрашивать, сложно получить нужные ответы.

Ладно, нечего тормозить, пора заняться делами.


* * *

— Простите, конечно, но это безумие, — заявил Гонт, после того как Акено озвучил свой план. — Вы предлагаете нам всем флотом, внаглую, заявиться к противнику? При том, что у них там тяжёлый крейсер на рейде болтается? Я ещё раз извиняюсь, но это бред. Даже если мы победим, это будет стоить нам очень дорого. Слишком дорого. Вы же сами только что говорили о позициях на западном и восточном берегах рейда. Да нам стоит только войти туда, и всё. Филиппинским кораблям и делать-то ничего не придётся, нас береговая артиллерия разнесёт.

— Но я также говорил и о наземной операции, — ответил на это Акено. — Собственно, именно на неё я и делаю ставку — корабли противника, даже с учётом крейсера, не такая большая проблема, как вы думаете.

— Пока что я вижу попытку суицида, — покачал Гонт головой.

— Кагуцутивару-сан? — посмотрел на него Акено.

— Я... — поджал губы старик, после чего бросил на меня взгляд и ответил: — Если другого выхода нет, то я отдам вам свои корабли, но, честно говоря, что-то мне не нравится ваш план.

— План реален, — заявил Фудзивара. — Но в нём слишком много отдано на удачу. И ещё мне не нравится, что всё зависит от взаимодействия морских и наземных сил. Точнее, что всё надо провернуть очень синхронно. Я высокого мнения о каждом члене альянса, но у наших сил было мало времени на отработку взаимодействия.

— Позволю себе дополнить, — произнёс Меёуми. — У морских и наземных сил, по отдельности, взаимодействие хорошее, но... Всё вместе — да. Мы такое если и потянем, то с трудом.

Стоит заметить, что Меёуми на удивление многое позволяли. Я был удивлён, когда узнал, что моего флотоводца достаточно серьёзно уважают после Малайзии.

— А я готов поучаствовать в наземной операции, — произнёс с усмешкой Цуцуи. — Это выглядит интересным.

У моего учителя, точнее у его Рода, нет кораблей, так что его силы работают только на земле.

— В наземной операции и я готов поучаствовать, — махнул рукой Кагуцутивару. — Только какой смысл? Там и Кояма с Хоккайдо за глаза хватит.

А ещё у Кагуцутивару много дел на Минданао, так что силы их Рода никто в ближайшее время трогать не будет. В отличие от их кораблей, за которые он, собственно, и переживает.

А Мацумаэ сидел и хмурился. И я даже догадывался почему. Просто Акено начал работать на репутацию клана, для которой требуется, чтобы его план не поддержали. Потому и его план, который они составили с Мацумаэ, прозвучал, скажем так, не вдохновляюще. Вот Мацумаэ и недоумевает — с одной стороны, Акено ни в чём не солгал, а с другой, преподнёс всё в виде самоубийства.

Я же сейчас очень хочу влезть в это дело и взять всё на себя. Не хочется мне отступать в сторону и отдавать всю славу Кояма. С другой стороны, я согласился ему помочь. Не особо подумав, согласился. Конечно, если рассуждать логически, то данное решение так или иначе пойдёт мне в плюс, например — у меня будет прецедент того, что Аматэру могут отступить и отдать славу другим. Вариаций ходов в будущем прибавляется. Да и не стоит, если задуматься, всегда быть на коне. Пока что меня спасает отношение к Аматэру, некий полумистический флёр, витающий вокруг моего Рода. Типа, это же Аматэру. Они всё могут, они всегда побеждают, у них чего только нет в Хранилище. Только вот так не может длиться вечно. Забудем на мгновение, что я реально могу облажаться. Если предположить, что мне и дальше будет сопутствовать удача, то в какой-то момент Аматэру могут стать слишком сильными, слишком везучими, слишком богатыми, слишком... наглыми. Нельзя всё и всегда грести под себя, можно и обжечься.

Хорошо, себя вроде убедил, можно и на совете слово взять.

— Позвольте уточнить, Кояма-сан, — произнёс я. — Для наземной операции у вас с Мацумаэ-саном людей хватает?

— Да, — ответил он. — Вполне.

— Хм, — задумался я показательно. — А сколько нужно для морской операции? Весь наш флот?

— Ну, не весь, конечно, — смутился Акено, видимо, тоже показательно. — Но значительная его часть. Крейсер — это крейсер, как ни крути.

— И никто не хочет эти корабли давать, — окинул я членов альянса взглядом.

Что неудивительно, все промолчали.

— План у нас хороший, — вновь заговорил Акено. — Я полностью в нём уверен. Готов взять на себя всю ответственность.

— Ну, толку нам с этого, если наши корабли потонут, — вздохнул я. — Озвучьте мне минимально необходимое количество кораблей.

— Кхм, — нахмурился он.

— Нам нужны все, — всё-таки влез Мацумаэ. — Мы ведь для того и собрались в альянс! Чтобы сотрудничать в таких вот вещах!

— Мацумаэ-сан, — посмотрел на него с укоризной Акено. — Половина. Дайте нам хотя бы половину нашего флота.

— Да ты рехнулся, — глянул на него с удивлением Мацумаэ.

— Мацумаэ-сан! — повысил я голос. — Прошу. Дайте ему договорить.

— Да я уже всё сказал, — пожал Акено плечами. — Дайте мне половину флота, и я всё сделаю.

— У вас на пару с Хоккайдо как раз половина флота, — произнёс Гонт.

— Это не так, — покачал головой Акено. — И вы это знаете.

— Стоп! — поднял я руку. — Давайте не начинать ссору. Спокойно, — после чего вновь изобразил короткую задумчивость. — Фудзивара-сан, одолжите пару кораблей? М-м-м... корветов.

— Я... — пожевал он губами. — Конечно, Аматэру-сан. Раз вы просите, я выделю корабли для этой операции.

— Ну и плюс все мои корабли, — произнёс я после него. — В итоге где-то половина всего нашего флота и получится.

И смех, и грех. Я с самого окончания войны в Малайзии порываюсь продать часть своих кораблей, но как-то так получается, что они всё ещё со мной. В итоге, на данный момент Род Аматэру имеет один из самых многочисленных военных флотов в Японии. Среди аристократии, естественно. Правда, если бы не война с Хейгами, кораблей было бы больше. В общем, в составе моего — один эсминец, четыре корвета, один десантный корабль. Причём, в последнее время я склоняюсь к тому, что не буду ничего из этого продавать. Хотя нет, от десантного корабля всё же стоит избавиться. После захвата Филиппин, конечно же. Что у нас по итогу? Пять моих кораблей, не считая десантный корабль, два Фудзивара, семь от Кояма и, по-моему, двадцать один корабль кланов Хоккайдо. Самое смешное, что весь нынешний флот Филиппин не сильно больше. Правда они находятся в укреплённом месте и имеют тяжёлый крейсер.

— Да, пожалуй, — кивнул Акено.

— В таком случае... — начал я, но был прерван.

— Да нас там всех положат! — вскочил на ноги Мацумаэ.

— Мацумаэ-сан, — произнёс я, поджав губы. — Прошу, сядьте.

— Я...

— Вы! — прервал уже я его. — Мне должны. Сядьте, — и дождавшись, когда, крайне недовольный, Мацумаэ сядет обратно, продолжил: — Как мы все видим, операция крайне неоднозначная, но её положительные итоги нужны нам. Поэтому, — посмотрел я на Акено. — Вы берёте на себя всю ответственность. Выигрыш и проигрыш ложится на ваши плечи. В основном на ваши, так как я тоже несу некоторую ответственность. Но, если корабли Фудзивара-сана будут потоплены, его потери возместите вы.

— Согласен, — кивнул Акено серьёзно. — Но и добытые трофеи тогда тоже наши.

— Вы будете иметь исключительное право выбора, — покачал я головой. — Ну и большую долю.

Немного помолчав, Акено произнёс:

— Хорошо. Это справедливо.

— В таком случае, раз мы решили все сегодняшние вопросы, считаю, что можно расходиться. А вы, Мацумаэ-сан, загляните ко мне вечером. Кажется, нам стоит поговорить.

Если я облажаюсь с диверсантами, это будет эпичное фиаско.


* * *

Выйдя из здания штаба, вновь почувствовал направленное внимание. Словно меня через камеру рассматривают. После отъезда Сорея, такое часто происходит, видимо, местные ёкаи, они же ибапы, не оставляют мою персону без присмотра. И это раздражает. Нет, им определённо стоит подлянку устроить, ибо нефиг. Ну а вечером у меня состоялся разговор с Мацумаэ Нозоми. Уж не знаю, какие он на самом деле испытывал чувства, но мне демонстрировал раздражение. Именно с хмуро-раздражённым видом он плюхнулся в кресло. Вести разговор в кабинете было бы слишком официально, так что встретились мы с ним в моей гостиной.

— Расслабьтесь, Мацумаэ-сан, — произнёс я, хмыкнув. — Я вас не отчитывать позвал. Просто надо прояснить пару моментов.

123 ... 1314151617 ... 808182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх